Exodus 15

EXODUS

ᎼᏏ ᏔᎵᏁ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ

Mo-si Ta-li-ne u-wo-we-la-nv-hi

Mosi Taline uwowelanvhi

Exodus 15:1-27 King James Version (KJV)

ᎠᏯᏙᎸᎢ 15:1-27

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠5⁠. :1-27


15:1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the YHWH, and spake, saying, I will sing unto the YHWH, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.

15:1 ᎿᏉᏃ ᎼᏏ ᎠᎴ ᎢᏏᎵ ᏧᏪᏥ ᏚᏂᏃᎩᏍᏔᏅᎩ ᏱᎰᏩ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏗᎧᏃᎩᏍᏗ, ᎠᎴ ᎤᏂᏁᏨᎩ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ; ᏱᎰᏩ ᏙᏓᏥᏃᎩᏍᏔᏂ ᎤᏣᏘᏰᏃ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏂᎦᎵᏍᏓ ᎾᏍᎩ; ᏐᏈᎵ ᎠᎴ ᏅᎩᎸᏘ ᎠᎺᏉᎯ ᏫᏚᏓᎢᏅ.

15:1 Hna⁠quo⁠no⁠ ⁠mo⁠si⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠si⁠li⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠du⁠ni⁠no⁠gi⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠di⁠ka⁠no⁠gi⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠ni⁠ne⁠tsv⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠ni⁠we⁠sv⁠gi⁠;⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠do⁠da⁠tsi⁠no⁠gi⁠s⁠ta⁠ni⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ye⁠no⁠ ⁠ga⁠lv⁠quo⁠di⁠yu⁠ ⁠ni⁠ga⁠li⁠s⁠da⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠;⁠ ⁠so⁠qui⁠li⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠nv⁠gi⁠lv⁠ti⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠wi⁠du⁠da⁠i⁠nv⁠.


15:2 The YHWH is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.

2 ᏱᎰᏩ ᎠᏆᏤᎵ ᎠᏆᎵᏂᎪᎯᏍᏗᏍᎩ ᎠᎴ ᎠᏆᏤᎵ ᏗᎧᏃᎩᏛ, ᎠᎴ ᎠᏆᏤᎵ ᎠᎩᏍᏕᎵᏍᎩ ᏂᎦᎵᏍᏓ; ᎠᏆᏤᎵ ᎠᏆᏁᎳᏅᎯ, ᎠᎴ ᏓᏥᎸᏉᏔᏂ; ᎡᏙᏓ ᎤᏤᎵ ᎤᏁᎳᏅᎯ, ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏴ ᏓᏥᏌᎳᏓᏂ.

15:2⁠ yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ ⁠a⁠qua⁠li⁠ni⁠go⁠hi⁠s⁠di⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ ⁠di⁠ka⁠no⁠gi⁠dv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ ⁠a⁠gi⁠s⁠de⁠li⁠s⁠gi⁠ ⁠ni⁠ga⁠li⁠s⁠da⁠;⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ ⁠a⁠qua⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠da⁠tsi⁠lv⁠quo⁠ta⁠ni⁠;⁠ ⁠e⁠do⁠da⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠da⁠tsi⁠sa⁠la⁠da⁠ni⁠ ⁠


15:3 The YHWH is a man of war: the YHWH is his name.

3 ᏱᎰᏩ, ᎠᏍᎦᏯ ᏓᎿᏩ ᎤᎩᏌᏛ; ᏱᎰᏩ ᏕᎤᏙᎥ.

15:3⁠ yi⁠ho⁠wa⁠,⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠da⁠hna⁠wa⁠ ⁠u⁠gi⁠sa⁠dv⁠;⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠de⁠u⁠do⁠v⁠ ⁠


15:4 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.

Ꮞ ᏇᎵᏲ ᏧᏤᎵ ᏗᏦᏗ ᏓᏆᎴᎷ ᎠᎴ ᏑᎾᏓᏡᎩ ᏧᏤᎵ ᎠᎺᏉᎯ ᏕᏅᏓᎢᏅ: ᎠᎴ ᏧᏤᎵ ᎨᎦᏑᏰᏛ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᏓᏆᎴᎷᎯ ᎠᎾᏣᎥᏍᎩ ᏚᏂᎬᏨ ᎠᎺᏉᎯ ᎩᎦᎨᏍᏛᏱ.

⁠15:4 ⁠que⁠li⁠yo⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ ⁠di⁠tso⁠di⁠ ⁠da⁠qua⁠le⁠lu⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠su⁠na⁠da⁠tlu⁠gi⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠de⁠nv⁠da⁠i⁠nv⁠:⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ ⁠ge⁠ga⁠su⁠ye⁠dv⁠ ⁠a⁠ni⁠ya⁠wi⁠s⁠gi⁠ ⁠da⁠qua⁠le⁠lu⁠hi⁠ ⁠a⁠na⁠tsa⁠v⁠s⁠gi⁠ ⁠du⁠ni⁠gv⁠tsv⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠gi⁠ga⁠ge⁠s⁠dv⁠yi⁠ ⁠


15:5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

5 ᎠᏍᏛᎩ ᎨᏒ ᎤᏄᏢᏅᎩ; ᎤᏂᏃᏴᏨᎩ ᎭᏫᏂ ᎢᏴᏛ ᏅᏯ ᎾᏍᎩᏯᎢ.

15:5⁠ a⁠s⁠dv⁠gi⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠u⁠nu⁠tlv⁠nv⁠gi⁠;⁠ ⁠u⁠ni⁠no⁠yv⁠tsv⁠gi⁠ ⁠ha⁠wi⁠ni⁠ ⁠i⁠yv⁠dv⁠ ⁠nv⁠ya⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠i⁠ ⁠


15:6 Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.

6 ᎯᎦᏘᏏ ᏦᏰᏂ ᏱᎰᏩ, ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ; ᎯᎦᏘᏏ ᏦᏰᏂ ᏱᎰᏩ, ᏕᏣᎤᎸᏛᏂᏍᏔᏅ ᎠᏂᎦᏍᎩ.

15:6⁠ hi⁠ga⁠ti⁠si⁠ ⁠tso⁠ye⁠ni⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠,⁠ ⁠ga⁠lv⁠quo⁠di⁠yu⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠nv⁠ ⁠u⁠li⁠ni⁠gi⁠di⁠yu⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠hi⁠ga⁠ti⁠si⁠ ⁠tso⁠ye⁠ni⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠,⁠ ⁠de⁠tsa⁠u⁠lv⁠dv⁠ni⁠s⁠ta⁠nv⁠ ⁠a⁠ni⁠ga⁠s⁠gi⁠. ⁠


15:7 And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

7 ᎠᎴ ᎤᏣᏘ ᎡᏣᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᏨᏔᏅ ᎩᏛᏔᏅ ᎾᏍᎩ ᏗᎨᏣᎦᏘᎸᏛ; ᏓᏣᏓᏅᏒᎩ. ᏣᏔᎳᏬᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᎾᎪᎲᏍᏓ ᎾᏍᎩᏯ ᎠᏍᎫᏕᏒ ᏚᏂᏡᎾᎥᎢ.

15:⁠7⁠ a⁠le⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠e⁠tsa⁠lv⁠quo⁠di⁠yu⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠tsv⁠ta⁠nv⁠ ⁠gi⁠dv⁠ta⁠nv⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠di⁠ge⁠tsa⁠ga⁠ti⁠lv⁠dv⁠;⁠ ⁠da⁠tsa⁠da⁠nv⁠sv⁠gi⁠ ⁠ ⁠tsa⁠ta⁠la⁠wo⁠hi⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠na⁠go⁠hv⁠s⁠da⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠a⁠s⁠gu⁠de⁠sv⁠ ⁠du⁠ni⁠tlu⁠na⁠v⁠i⁠ ⁠


15:8 And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

8 ᎠᎴ ᏙᏴᏐᎵ ᏣᏦᏔᏍᏔᏅ ᎠᎹ ᎤᏓᏟᏌᏅᎩ; ᎠᎹ ᏧᏳᎪᏗ ᎤᎴᏅᎩ ᏥᎦᏡᎪ ᎢᏳᏍᏗ, ᎠᎴ ᎠᏍᏛᎩ ᎨᏒ ᎤᏍᏓᏲᏒ ᎠᎺᎯ ᎠᏰᎵ.

15:8 a⁠le⁠ ⁠do⁠yv⁠so⁠li⁠ ⁠tsa⁠tso⁠ta⁠s⁠ta⁠nv⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠u⁠da⁠tli⁠sa⁠nv⁠gi⁠;⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠tsu⁠yu⁠go⁠di⁠ ⁠u⁠le⁠nv⁠gi⁠ ⁠tsi⁠ga⁠tlu⁠go⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠s⁠dv⁠gi⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠u⁠s⁠da⁠yo⁠sv⁠ ⁠a⁠me⁠hi⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠


15:9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

9 ᎠᎦᏍᎩ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, ᏓᎦᏥᎨᎮᏏ, ᏓᎦᏥᏯᏢᏔᎯ, ᏓᏥᏯᏙᎵ ᎠᏆᏓᏬᏅᏛ; ᏄᏍᏛ ᎠᏆᏚᎵᏍᎬ ᏛᎩᏛᏓᏁᎵ ᏂᎦᏥᏴᏁᎸᎢ: ᎠᏰᎳᏍᏗ ᎦᏅᎯᏛ ᎠᏆᏤᎵ ᏓᏥᎸᎢ, ᎠᏉᏴᏂ ᏓᏳᏂᏛᏔᏂ.

⁠15:9⁠ a⁠ga⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠sv⁠gi⁠,⁠ ⁠da⁠ga⁠tsi⁠ge⁠he⁠si⁠,⁠ ⁠da⁠ga⁠tsi⁠ya⁠tlv⁠ta⁠hi⁠,⁠ ⁠da⁠tsi⁠ya⁠do⁠li⁠ ⁠a⁠qua⁠da⁠wo⁠nv⁠dv⁠;⁠ ⁠nu⁠s⁠dv⁠ ⁠a⁠qua⁠du⁠li⁠s⁠gv⁠ ⁠dv⁠gi⁠dv⁠da⁠ne⁠li⁠ ⁠ni⁠ga⁠tsi⁠yv⁠ne⁠lv⁠i⁠:⁠ ⁠a⁠ye⁠la⁠s⁠di⁠ ⁠ga⁠nv⁠hi⁠dv⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ ⁠da⁠tsi⁠lv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠quo⁠yv⁠ni⁠ ⁠da⁠yu⁠ni⁠dv⁠ta⁠ni⁠ ⁠


15:10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.

10 ᏣᏤᎵ ᎤᏃᎴ ᏣᏦᏔᏍᏔᏅᎩ, ᎠᎺᏉᎯ ᎤᏄᏢᏅᎩ; ᎤᏂᏃᏴᏨᎩ ᎦᏂ ᎾᏍᎩ ᏯᎢ ᎤᏣᏘ ᏕᎦᏃᎢᎩᏍᎬᎢ.

⁠15:1⁠0⁠ tsa⁠tse⁠li⁠ ⁠u⁠no⁠le⁠ ⁠tsa⁠tso⁠ta⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠u⁠nu⁠tlv⁠nv⁠gi⁠;⁠ ⁠u⁠ni⁠no⁠yv⁠tsv⁠gi⁠ ⁠ga⁠ni⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ya⁠i⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠de⁠ga⁠no⁠i⁠gi⁠s⁠gv⁠i⁠ ⁠


15:11 Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?

11 ᎦᎪ ᏂᎯ ᏂᏣᏍᏛ ᏄᏍᏗ ᏱᎰᏩ, ᎠᏁᎲ ᎤᎾᏁᎳᏅᎯ? ᎦᎪ ᏂᏣᏍᏛ ᏄᏍᏛ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏍᎦᎾ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ, ᎤᎾᏰᎯᏍᏗᏳ ᎦᎸᏉᏙᏗ ᎨᏒᎢ, ᎤᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᏕᎤᎸᏫᏍᏓᏁᎲᎢ.

⁠15:1⁠1⁠ ga⁠go⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠ni⁠tsa⁠s⁠dv⁠ ⁠nu⁠s⁠di⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠,⁠ ⁠a⁠ne⁠hv⁠ ⁠u⁠na⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠. ⁠ ⁠ga⁠go⁠ ⁠ni⁠tsa⁠s⁠dv⁠ ⁠nu⁠s⁠dv⁠ ⁠ga⁠lv⁠quo⁠di⁠yu⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠na⁠ ⁠ni⁠ge⁠sv⁠na⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠na⁠ye⁠hi⁠s⁠di⁠yu⁠ ⁠ga⁠lv⁠quo⁠do⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠s⁠qua⁠ni⁠go⁠di⁠yu⁠ ⁠de⁠u⁠lv⁠wi⁠s⁠da⁠ne⁠hv⁠i⁠ ⁠


15:12 Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.

12 ᎯᎦᏘᏏ ᏦᏰᏂ ᏣᏎᎵᏔᏅᎩ, ᎦᏙᎯ ᎤᏂᎩᏒᎩ.

15:1⁠2⁠ hi⁠ga⁠ti⁠si⁠ ⁠tso⁠ye⁠ni⁠ ⁠tsa⁠se⁠li⁠ta⁠nv⁠gi⁠,⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠gi⁠sv⁠gi⁠ ⁠


15:13 Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.

13 ᏣᏓᏙᎵᏣᏘᏳ ᎨᏒ ᏨᏔᏅᎩ ᏕᎭᏘ ᏅᏒ ᏴᏫ ᎾᏍᎩ ᏔᎴᏴᏛ ᎨᏒᎢ; ᏣᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏒ ᏨᏔᏅᎩ ᏕᎭᏘᏅᏒᎩ ᏫᏕᎯᎧᏅᎩ ᏣᏤᎵᎪᎯ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏩᏕᏗᏱ.

⁠15:1⁠3⁠ ⁠tsa⁠da⁠do⁠li⁠tsa⁠ti⁠yu⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠tsv⁠ta⁠nv⁠gi⁠ ⁠de⁠ha⁠ti⁠ ⁠nv⁠sv⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ta⁠le⁠yv⁠dv⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠;⁠ ⁠tsa⁠li⁠ni⁠gi⁠di⁠yu⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠tsv⁠ta⁠nv⁠gi⁠ ⁠de⁠ha⁠ti⁠nv⁠sv⁠gi⁠ ⁠wi⁠de⁠hi⁠ka⁠nv⁠gi⁠ ⁠tsa⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠ ⁠ga⁠lv⁠quo⁠di⁠yu⁠ ⁠wa⁠de⁠di⁠yi⁠ ⁠


15:14 The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

1Ꮞ ᏴᏫ ᏛᎾᏛᎦᏂ, ᎠᎴ ᏙᏓᏳᏂᏅᏫ; ᎤᏲ ᏛᎾᏓᏅᏓᏗ ᏈᎵᏍᏗᏱ ᎠᏁᎯ.

15:1⁠4⁠ yv⁠wi⁠ ⁠dv⁠na⁠dv⁠ga⁠ni⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠do⁠da⁠yu⁠ni⁠nv⁠wi⁠;⁠ ⁠u⁠yo⁠ ⁠dv⁠na⁠da⁠nv⁠da⁠di⁠ ⁠qui⁠li⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠


15:15 Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.

15 ᎿᏉ ᏗᎨᎦᏁᎶᏗ ᎢᏓᎻ ᎠᏁᎯ ᏛᏂᎾᏰᏏ; ᎩᎠᏈ ᎠᏁᎯ ᏧᎾᎵᏂᎩᏛ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᏙᏓᏳᏂᎾᏫ; ᏂᎦᏛ ᎨᎾᏂ ᎠᏁᎯ ᏙᏛᏅᎾᏬᏏ.

⁠15:1⁠5⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠di⁠ge⁠ga⁠ne⁠lo⁠di⁠ ⁠i⁠da⁠mi⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠dv⁠ni⁠na⁠ye⁠si⁠;⁠ ⁠gi⁠a⁠qui⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠tsu⁠na⁠li⁠ni⁠gi⁠dv⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠do⁠da⁠yu⁠ni⁠na⁠wi⁠;⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠do⁠dv⁠nv⁠na⁠wo⁠si⁠ ⁠


15:16 Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O Lord, till the people pass over, which thou hast purchased.

16 ᎠᏂᎾᏰᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎤᏯ ᎤᏅᏎᏍᏗ; ᎯᏃᎨᏂ ᎡᏉᎯᏳ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ ᎡᎳᏪ ᎤᏅᏎᏍᏗ ᏅᏯ ᎾᏍᎩᏯᎢ: ᎬᏂ ᏗᏣᏤᎵ ᏴᏫ ᏓᏂᎶᏒᎭ, ᏱᎰᏩ, ᎬᏂ ᏓᏂᎶᏒᎭ ᏴᏫ ᎾᏍᎩ ᏔᎫᏴᏛ ᎨᏒᎢ.

⁠15:1⁠6⁠ a⁠ni⁠na⁠ye⁠s⁠ge⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠ya⁠ ⁠u⁠nv⁠se⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠hi⁠no⁠ge⁠ni⁠ ⁠e⁠quo⁠hi⁠yu⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠e⁠la⁠we⁠ ⁠u⁠nv⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠nv⁠ya⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠i⁠:⁠ ⁠gv⁠ni⁠ ⁠di⁠tsa⁠tse⁠li⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠da⁠ni⁠lo⁠sv⁠ha⁠,⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠ ⁠da⁠ni⁠lo⁠sv⁠ha⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ta⁠gu⁠yv⁠dv⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠. ⁠


15:17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

17 ᏙᏘᏴᏔᏂᎵ, ᎠᎴ ᏙᏘᏫᏏ. ᎣᏓᎸ ᏣᏤᎵᎪᎯ ᎨᏒᎢ, ᎾᎿᏂ ᏱᎰᏩ ᏣᏛᏅᎢᏍᏔᏅ ᏣᏁᎳᏗᏍᏗᏱ; ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᎨᏒ, ᏣᎬᏫᏳᎯ, ᏂᎯ ᏗᏦᏰᏂ ᏧᏬᏢᏅᎯ.

15:⁠1⁠7⁠ do⁠ti⁠yv⁠ta⁠ni⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠do⁠ti⁠wi⁠si⁠ ⁠ ⁠o⁠da⁠lv⁠ ⁠tsa⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠hna⁠ni⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠tsa⁠dv⁠nv⁠i⁠s⁠ta⁠nv⁠ ⁠tsa⁠ne⁠la⁠di⁠s⁠di⁠yi⁠;⁠ ⁠ga⁠lv⁠quo⁠di⁠yu⁠ ⁠di⁠ge⁠sv⁠,⁠ ⁠tsa⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠di⁠tso⁠ye⁠ni⁠ ⁠tsu⁠wo⁠tlv⁠nv⁠hi⁠ ⁠


15:18 The Lord shall reign for ever and ever.

18 ᏱᎰᏩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸ ᎠᎵᏍᏆᏗᏍᎩ ᏂᎨᏒᎾ.

⁠15:1⁠8⁠ yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠ni⁠go⁠hi⁠lv⁠ ⁠a⁠li⁠s⁠qua⁠di⁠s⁠gi⁠ ⁠ni⁠ge⁠sv⁠na⁠ ⁠


15:19 For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the Lord brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

19 ᏇᎵᏲᏰᏃ ᎤᏤᎵ ᏐᏈᎵ ᎠᎴ ᏓᏆᎴᎷ ᏗᏦᏗ ᎠᎺᏉᎯ ᏭᏂᎶᏒᎩ, ᎬᏩᎾᏠᏯᏍᏗ ᏧᎾᎩᎸᏗ, ᏱᎰᏩᏃ ᎠᎹ ᎠᎺᏉᎯ ᎡᎯ ᏔᎵᏁ ᎤᏱᎶᎸᎩ ᎤᏄᏢᏔᏅᎩ;: ᎢᏏᎵᏍᎩᏂ ᏧᏪᏥ ᎤᎧᏲᏛᎯ ᎤᏂᎶᏒᎩ ᎠᎺᏉᎯ ᎠᏰᎵ.

⁠15:1⁠9⁠ que⁠li⁠yo⁠ye⁠no⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠so⁠qui⁠li⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠da⁠qua⁠le⁠lu⁠ ⁠di⁠tso⁠di⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠wu⁠ni⁠lo⁠sv⁠gi⁠,⁠ ⁠gv⁠wa⁠na⁠tlo⁠ya⁠s⁠di⁠ ⁠tsu⁠na⁠gi⁠lv⁠di⁠,⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠no⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠e⁠hi⁠ ⁠ta⁠li⁠ne⁠ ⁠u⁠yi⁠lo⁠lv⁠gi⁠ ⁠u⁠nu⁠tlv⁠ta⁠nv⁠gi⁠;⁠:⁠ ⁠i⁠si⁠li⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠u⁠ka⁠yo⁠dv⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠lo⁠sv⁠gi⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠


15:20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.

20 ᎻᎵᏯᎻᏃ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ ᎡᎳᏂ ᎤᏙ ᎠᎱᎵ ᏨᎩᏒᎩ; ᏂᎦᏛᏃ ᎠᏂᎨᏴ ᎥᎬᏩᏍᏓᏩᏛᏒᎩ ᎠᏴᎵ ᏗᏂᏰᎯ, ᎠᎴ ᎠᎵᏍᎩᏛ ᏔᎵ ᎤᏛᏛᎩ.

⁠15:2⁠0⁠ mi⁠li⁠ya⁠mi⁠no⁠ ⁠a⁠do⁠le⁠ho⁠s⁠gi⁠ ⁠e⁠la⁠ni⁠ ⁠u⁠do⁠ ⁠a⁠hu⁠li⁠ ⁠tsv⁠gi⁠sv⁠gi⁠;⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠v⁠gv⁠wa⁠s⁠da⁠wa⁠dv⁠sv⁠gi⁠ ⁠a⁠yv⁠li⁠ ⁠di⁠ni⁠ye⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠li⁠s⁠gi⁠dv⁠ ⁠ta⁠li⁠ ⁠u⁠dv⁠dv⁠gi⁠ ⁠


15:21 And Miriam answered them, Sing ye to the Lord, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

21 ᎻᎵᏯᎻᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ. ᏤᏥᏃᎩᏍᏓ ᏱᎰᏩ, ᎤᏣᏘᏰᏃ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏂᎦᎵᏍᏓ ᎾᏍᎩ; ᏐᏡᎵ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᎩᎸᏗ ᎠᎺᏉᎯ ᏫᏚᏓᎢᏅ. ,

15:2⁠1⁠ mi⁠li⁠ya⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠du⁠we⁠se⁠lv⁠gi⁠. ⁠ ⁠tse⁠tsi⁠no⁠gi⁠s⁠da⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠,⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ye⁠no⁠ ⁠ga⁠lv⁠quo⁠di⁠yu⁠ ⁠ni⁠ga⁠li⁠s⁠da⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠;⁠ ⁠so⁠tlu⁠li⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠gi⁠lv⁠di⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠wi⁠du⁠da⁠i⁠nv⁠ ⁠ ⁠,⁠

15:22 So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

22 ᎾᏍᎩᏃ ᎼᏏ ᏚᏘᎾᏫᏛᎲᎩ ᎢᏏᎵ ᎠᎺᏉᎯ ᎩᎦᎨᏍᏛᏱ ᎠᏂᏅᎢ; ᎠᎴ ᏑᎵ ᏚᏙᎥ ᎢᎾᎨ ᏭᏂᎶᏒᎩ; ᏦᎢᏃ ᎢᎦ ᎤᏁᏅᏒᎩ ᎢᎾᎨ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎥᏝ ᎠᎹ ᏳᏂᏁᏩᏛᎮᎢ.

⁠15:2⁠2⁠ na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠mo⁠si⁠ ⁠du⁠ti⁠na⁠wi⁠dv⁠hv⁠gi⁠ ⁠i⁠si⁠li⁠ ⁠a⁠me⁠quo⁠hi⁠ ⁠gi⁠ga⁠ge⁠s⁠dv⁠yi⁠ ⁠a⁠ni⁠nv⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠su⁠li⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠ ⁠i⁠na⁠ge⁠ ⁠wu⁠ni⁠lo⁠sv⁠gi⁠;⁠ ⁠tso⁠i⁠no⁠ ⁠i⁠ga⁠ ⁠u⁠ne⁠nv⁠sv⁠gi⁠ ⁠i⁠na⁠ge⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠yu⁠ni⁠ne⁠wa⁠dv⁠he⁠i⁠ ⁠

15:23 And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

23 ᎹᎳᏃ ᏭᏂᎷᏨᎩ; ᎥᏝᏃ ᏰᎵ ᎬᏩᎾᏗᏔᏍᏗ ᏱᎨᏎ ᎠᎹ ᎹᎳ ᎤᏂᏁᏩᏛᏛ, ᎤᏴᏍᏗᏳᏰᏃ ᎨᏒᎩ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎹᎳ ᏚᏃᎥᎩ.

15:2⁠3⁠ ma⁠la⁠no⁠ ⁠wu⁠ni⁠lu⁠tsv⁠gi⁠;⁠ ⁠v⁠tla⁠no⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠gv⁠wa⁠na⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠yi⁠ge⁠se⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠ma⁠la⁠ ⁠u⁠ni⁠ne⁠wa⁠dv⁠dv⁠,⁠ ⁠u⁠yv⁠s⁠di⁠yu⁠ye⁠no⁠ ⁠ge⁠sv⁠gi⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠ma⁠la⁠ ⁠du⁠no⁠v⁠gi⁠ ⁠

15:24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

2Ꮞ ᏴᏫᏃ ᎪᎱᏍᏗ ᎬᏬᏎᎸᎩ ᎤᎾᏡᏔᏅᎩ ᎼᏏ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ, ᎦᏙ ᏓᏲᏣᏗᏔᎯ?

15:2⁠4⁠ yv⁠wi⁠no⁠ ⁠go⁠hu⁠s⁠di⁠ ⁠gv⁠wo⁠se⁠lv⁠gi⁠ ⁠u⁠na⁠tlu⁠ta⁠nv⁠gi⁠ ⁠mo⁠si⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠ni⁠we⁠sv⁠gi⁠,⁠ ⁠ga⁠do⁠ ⁠da⁠yo⁠tsa⁠di⁠ta⁠hi⁠ ⁠


15:25 And he cried unto the Lord; and the Lord shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,

25 ᏱᎰᏩᏃ ᎤᎵᏍᏓᏁᎸᎩ , ᎠᎴ ᏱᎰᏩ ᎤᏎᎮᎸᎩ ᏡᎬᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᎼᎯ ᏭᏗᏅ ᎤᎦᎾᏍᏛ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ ᎠᎹ. ᎾᎿ ᏚᏬᏢᎾᏁᎸᎩ ᏚᏭᎪᏔᏅᎢ ᎠᎴ ᏗᎧᎾᏩᏛᏍᏗ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᏚᎪᎵᏰᎥᎩ.

⁠15:2⁠5⁠ yi⁠ho⁠wa⁠no⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠da⁠ne⁠lv⁠gi⁠ ⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠se⁠he⁠lv⁠gi⁠ ⁠tlu⁠gv⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠mo⁠hi⁠ ⁠wu⁠di⁠nv⁠ ⁠u⁠ga⁠na⁠s⁠dv⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠du⁠wo⁠tlv⁠na⁠ne⁠lv⁠gi⁠ ⁠du⁠wu⁠go⁠ta⁠nv⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠ka⁠na⁠wa⁠dv⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠du⁠go⁠li⁠ye⁠v⁠gi⁠. ⁠


15:26 And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the Lord that healeth thee.

26 ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, ᎢᏳᏃ ᏣᎵᏏᎾᎯᏍᏗ ᏱᏣᏛᏓᏍᏔᏅ ᎧᏁᎬ ᏱᎰᏩ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎣᏏᏳ ᎤᏰᎸᏗ ᏱᏂᏣᏛᏁᎸ, ᎠᎴ ᏱᏣᎦᏌᏯᏍᏗ ᎤᏤᎵ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᏚᏭᎪᏔᏅᎢ ᏱᏗᏣᏍᏆᏂᎪᏗ, ᎥᏝ ᏣᎷᏤᏗᏱ ᏱᏅᎦᎬᎦ ᏌᏉᎤᏅ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎥᏳᎩ, ᎾᏍᎩ ᎢᏥᏈᏱ ᎠᏁᎯ ᎤᏂᎷᏤᏗ ᏥᎾᏮᏁᎸᎢ; ᎠᏴᏰᏃ ᏱᎰᏩ ᎬᎾᏫᏍᎩ.

⁠15:2⁠6⁠ a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠sv⁠gi⁠,⁠ ⁠i⁠yu⁠no⁠ ⁠tsa⁠li⁠si⁠na⁠hi⁠s⁠di⁠ ⁠yi⁠tsa⁠dv⁠da⁠s⁠ta⁠nv⁠ ⁠ka⁠ne⁠gv⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠tsa⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠o⁠si⁠yu⁠ ⁠u⁠ye⁠lv⁠di⁠ ⁠yi⁠ni⁠tsa⁠dv⁠ne⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠yi⁠tsa⁠ga⁠sa⁠ya⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠di⁠ka⁠hna⁠wa⁠dv⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠du⁠wu⁠go⁠ta⁠nv⁠i⁠ ⁠yi⁠di⁠tsa⁠s⁠qua⁠ni⁠go⁠di⁠,⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠tsa⁠lu⁠tse⁠di⁠yi⁠ ⁠yi⁠nv⁠ga⁠gv⁠ga⁠ ⁠sa⁠quo⁠u⁠nv⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠v⁠yu⁠gi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠lu⁠tse⁠di⁠ ⁠tsi⁠na⁠wv⁠ne⁠lv⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠yv⁠ye⁠no⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠gv⁠na⁠wi⁠s⁠gi⁠ ⁠


15:27 And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

27 ᎢᎵᎻᏃ ᏭᏂᎷᏨᎩ, ᎾᎿ ᏔᎳᏚ ᎠᎹ ᏕᎦᏄᎪᎬᎩ, ᎠᎴ ᎦᎵᏆᏍᎪᎯ ᏧᏕᏄᏓᏅᎯᏛ ᏕᏡᎬᎩ, ᎾᎿᏃ ᎤᎾᏅᏅᎩ ᎠᎹᏳᎶᏗ.

15:2⁠7⁠ i⁠li⁠mi⁠no⁠ ⁠wu⁠ni⁠lu⁠tsv⁠gi⁠,⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠ta⁠la⁠du⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠de⁠ga⁠nu⁠go⁠gv⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠li⁠qua⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠tsu⁠de⁠nu⁠da⁠nv⁠hi⁠dv⁠ ⁠de⁠tlu⁠gv⁠gi⁠,⁠ ⁠na⁠hna⁠no⁠ ⁠u⁠na⁠nv⁠nv⁠gi⁠ ⁠a⁠ma⁠yu⁠lo⁠di⁠


Exodus 15:1-27 King James Version (KJV)

ᎠᏯᏙᎸᎢ 15:1-27

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠5⁠. :1-27

Public Domain