Genesis 13

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856

Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN

ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ

mosi igvyiyi uwowelanvhi

First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

Genesis 13 King James Version (KJV)

ᎠᏯᏙᎸᎢ 13

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠3⁠


1⁠3⁠:1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.

1⁠3⁠:1 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏂᎩᏎ ᎢᏥᏈᏱ, ᎤᏩᏒ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏓᎵᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᏚᏓᏘᎾᎥᎢ, ᎠᎴ ᎶᏗ ᎾᏍᏉ ᎤᏁᏅᏎᎢ, ᏧᎦᎾᏮ ᎢᏗᏢ [ᎠᏂᎨᎾᏂ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ] ᏭᏂᎶᏎᎢ.

⁠1⁠3⁠:1⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠ni⁠gi⁠se⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠,⁠ ⁠u⁠wa⁠sv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠du⁠da⁠ti⁠na⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠u⁠ne⁠nv⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠ga⁠na⁠wv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠[⁠a⁠ni⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠]⁠ ⁠wu⁠ni⁠lo⁠se⁠i⁠ ⁠


1⁠3⁠:2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

1⁠3⁠:2 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏣᏘ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏎᎢ ᎦᎾᏝᎢ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᎤᏁᎬ ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨᎢ.

⁠1⁠3⁠:2⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠u⁠we⁠hna⁠i⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠de⁠lv⁠ ⁠u⁠ne⁠gv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠de⁠lv⁠ ⁠da⁠lo⁠ni⁠ge⁠i⁠ ⁠


1⁠3⁠:3 And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;

1⁠3⁠:3 ᏕᎠᏂᎩᏎᎨᏃ ᏧᎦᎾᏮ ᏅᏓᏳᏪᏅᏛ ᏇᏕᎵ ᎢᏴᏛ, ᎾᎿ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᎵᏦᏔᏅᎢ, ᏇᏕᎵ ᎠᎴ ᎠᏱ ᎾᎿ ᎠᏰᎵ ᎨᏒᎢ;

⁠1⁠3⁠:3⁠ ⁠de⁠a⁠ni⁠gi⁠se⁠ge⁠no⁠ ⁠tsu⁠ga⁠na⁠wv⁠ ⁠nv⁠da⁠yu⁠we⁠nv⁠dv⁠ ⁠que⁠de⁠li⁠ ⁠i⁠yv⁠dv⁠,⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠i⁠gv⁠yi⁠yi⁠ ⁠u⁠li⁠tso⁠ta⁠nv⁠i⁠,⁠ ⁠que⁠de⁠li⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠yi⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠;⁠


1⁠3⁠:4 Unto the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the Lord.

1⁠3⁠:4 ᎾᎿ ᎤᏪᎧᏅ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᏗᏓᎴᏂᏍᎬ ᎤᏬᏢᏅᎢ; ᎡᏆᎻᏃ ᎾᎿ ᏱᎰᏩ ᏚᏙᎥ ᎤᏁᎢᏍᏔᏁ ᎤᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎴᎢ.

⁠1⁠3⁠:4⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠we⁠ka⁠nv⁠ ⁠a⁠tsi⁠lv⁠-⁠ge⁠la⁠s⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠di⁠da⁠le⁠ni⁠s⁠gv⁠ ⁠u⁠wo⁠tlv⁠nv⁠i⁠;⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠ ⁠u⁠ne⁠i⁠s⁠ta⁠ne⁠ ⁠u⁠da⁠do⁠li⁠s⁠da⁠ne⁠le⁠i⁠. ⁠


1⁠3⁠:5 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.

1⁠3⁠:5 ᎶᏗᏃ ᎾᏍᏉ, ᎡᏆᎻ ᏧᏁᏅᏎᎢ, ᎠᏫ, ᎠᎴ ᎦᎾᏝᎢ ᏓᏘᏁᎮᎢ, ᎠᎴ ᏗᎦᎵᏦᏙᏗ ᏕᎦᏁᎮᎢ.

1⁠3⁠:⁠5⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠,⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠tsu⁠ne⁠nv⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠wi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠da⁠ti⁠ne⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠ga⁠li⁠tso⁠do⁠di⁠ ⁠de⁠ga⁠ne⁠he⁠i⁠ ⁠


1⁠3⁠:6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

1⁠3⁠:6 ᎦᏙᎯᏃ ᎥᏝ ᏰᎵ ᏱᏂᎨᏎ ᎾᎿ ᎢᏧᎳᎭ ᎤᎾᏕᏗᏱ; ᎤᏣᏘᏰᏃ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏕᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎥᏝ ᏰᎵ ᎢᏧᎳᎭ ᎬᏩᎾᏕᏗ ᏱᎨᏎᎢ.

⁠1⁠3⁠:6⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠no⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠yi⁠ni⁠ge⁠se⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ha⁠ ⁠u⁠na⁠de⁠di⁠yi⁠;⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ye⁠no⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠ni⁠s⁠qua⁠ni⁠go⁠de⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ha⁠ ⁠gv⁠wa⁠na⁠de⁠di⁠ ⁠yi⁠ge⁠se⁠i⁠. ⁠


1⁠3⁠:7 And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.

1⁠3⁠:7 ᎠᎴ ᏓᎾᏘᏲᎯᎮ ᎡᏆᎻ ᎦᎾᏝᎢ ᏗᎬᏩᎦᏘᏕᎯ, ᎠᎴ ᎶᏗ ᎦᎾᏝᎢ ᏗᎬᏩᎦᏘᏕᎯ; ᎠᏂᎨᎾᏂᏃ ᎠᎴ ᎠᏂᏇᎵᏏ ᎾᎿ ᎾᎯᏳ ᎾᏁᎮᎢ.

⁠1⁠3⁠:7⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠da⁠na⁠ti⁠yo⁠hi⁠he⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠di⁠gv⁠wa⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠di⁠gv⁠wa⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠;⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠na⁠ni⁠no⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠que⁠li⁠si⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠na⁠ne⁠he⁠i⁠ ⁠


1⁠3⁠:8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

1⁠3⁠:8 ᎡᏆᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎶᏗ, ᏞᏍᏗᏉ ᎩᎾᏘᏲᎸᎩ ᎠᏴ, ᎠᎴ ᎦᎾᏝᎢ ᏗᎨᎩᏂᎦᏘᏕᎯ ᏞᏍᏗ ᎤᎾᏘᏲᎸᎩ; ᏗᎾᏓᏅᏟᏉᏰᏃ.

⁠1⁠3⁠:8⁠ e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠,⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠quo⁠ ⁠gi⁠na⁠ti⁠yo⁠lv⁠gi⁠ ⁠a⁠yv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠di⁠ge⁠gi⁠ni⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠na⁠ti⁠yo⁠lv⁠gi⁠;⁠ ⁠di⁠na⁠da⁠nv⁠tli⁠quo⁠ye⁠no⁠ ⁠


1⁠3⁠:9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.

1⁠3⁠:9 ᏝᏍᎪ ᏂᎬ ᎦᏙᎯ ᏱᏣᏜᏅᏓᏕᎭ ᏂᎯ? Ꭷ, ᎭᏓᏓᎴᏓᏉᏃ ᎠᏂ ᎨᎥᎢ. ᎢᏳᏃ ᎠᎦᏍᎦᏂ ᎢᏗᏢ ᏱᏂᏣᏛᏁᏔᏅ, ᎠᏴ ᎠᎦᏘᏏ ᎢᏗᏢ ᏱᏫᏂᎦᏛᏁᏓ; ᎢᏳ ᎠᎴ ᎠᎦᏘᏏ ᎢᏗᏢ ᏱᏫᏣᎶᏒ, ᎠᎦᏍᎦᏂ ᎢᏗᏢ ᏱᏫᏥᎶᎢ ᎠᏴ.

⁠1⁠3⁠:9⁠ ⁠tla⁠s⁠go⁠ ⁠ni⁠gv⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠yi⁠tsa⁠dla⁠nv⁠da⁠de⁠ha⁠ ⁠ni⁠hi⁠. ⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠ha⁠da⁠da⁠le⁠da⁠quo⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠ge⁠v⁠i⁠ ⁠ ⁠i⁠yu⁠no⁠ ⁠a⁠ga⁠s⁠ga⁠ni⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠yi⁠ni⁠tsa⁠dv⁠ne⁠ta⁠nv⁠,⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠a⁠ga⁠ti⁠si⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠yi⁠wi⁠ni⁠ga⁠dv⁠ne⁠da⁠;⁠ ⁠i⁠yu⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ga⁠ti⁠si⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠yi⁠wi⁠tsa⁠lo⁠sv⁠,⁠ ⁠a⁠ga⁠s⁠ga⁠ni⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠yi⁠wi⁠tsi⁠lo⁠i⁠ ⁠a⁠yv⁠. ⁠


1⁠3⁠:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the Lord, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.

1⁠3⁠:10 ᎶᏗᏃ ᏫᏚᎧᎿᏁᎢ, ᎠᎴ ᎤᎪᎮ ᏂᎦᏛ ᎤᏬᏓᎸ ᏦᏓᏂ, ᎾᏍᎩ ᏂᎬᎾᏛ ᏦᏏᏳ ᏕᎤᏪᏰᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏏ ᏱᎰᏩ ᏂᏓᏲᏍᏗᏍᎬᎾ ᏥᎨᏎ ᏐᏓᎻ ᎠᎴ ᎪᎹᎵ, ᎾᏍᎩᏯ ᏱᎰᏩ ᎤᏫᏒᏅᎢ, ᎠᎴ ᎢᏥᏈᏱ ᎾᏍᎩᏯᎢ Ꭰ ᏐᏩ ᏥᏮᎦᏙᎢ.

⁠1⁠3⁠:1⁠0⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠wi⁠du⁠ka⁠hna⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠go⁠he⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠ ⁠tso⁠da⁠ni⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠ ⁠tso⁠si⁠yu⁠ ⁠de⁠u⁠we⁠ye⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠ni⁠da⁠yo⁠s⁠di⁠s⁠gv⁠na⁠ ⁠tsi⁠ge⁠se⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠wi⁠sv⁠nv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠i⁠ ⁠a⁠ ⁠so⁠wa⁠ ⁠tsi⁠wv⁠ga⁠do⁠i⁠ ⁠


1⁠3⁠:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

1⁠3⁠:11 ᎶᏗᏃ ᎤᏑᏰᏎ ᏂᎦᏛ ᎦᏙᎯ ᏦᏓᏂ ᎾᎥᎢ; ᎠᎴ ᎶᏗ ᏗᎧᎸᎬ ᎢᏗᏢ ᏭᏂᎩᏍᏔᏁᎢ; ᎠᎴ ᏚᎾᎦᎴᏅᎮᎢ.

⁠1⁠3⁠:1⁠1⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠u⁠su⁠ye⁠se⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠tso⁠da⁠ni⁠ ⁠na⁠v⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠di⁠ka⁠lv⁠gv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠wu⁠ni⁠gi⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠na⁠ga⁠le⁠nv⁠he⁠i⁠. ⁠


1⁠3⁠:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.

1⁠3⁠:12 ᎡᏆᎻ ᎨᎾᏂ ᎡᎮᎢ, ᎶᏗᏃ ᎤᏬᏓᎸ ᏕᎦᏚᎲ ᎡᎮᎢ, ᎠᎴ ᏐᏓᎻ ᎢᏗᏢ ᏫᏚᎦᏖ ᏚᎵᏦᏛᎢ.

⁠1⁠3⁠:1⁠2⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠e⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠ ⁠de⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠e⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠wi⁠du⁠ga⁠te⁠ ⁠du⁠li⁠tso⁠dv⁠i⁠ ⁠


1⁠3⁠:13 But the men of Sodom were wicked and sinners before the Lord exceedingly.

1⁠3⁠:13 ᏐᏓᎻᏃ ᎠᏁᎯ ᎤᏂᏁᏓᎯᏳ ᎨᏎᎢ, ᎠᎴ ᎤᏣᏘ ᎠᏂᏍᎦᎾᎯᏳ ᎨᏎ ᏱᎰᏩ ᎠᎦᏔᎲᎢ.

⁠1⁠3⁠:1⁠3⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠no⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠ne⁠da⁠hi⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠ga⁠ta⁠hv⁠i⁠. ⁠


1⁠3⁠:14 And the Lord said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:

1⁠3⁠:14 ᏱᎰᏩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎡᏆᎻ, ᎾᏍᎩ ᎦᏳᎳ ᎿᏉ ᎶᏗ ᏂᏚᎾᎦᎴᏅᎰᎢ, Ꭷ, ᏔᎧᏅᎦ ᎾᎿ ᎯᏙᎬ ᎭᎴᏅ, ᎯᎦᏖᎾᎦ ᏧᏴᏢ ᎢᏗᏢ ᎠᎴ ᏧᎦᎾᏮ ᎢᏗᏢ, ᎠᎴ ᏗᎧᎸᎬ ᎢᏗᏢ, ᎠᎴ ᏭᏕᎵᎬ ᎢᏗᏢ;

⁠1⁠3⁠:1⁠4⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ga⁠yu⁠la⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠ni⁠du⁠na⁠ga⁠le⁠nv⁠ho⁠i⁠,⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠ta⁠ka⁠nv⁠ga⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠hi⁠do⁠gv⁠ ⁠ha⁠le⁠nv⁠,⁠ ⁠hi⁠ga⁠te⁠na⁠ga⁠ ⁠tsu⁠yv⁠tlv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠ga⁠na⁠wv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠ka⁠lv⁠gv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠wu⁠de⁠li⁠gv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠;⁠


1⁠3⁠:15 For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

1⁠3⁠:15 ᏂᎦᏛᏰᏃ ᎦᏙᎯ ᏥᎪᏩᏗᎭ, ᏂᎯ ᏓᎬᏁᎵ ᎠᎴ ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ, ᏂᎪᎯᎸ ᎤᎾᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.

⁠1⁠3⁠:1⁠5⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ye⁠no⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠tsi⁠go⁠wa⁠di⁠ha⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠da⁠gv⁠ne⁠li⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠ni⁠go⁠hi⁠lv⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠ ⁠i⁠yu⁠li⁠s⁠do⁠di⁠yi⁠


1⁠3⁠:16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.

1⁠3⁠:16 ᎠᎴ ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎪᏍᏚ ᏥᏄᏧᏈᏍᏗ ᎦᏙᎯ ᎾᏍᎩᏯ ᏅᏓᎦᏥᏴᏁᎵ; ᎾᏍᎩᏃ ᏴᏫ ᎢᏳᏃ ᎬᏩᏎᎰᎲᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎪᏍᏚ ᎦᏙᎯ ᎦᎳᎨᏴᎢ, ᎿᏉ ᎭᏍᏉ ᏰᎵ ᏗᎬᏎᎰᎲᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏣᏁᏢᏔᏅᏛ ᎨᏒᎢ.

⁠1⁠3⁠:1⁠6⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠go⁠s⁠du⁠ ⁠tsi⁠nu⁠tsu⁠qui⁠s⁠di⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠nv⁠da⁠ga⁠tsi⁠yv⁠ne⁠li⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠i⁠yu⁠no⁠ ⁠gv⁠wa⁠se⁠ho⁠hv⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠go⁠s⁠du⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠ga⁠la⁠ge⁠yv⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠ha⁠s⁠quo⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠di⁠gv⁠se⁠ho⁠hv⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠dv⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠. ⁠


1⁠3⁠:17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.

1⁠3⁠:17 ᏔᎴᎲᎦ, ᎮᏓ ᏂᎦᏅᎯᏒ ᎠᎴ ᎭᏯᏛᎥ ᎯᎠ ᎦᏙᎯ; ᏂᎯᏰᏃ ᏓᎬᏁᎵ.

⁠1⁠3⁠:1⁠7⁠ ⁠ta⁠le⁠hv⁠ga⁠,⁠ ⁠he⁠da⁠ ⁠ni⁠ga⁠nv⁠hi⁠sv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠ya⁠dv⁠v⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠;⁠ ⁠ni⁠hi⁠ye⁠no⁠ ⁠da⁠gv⁠ne⁠li⁠ ⁠


1⁠3⁠:18 Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the Lord.

1⁠3⁠:18 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᎲᏎ ᎤᎵᏦᏛᎢ ᎠᎴ ᎠᏓᏯ-ᏕᏈᎬᎢ ᎹᎻᎵ ᏧᏤᎵᎦ ᏭᏕᏂᎴᎢ, ᎾᏍᎩ ᎯᏆᏂ ᏥᏚᏙᎥ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎤᏁᏍᎨᎮᎴ ᏱᎰᏩ.

⁠1⁠3⁠:1⁠8⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠hv⁠se⁠ ⁠u⁠li⁠tso⁠dv⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠da⁠ya⁠-⁠de⁠qui⁠gv⁠i⁠ ⁠ma⁠mi⁠li⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠wu⁠de⁠ni⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠qua⁠ni⁠ ⁠tsi⁠du⁠do⁠v⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠a⁠tsi⁠lv⁠ ⁠ge⁠la⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠u⁠ne⁠s⁠ge⁠he⁠le⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠? ⁠


King James Version (KJV)

Public Domain

LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter