Genesis 14

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856

Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN

ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ

mosi igvyiyi uwowelanvhi

First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

Genesis 14 King James Version (KJV)

ᎠᏯᏙᎸᎢ 14

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠4⁠

14 :1 And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;

1⁠4:⁠1 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᎾᎯᏳ ᏣᏁᎮ ᎠᎻᎴᏇᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏌᎾ ᏚᏙᎥᎢ, ᎡᎵᏲᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎡᎳᏌ ᏚᏙᎥᎢ, ᎩᏓᎴᎣᎹ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎳᎻ ᏚᏙᎥᎢ, ᎠᎴ ᏔᏓᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᎾᏤᎵᎦ;

⁠1⁠4:⁠1⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠tsa⁠ne⁠he⁠ ⁠a⁠mi⁠le⁠que⁠li⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠sa⁠na⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠e⁠li⁠yo⁠gi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠e⁠la⁠sa⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠gi⁠da⁠le⁠o⁠ma⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠i⁠la⁠mi⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠da⁠li⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠tsu⁠na⁠da⁠le⁠nv⁠dv⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠ga⁠;⁠


1⁠4:⁠2 That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.

1⁠4:⁠2 ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏓᎿᏩ ᏄᏅᏁᎴ ᏈᎳ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏐᏓᎻ, ᎠᎴ ᏆᏌ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎪᎹᎵ, ᎠᎴ ᏂᎾᏈ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᏓᎹ, ᎠᎴ ᏎᎻᏆ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏤᏉᎻ, ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏈᎳ ᏚᏙᎥ ᎾᏍᎩ ᏐᏩ ᏥᎩ.

1⁠4:⁠2⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠da⁠hna⁠wa⁠ ⁠nu⁠nv⁠ne⁠le⁠ ⁠qui⁠la⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠qua⁠sa⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠na⁠qui⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠a⁠da⁠ma⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠se⁠mi⁠qua⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠tse⁠quo⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠qui⁠la⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠so⁠wa⁠ ⁠tsi⁠gi⁠ ⁠


1⁠4:⁠3 All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.

1⁠4:⁠3 ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᎦᏛ ᎤᎾᎵᎪᏁ ᏏᏗᎻᏱ ᎤᎨᏓᎵᏴᎢ, ᎾᏍᎩ ‾ᎠᎹ ᎥᏓᎸ ᏥᎩ.

1⁠4:⁠3⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠go⁠ne⁠ ⁠si⁠di⁠mi⁠yi⁠ ⁠u⁠ge⁠da⁠li⁠yv⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠‾⁠a⁠ma⁠ ⁠v⁠da⁠lv⁠ ⁠tsi⁠gi⁠ ⁠


1⁠4:⁠4 Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.

1⁠4:⁠4 ᏔᎳᏚ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎩᏓᎴᎣᎹ ᏚᎾᏁᎶᏕᎢ, ᏦᎢᎦᏚᏏᏁᏃ ᎤᏕᏘᏴᏌᏗᏒ ᏚᏂᎦᏘᎸᏎᎢ.

1⁠4:⁠4⁠ ⁠ta⁠la⁠du⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠gi⁠da⁠le⁠o⁠ma⁠ ⁠du⁠na⁠ne⁠lo⁠de⁠i⁠,⁠ ⁠tso⁠i⁠ga⁠du⁠si⁠ne⁠no⁠ ⁠u⁠de⁠ti⁠yv⁠sa⁠di⁠sv⁠ ⁠du⁠ni⁠ga⁠ti⁠lv⁠se⁠i⁠


1⁠4:⁠5 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh Kiriathaim,

1⁠4:⁠5 ᏂᎦᏚᏏᏁᏃ ᎤᏕᏘᏴᏌᏗᏒ, ᎤᏂᎷᏤ ᎩᏓᎴᎣᎹ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ ᏧᎾᎵᎪᏎᎢ, ᎠᎴ ᏚᏂᏎᎪᎩᏎ ᎠᏂᎵᏇ ᎾᎿ ᎠᏍᏘᎶᏗ-ᎧᎾᎻ ᏚᏙᎥᎢ, ᎠᎴ ᎠᏂᏑᏏ ᎾᎿ ᎭᎻ ᏚᏙᎥᎢ, ᎠᎴ ᎠᏂᎢᎻ ᎾᎿ ᏌᏈ-ᎩᎵᏯᏕᎻ ᎦᏙᎥᎢ,

1⁠4:⁠5⁠ ⁠ni⁠ga⁠du⁠si⁠ne⁠no⁠ ⁠u⁠de⁠ti⁠yv⁠sa⁠di⁠sv⁠,⁠ ⁠u⁠ni⁠lu⁠tse⁠ ⁠gi⁠da⁠le⁠o⁠ma⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠ni⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠tsu⁠na⁠li⁠go⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠ni⁠se⁠go⁠gi⁠se⁠ ⁠a⁠ni⁠li⁠que⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠a⁠s⁠ti⁠lo⁠di⁠-⁠ka⁠na⁠mi⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠su⁠si⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠ha⁠mi⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠i⁠mi⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠sa⁠qui⁠-⁠gi⁠li⁠ya⁠de⁠mi⁠ ⁠ga⁠do⁠v⁠i⁠,⁠


1⁠4:⁠6 And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.

1⁠4:⁠6 ᎠᎴ ᎠᏂᎰᎳ ᎾᎿ ᎣᏓᎸ ᎤᎾᏤᎵ ᏏᎠ ᎦᏙᎥᎢ ᏫᎬᏍᏗ ᎡᎵ-ᏆᎳ, ᎾᏍᎩ ᎢᎾᎨ ᎾᎥ ᏥᎩ.

1⁠4:⁠6⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ho⁠la⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠o⁠da⁠lv⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠ ⁠si⁠a⁠ ⁠ga⁠do⁠v⁠i⁠ ⁠wi⁠gv⁠s⁠di⁠ ⁠e⁠li⁠-⁠qua⁠la⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠na⁠ge⁠ ⁠na⁠v⁠ ⁠tsi⁠gi⁠.


1⁠4:⁠7 And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.

1⁠4:⁠7 ᎢᎤᎾᏨᏎᏃ ᎠᎴ ᏗᏧᎪᏙᏗᏱ-ᎦᏄᎪᎬᎢ ᏗᎤᏂᎷᏤᎢ, ᎾᏍᎩ ᎨᏗᏏ ᏥᏚᏙᎥ, ᎠᎴ ᏚᏂᏎᎪᎩᏎ ᏂᎬᎾᏛ ᎠᏂᎠᎹᎴᎩ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎠᏂᎡᎼᎵ ᎾᏍᎩ ᎭᏏᏐᎥᏓᎹ ᏣᏁᎮᎢ.

1⁠4:⁠7⁠ ⁠i⁠u⁠na⁠tsv⁠se⁠no⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠tsu⁠go⁠do⁠di⁠yi⁠-⁠ga⁠nu⁠go⁠gv⁠i⁠ ⁠di⁠u⁠ni⁠lu⁠tse⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ge⁠di⁠si⁠ ⁠tsi⁠du⁠do⁠v⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠ni⁠se⁠go⁠gi⁠se⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠ ⁠a⁠ni⁠a⁠ma⁠le⁠gi⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠a⁠ni⁠e⁠mo⁠li⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ha⁠si⁠so⁠v⁠da⁠ma⁠ ⁠tsa⁠ne⁠he⁠i⁠ ⁠


1⁠4:⁠8 And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;

1⁠4:⁠8 ᎿᏉᏃ ᎤᏁᏅᏎ ᏐᏓᎻᏱ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᎠᎴ ᎪᎹᎵᏱ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᎠᎴ ᎠᏓᎹᏱ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᎠᎴ ᏤᏉᎻᏱ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏈᎳ ᏚᏙᎥᎢ, ᎾᏍᎩ ᏐᏩ ᏥᏚᏙᎥ; ᎾᎿᏃ ᏏᏗᎻ ᎤᎨᏓᎵᏴᎢ ᏚᎾᏟᏴᎮᎢ,

⁠1⁠4:⁠8⁠ ⁠hna⁠quo⁠no⁠ ⁠u⁠ne⁠nv⁠se⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠yi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠yi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠da⁠ma⁠yi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tse⁠quo⁠mi⁠yi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠qui⁠la⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠so⁠wa⁠ ⁠tsi⁠du⁠do⁠v⁠;⁠ ⁠na⁠hna⁠no⁠ ⁠si⁠di⁠mi⁠ ⁠u⁠ge⁠da⁠li⁠yv⁠i⁠ ⁠du⁠na⁠tli⁠yv⁠he⁠i⁠,⁠


1⁠4:⁠9 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.

1⁠4:⁠9 ᎾᏍᎩ ᏱᏓᎴᎣᎹ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎳᎻ ᏚᎾᏟᏴᎮᎢ, ᎠᎴ ᏔᏓᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᎾᏤᎵᎦ, ᎠᎴ ᎠᎻᎴᏇᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏌᎾ ᏚᏙᎥᎢ, ᎠᎴ ᎡᎵᏲᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎡᎳᏌ ᏚᏙᎥᎢ; ᏅᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ ᎠᏂᏗᏢᏃ ᎯᏍᎩ.

⁠1⁠4:⁠9⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠yi⁠da⁠le⁠o⁠ma⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠i⁠la⁠mi⁠ ⁠du⁠na⁠tli⁠yv⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠da⁠li⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠tsu⁠na⁠da⁠le⁠nv⁠dv⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠ga⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠mi⁠le⁠que⁠li⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠sa⁠na⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠li⁠yo⁠gi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠e⁠la⁠sa⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠;⁠ ⁠nv⁠gi⁠ ⁠i⁠ya⁠ni⁠dv⁠ ⁠u⁠ni⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠a⁠ni⁠di⁠tlv⁠no⁠ ⁠hi⁠s⁠gi⁠.


1⁠4:⁠10 And the vale of Siddim was full of slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.

1⁠4:⁠10 ᎤᎨᏓᎵᏰᏃ ᏏᏗᎻ ᎤᎧᎵᏨᎯ ᎨᏎ ᏓᏔᎴᏒ ᏩᏥᎳᎨ ᎤᏂᎴᏍᏗᏱ; ᎤᏂᎬᏫᏳᎯᏃ ᏐᏓᎻ ᎠᎴ ᎪᎹᎵ ᎠᏁᎯ ᎤᎾᎵᏎᎢ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᏚᏂᎸᏤᎢ; ᎤᎾᎵᏃᎯᏴᎯᏃ ᏦᏓᎸ ᏭᎾᎵᏍᏔᏁᎢ.

1⁠4:⁠1⁠0⁠ ⁠u⁠ge⁠da⁠li⁠ye⁠no⁠ ⁠si⁠di⁠mi⁠ ⁠u⁠ka⁠li⁠tsv⁠hi⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠da⁠ta⁠le⁠sv⁠ ⁠wa⁠tsi⁠la⁠ge⁠ ⁠u⁠ni⁠le⁠s⁠di⁠yi⁠;⁠ ⁠u⁠ni⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠no⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠du⁠ni⁠lv⁠tse⁠i⁠;⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠no⁠hi⁠yv⁠hi⁠no⁠ ⁠tso⁠da⁠lv⁠ ⁠wu⁠na⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠ ⁠


1⁠4:⁠11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.

1⁠4:⁠11 ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᏚᏂᏬᏅᎰᏁ ᏐᏓᎻᏱ ᎠᎴ ᎪᎹᎵᏱ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎤᎾᎵᏍᏓᏴᏗ, ᎢᎤᏁᏅᏎᏃ.

1⁠4:⁠1⁠1⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠ ⁠du⁠ni⁠wo⁠nv⁠ho⁠ne⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠yi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠yi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠s⁠da⁠yv⁠di⁠,⁠ ⁠i⁠u⁠ne⁠nv⁠se⁠no⁠. ⁠


1⁠4:⁠12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.

1⁠4:⁠12 ᎠᎴ ᎶᏗ ᎤᏂᏂᏴᎮᎢ, ᎾᏍᎩ ᎡᏆᎻ ᏗᎾᏓᏅᏟ ᎤᏪᏥ, ᎾᏍᎩ ᏐᏓᎻᏱ ᏤᎮᎢ, ᎠᎴ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎤᎲ ᎤᏂᎩᏎᎢ, ᎤᎾᏂᎩᏎᏃ.

1⁠4:⁠1⁠2⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠ni⁠ni⁠yv⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠di⁠na⁠da⁠nv⁠tli⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠yi⁠ ⁠tse⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠hv⁠ ⁠u⁠ni⁠gi⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠na⁠ni⁠gi⁠se⁠no⁠ ⁠


1⁠4:⁠13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.

1⁠4:⁠13 ᎠᏏᏴᏫᏃ ᎤᏓᏗᏫᏎᎸᎯ ᎤᎷᏤᎢ ᎠᎴ ᎤᏃᏁᎴ ᎡᏆᎻ ᎠᏈᎷ; ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎠᏓᏯ-ᏕᏡᎥ ᎡᎥᎢ ᎹᎻᎵ ᎾᏍᎩ ᎡᎼᎵ ᏧᏤᎵᎦ, ᎾᏍᎩ ᎡᏍᎪᎵ ᎠᎴ ᎡᎾ ᎠᎾᎵᏅᏟ ᏥᎨᏎᎢ; ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᎤᎾᎵᎪᏎ ᎡᏆᎻ.

1⁠4:⁠1⁠3⁠ ⁠a⁠si⁠yv⁠wi⁠no⁠ ⁠u⁠da⁠di⁠wi⁠se⁠lv⁠hi⁠ ⁠u⁠lu⁠tse⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠no⁠ne⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠a⁠qui⁠lu⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ye⁠no⁠ ⁠a⁠da⁠ya⁠-⁠de⁠tlu⁠v⁠ ⁠e⁠v⁠i⁠ ⁠ma⁠mi⁠li⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠e⁠mo⁠li⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ga⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠e⁠s⁠go⁠li⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠na⁠ ⁠a⁠na⁠li⁠nv⁠tli⁠ ⁠tsi⁠ge⁠se⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠go⁠se⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠


1⁠4:⁠14 And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.

1⁠4:⁠14 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏛᎦᏅ ᎤᏫᏅ ᎠᏥᏴᎩᏅᎢ, ᎤᎾᎵᏍᎦᏍᏙᏗ ᏚᏁᎴ [ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ] ᏧᏪᏲᏅᎯ, ᎦᏁᎸᏉ ᏧᎾᏛᏒᎯ, ᏦᎢᏧᏈ ᏁᎳᏚᏃ ᎢᏯᏂᏛ, ᎠᎴ ᏚᎨᎲᏎ ᏕᏂᏱ ᎢᏴᏛ.

1⁠4:⁠1⁠4⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠dv⁠ga⁠nv⁠ ⁠u⁠wi⁠nv⁠ ⁠a⁠tsi⁠yv⁠gi⁠nv⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠s⁠ga⁠s⁠do⁠di⁠ ⁠du⁠ne⁠le⁠ ⁠[⁠tsu⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠]⁠ ⁠tsu⁠we⁠yo⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠ga⁠ne⁠lv⁠quo⁠ ⁠tsu⁠na⁠dv⁠sv⁠hi⁠,⁠ ⁠tso⁠i⁠tsu⁠qui⁠ ⁠ne⁠la⁠du⁠no⁠ ⁠i⁠ya⁠ni⁠dv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠ge⁠hv⁠se⁠ ⁠de⁠ni⁠yi⁠ ⁠i⁠yv⁠dv⁠. ⁠


1⁠4:⁠15 And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.

1⁠4:⁠15 ᏔᎵᏃ ᏄᎾᏓᏕ ᎤᏩᏒ ᎠᎴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᏒᏃᏱ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏚᏂᏎᎪᎩᏎᎢ, ᎠᎴ ᏚᏂᎨᎥᏎ ᎰᏆ ᎢᏴᏛ, ᎾᏍᎩ ᏕᎹᏍᎦ ᎠᎦᏍᎦᏂ ᎢᏗᏢ ᏥᏫᏚᏳᎪᏗ.

1⁠4:⁠1⁠5⁠ ⁠ta⁠li⁠no⁠ ⁠nu⁠na⁠da⁠de⁠ ⁠u⁠wa⁠sv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠sv⁠no⁠yi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠ni⁠se⁠go⁠gi⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠ni⁠ge⁠v⁠se⁠ ⁠ho⁠qua⁠ ⁠i⁠yv⁠dv⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠de⁠ma⁠s⁠ga⁠ ⁠a⁠ga⁠s⁠ga⁠ni⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠tsi⁠wi⁠du⁠yu⁠go⁠di⁠ ⁠


1⁠4:⁠16 And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

1⁠4:⁠16 ᎠᎴ ᎢᎤᏲᎸᏁ ᏂᎦᏛ ᏧᎬᏩᎶᏗ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎶᏗ ᎤᏫᏅ ᎢᎤᏘᏃᎴᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏤᎵ ᏧᎬᏩᎶᏗ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎠᏂᎨᏴ, ᎠᎴ ᏴᏫ ᏚᏘᏃᎴᎢ.

1⁠4:⁠1⁠6⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠u⁠yo⁠lv⁠ne⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠wi⁠nv⁠ ⁠i⁠u⁠ti⁠no⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠du⁠ti⁠no⁠le⁠i⁠. ⁠


1⁠4:⁠17 And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale.

1⁠4:⁠17 ᎤᎬᏫᏳᎯᏃ ᏐᏓᎻᏱ ᏚᏠᏒᏎ, ᏅᏛᎤᏨᏛ ᎾᏍᎩ ᏫᏚᎰᏅᎯ ᎩᏓᎴᎣᎹ ᏓᏘᏁᎲᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ ᎤᏁᏙᎸᎯ, ᎾᎿ ᏌᏇ ᎤᎨᏓᎵᏴᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵ ᎤᎨᏓᎵᏴ ᏥᎩ.

1⁠4:⁠1⁠7⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠no⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠yi⁠ ⁠du⁠tlo⁠sv⁠se⁠,⁠ ⁠nv⁠dv⁠u⁠tsv⁠dv⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠wi⁠du⁠ho⁠nv⁠hi⁠ ⁠gi⁠da⁠le⁠o⁠ma⁠ ⁠da⁠ti⁠ne⁠hv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠ni⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠u⁠ne⁠do⁠lv⁠hi⁠,⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠sa⁠que⁠ ⁠u⁠ge⁠da⁠li⁠yv⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠u⁠ge⁠da⁠li⁠yv⁠ ⁠tsi⁠gi⁠ ⁠


1⁠4:⁠18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.

1⁠4:⁠18 ᎺᎵᎩᏌᏕᎩᏃ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏎᎳᎻᏱ ᎤᏲᎴ ᏭᏚ ᎠᎴ ᎩᎦᎨ ᎠᏗᏔᏍᏗ; [ᎺᎵᎩᏌᏕᎩᏃ] ᎠᏥᎸᎨᎶᎯ ᎨᏎᎢ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏩᏍᏛ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ ᎤᏤᎵᎦ.

1⁠4:⁠1⁠8⁠ ⁠me⁠li⁠gi⁠sa⁠de⁠gi⁠no⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠se⁠la⁠mi⁠yi⁠ ⁠u⁠yo⁠le⁠ ⁠wu⁠du⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gi⁠ga⁠ge⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠[⁠me⁠li⁠gi⁠sa⁠de⁠gi⁠no⁠]⁠ ⁠a⁠tsi⁠lv⁠ge⁠lo⁠hi⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠wa⁠s⁠dv⁠ ⁠ga⁠lv⁠la⁠di⁠ ⁠e⁠hi⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠


1⁠4:⁠19 And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:

1⁠4:⁠19 ᎠᎴ ᎣᏍᏛ ᎤᏁᏤᎴᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏩᏍᏛ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ ᎤᏁᎳᏅᎯ, ᎣᏍᏛ ᎢᏳᏛᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎡᏆᎻ, ᎾᏍᎩ ᏧᏤᎵᎦ ᏥᎩ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ.

1⁠4:⁠1⁠9⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠o⁠s⁠dv⁠ ⁠u⁠ne⁠tse⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠wa⁠s⁠dv⁠ ⁠ga⁠lv⁠la⁠di⁠ ⁠e⁠hi⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠o⁠s⁠dv⁠ ⁠i⁠yu⁠dv⁠ne⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠tsi⁠gi⁠ ⁠ga⁠lv⁠lo⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠. ⁠


1⁠4:⁠20 And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.

1⁠4:⁠20 ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏩᏍᏛ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ ᎾᏍᎩ ᏥᏣᎵᏍᎪᎸᏓᏏ ᏘᏎᎪᎩᏍᏗᏱ ᎨᏣᏍᎦᎩ. ᎤᏁᎸᏁᏃ ᏂᎦᏛ ᏧᎬᏩᎶᏗ [ᎤᏓᏬᏅᏛ ᎠᏰᎲᎢ] ᎠᏍᎪᎯᏁ ᎪᎶᎴᏛ.

1⁠4:⁠2⁠0⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠lv⁠quo⁠di⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠wa⁠s⁠dv⁠ ⁠ga⁠lv⁠la⁠di⁠ ⁠e⁠hi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsi⁠tsa⁠li⁠s⁠go⁠lv⁠da⁠si⁠ ⁠ti⁠se⁠go⁠gi⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠ge⁠tsa⁠s⁠ga⁠gi⁠ ⁠ ⁠u⁠ne⁠lv⁠ne⁠no⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠ ⁠[⁠u⁠da⁠wo⁠nv⁠dv⁠ ⁠a⁠ye⁠hv⁠i⁠]⁠ ⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ne⁠ ⁠go⁠lo⁠le⁠dv⁠. ⁠


1⁠4:⁠21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.

1⁠4:⁠21 ᎤᎬᏫᏳᎯᏃ ᏐᏓᎻᏱ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎡᏆᎻ, ᏴᏫᏉ ᎠᏴ ᏗᏍᎩᏲᎯᏏ, ᏂᎯᏃ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎯᎩᏐᎾ.

1⁠4:⁠2⁠1⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠no⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠yi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠yv⁠wi⁠quo⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠di⁠s⁠gi⁠yo⁠hi⁠si⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠no⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠ ⁠hi⁠gi⁠so⁠na⁠ ⁠


1⁠4:⁠22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the Lord, the most high God, the possessor of heaven and earth,

1⁠4:⁠22 ᎡᏆᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏐᏓᎻᏱ, ᏱᎰᏩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏩᏍᏛ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ, ᎾᏍᎩ ᎤᏤᎵᎦ ᏥᎩ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ, ᏥᏯᏎᎵᏓᏁᎸ,

1⁠4:⁠2⁠2⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠yi⁠,⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠wa⁠s⁠dv⁠ ⁠ga⁠lv⁠la⁠di⁠ ⁠e⁠hi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠tsi⁠gi⁠ ⁠ga⁠lv⁠lo⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠,⁠ ⁠tsi⁠ya⁠se⁠li⁠da⁠ne⁠lv⁠,⁠


1⁠4:⁠23 That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

1⁠4:⁠23 ᎾᏍᎩ ᎠᎩᎩᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᏍᏘᏉ, ᎠᎴ ᎠᎳᏑᎶ ᎪᎸᏌᏛᏗ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᏣᏤᎵ ᎨᏒ ᎠᎢᎩᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ, ᎯᎠᏰᏃ ᏱᏅᎯᏫ, ᎠᏆᎻ ᏥᏰᏅᎢᏍᏔᏅ;

1⁠4:⁠2⁠3⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠gi⁠gi⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠ni⁠ge⁠sv⁠na⁠ ⁠a⁠s⁠ti⁠quo⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠la⁠su⁠lo⁠ ⁠go⁠lv⁠sa⁠dv⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠hu⁠s⁠di⁠ ⁠tsa⁠tse⁠li⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠a⁠i⁠gi⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠ni⁠ge⁠sv⁠na⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ye⁠no⁠ ⁠yi⁠nv⁠hi⁠wi⁠,⁠ ⁠a⁠qua⁠mi⁠ ⁠tsi⁠ye⁠nv⁠i⁠s⁠ta⁠nv⁠;⁠


1⁠4:⁠24 Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

1⁠4:⁠24 ᎯᎠᏍᎩᏂᏃᏅ ᎤᏩᏒ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏫᏅ ᎤᎾᎵᏍᏓᏴᏔᏅᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎾᏍᏉ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎣᎨᏅᏛ, ᎾᎡᏍᎪᎵ, ᎠᎴ ᎹᎻᎵ; ᎾᏍᎩ ᏩᏂᎩ ᎤᏂᎩᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎦᎢ.

⁠1⁠4:⁠2⁠4⁠ ⁠hi⁠a⁠s⁠gi⁠ni⁠no⁠nv⁠ ⁠u⁠wa⁠sv⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠ni⁠wi⁠nv⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠s⁠da⁠yv⁠ta⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠o⁠ge⁠nv⁠dv⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠e⁠na⁠,⁠ ⁠e⁠s⁠go⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ma⁠mi⁠li⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠wa⁠ni⁠gi⁠ ⁠u⁠ni⁠gi⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠i⁠ga⁠i⁠. ⁠


King James Version (KJV)

Public Domain

LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter