Genesis 39
as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis
meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom
THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses
ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ
didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi
ᎠᏯᏙᎸᎢ
Ayadolvi
Chapter
ayadolvi 39
1 tsowano itsiquiyi wagatinolei; quodiquano ugvwiyusadegi queliyo utseliga, gvwagatiya aniyawisgi tsudatinai, itsiquiyi ehi, nasgi duwasele aniisimeli, nasgi nahna wigvwatinolvhi
2 yihowano dukahnawadidohe tsowa, osdvno iyulisdanehi gesei; unatlaino ganelv itsiquiyi ehi ehii
3 unatlaino udolehose yihowa dukahnawadidohvi, ale yihowa osiyu iyulisdanediyi nuwanehv nigadv dulvwisdanehvi
4 tsowano osdv uyelvdiyi uwadvhei, ale gohusdi advnehei; ale dikahnawadidohi nuwanele ganelvi, ale nigadv gohusdi uhnav duyoselei.
5 hiano nulistanei, nasgi dikahnawadidohi nuwanelv ganelvi ale nigadv gohusdi uhnavi nvdagvwadalenvdv, nasgi yihowa osdv nudvnele ganelv itsiquiyi ehi, tsowa iyuwanisadv; ale yihowa udasdelvdi gesv tali udvdidege nigav gohusdi uhnav galitsode ale tlogesi
6 ale nigadv gohusdi uhnav tsowa ugatidistanei; ale vtla yagatahe iyusdi uhvi, alisdayvdi agisgv uwasv. ale tsowa uwoduhiyu gesei, ale osiyu gese tsagaganvdiyi
7 ale nasgi hia nulistanidolv hia nulistanei, nasgi unatlai udalii dukanisge tsowa; ale hia nuwesei, squanisihvsi.
8 aseno tsowa dutlvwiselequo, ale hia nuesele unatlai udalii; gvniyuquo, aginatlai vtla yigataha iyusdi agigatidisdv ganelvi, ale nigav gohusdi uhnav dagiyohiselv
9 vtla ale gilo utli yinatsilvquodi ani adanelv ayv nvgilvquodvi; vtla ale gohusdi nidagiyohiselvna yigi, nihi tsvsv, nasgi nihi udalii gesv iyusdi; gadono yigalisdoda nasgi yinequv uyo yidagilvwisdasi, ale unelanvhi yitsisganvtsisi.
10 hiano nulistanei, nasgi hia nigawesehv tsowa digvwagitsvdi, vtla yidvdasdanehe unisinediyi, ale itsulaha unedasdiyi
11 nahiyuquono hia nulistanei, nasgi galitsode wuyvle tsulvwisdanediyi uhv tsulvwisdanedi; vtla ale gilo anisgaya nahna anehi yayae galitsode.
12 ale uniyvhe unuwavi, hia nuwesei, squanisihvsi; unuwono gvwasvgali [ageyv] ulitise [tsowa] ale unugotsei
13 hiano nulistanei, nasgi [ageyv] hnaquo udolehosv uniyv unuwo usvgalvi, ale doyi wvditlvstanvi,
14 nasgi widuyanvhe anisgaya ganelv anehi, ale dunonele hia niduweselei, gvniyuquo, aquilu igatinohelv igisotlvisdodiyi; nasgi agilutselvgi aquanisinediyi uyelvsvgi, asdayano aquelunvgi;
15 hiano nulistanvgi, nasgi hnaquo udvganvasdaya aquelunvi, nasgi aginiyelv unuwo, ale ulitisvgi, ale unugotsvgi.
16 unuwono usquanigotanei gvni unatlai iulutsv.
17 utloyiquono nasgi unonelei, hia nuwesei, aquilu atsinvsidasdi, nasgi tsisgiyatinohelvgi, agilutselvgi agisotlvisdodiyi uyelvsvgi
18 ale hia nulistanvgi, nasgi asdaya aquelunv, unuwo aginiyelvgi, ale doyi wuditlvstanvgi.
19 ale hia nulistanei, nasgi unatlai udvganv udalii nigawesgvi, nasgi unonehv hia nigawesegvi, hia nasgi naquvga hinvsidasdi, nasgi utalawosei
20 tsowano unatlai uniyvhei, ale didasdudiyi uyvtanei, nahna ugvwiyuhi tsutseliga aniyvgi degegalvvi; nahnano didasdudiyi ayaei.
21 aseno yihowa dukahnawadidohe tsowa, ale uwedoligei, ale osdv uyelvdiyi nuwanele didasdudiyi agatiya
22 ale didasdudiyi agatiya tsowa dugatidistane nigadv aniyvgi didasdudiyi aniyai; ale nigav gohusdi nahna anadvnehv nasgi iyudvnelvhi gesei?
23 didasdudiyino agatiya vtla gohusdi yagasayasdisge nasgi ugatidisdvi: nigalisdodisge yihowa dukahnawadidohvi; ale dulvwisdanehv osiyu iyulisdanediyi nuwanehv yihowa
.
ᎠᏯᏙᎸᎢ 39
1 ᏦᏩᏃ ᎢᏥᏈᏱ ᏩᎦᏘᏃᎴᎢ; ᏉᏗᏆᏃ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏇᎵᏲ ᎤᏤᎵᎦ, ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᏧᏓᏘᎾᎢ, ᎢᏥᏈᏱ ᎡᎯ, ᎾᏍᎩ ᏚᏩᏎᎴ ᎠᏂᎢᏏᎺᎵ, ᎾᏍᎩ ᎾᎿ ᏫᎬᏩᏘᏃᎸᎯ.
2 ᏱᎰᏩᏃ ᏚᎧᎿᏩᏗᏙᎮ ᏦᏩ, ᎣᏍᏛᏃ ᎢᏳᎵᏍᏓᏁᎯ ᎨᏎᎢ; ᎤᎾᏝᎢᏃ ᎦᏁᎸ ᎢᏥᏈᏱ ᎡᎯ ᎡᎯᎢ.
3 ᎤᎾᏝᎢᏃ ᎤᏙᎴᎰᏎ ᏱᎰᏩ ᏚᎧᎿᏩᏗᏙᎲᎢ, ᎠᎴ ᏱᎰᏩ ᎣᏏᏳ ᎢᏳᎵᏍᏓᏁᏗᏱ ᏄᏩᏁᎲ ᏂᎦᏛ ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎲᎢ.
4 ᏦᏩᏃ ᎣᏍᏛ ᎤᏰᎸᏗᏱ ᎤᏩᏛᎮᎢ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏛᏁᎮᎢ; ᎠᎴ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏄᏩᏁᎴ ᎦᏁᎸᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᎿᎥ ᏚᏲᏎᎴᎢ.
5 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏄᏩᏁᎸ ᎦᏁᎸᎢ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᎿᎥᎢ ᏅᏓᎬᏩᏓᎴᏅᏛ, ᎾᏍᎩ ᏱᎰᏩ ᎣᏍᏛ ᏄᏛᏁᎴ ᎦᏁᎸ ᎢᏥᏈᏱ ᎡᎯ, ᏦᏩ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ; ᎠᎴ ᏱᎰᏩ ᎤᏓᏍᏕᎸᏗ ᎨᏒ ᏔᎵ ᎤᏛᏗᏕᎨ ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᎿᎥ ᎦᎵᏦᏕ ᎠᎴ ᏠᎨᏏ.
6 ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᎿᎥ ᏦᏩ ᎤᎦᏘᏗᏍᏔᏁᎢ; ᎠᎴ ᎥᏝ ᏯᎦᏔᎮ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᎲᎢ, ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎠᎩᏍᎬ ᎤᏩᏒ. ᎠᎴ ᏦᏩ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏎᎢ, ᎠᎴ ᎣᏏᏳ ᎨᏎ ᏣᎦᎦᏅᏗᏱ.
7 ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏂᏙᎸ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᎾᏝᎢ ᎤᏓᎵᎢ ᏚᎧᏂᏍᎨ ᏦᏩ; ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏍᏆᏂᏏᎲᏏ.
8 ᎠᏎᏃ ᏦᏩ ᏚᏢᏫᏎᎴᏉ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᎡᏎᎴ ᎤᎾᏝᎢ ᎤᏓᎵᎢ; ᎬᏂᏳᏉ, ᎠᎩᎾᏝᎢ ᎥᏝ ᏱᎦᏔᎭ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᎩᎦᏘᏗᏍᏛ ᎦᏁᎸᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᎿᎥ ᏓᎩᏲᎯᏎᎸ.
9 ᎥᏝ ᎠᎴ ᎩᎶ ᎤᏟ ᏱᎾᏥᎸᏉᏗ ᎠᏂ ᎠᏓᏁᎸ ᎠᏴ ᏅᎩᎸᏉᏛᎢ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᏂᏓᎩᏲᎯᏎᎸᎾ ᏱᎩ, ᏂᎯ ᏨᏒ, ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᎤᏓᎵᎢ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ; ᎦᏙᏃ ᏱᎦᎵᏍᏙᏓ ᎾᏍᎩ ᏱᏁᏋ ᎤᏲ ᏱᏓᎩᎸᏫᏍᏓᏏ, ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏱᏥᏍᎦᏅᏥᏏ?
10 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏎᎲ ᏦᏩ ᏗᎬᏩᎩᏨᏗ, ᎥᏝ ᏱᏛᏓᏍᏓᏁᎮ ᎤᏂᏏᏁᏗᏱ, ᎠᎴ ᎢᏧᎳᎭ ᎤᏁᏓᏍᏗᏱ.
11 ᎾᎯᏳᏉᏃ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎦᎵᏦᏕ ᏭᏴᎴ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ ᎤᎲ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎩᎶ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎾᎿ ᎠᏁᎯ ᏯᏯᎡ ᎦᎵᏦᏕ.
12 ᎠᎴ ᎤᏂᏴᎮ ᎤᏄᏩᎥᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏍᏆᏂᏏᎲᏏ; ᎤᏄᏬᏃ ᎬᏩᏒᎦᎵ [ᎠᎨᏴ] ᎤᎵᏘᏎ [ᏦᏩ] ᎠᎴ ᎤᏄᎪᏤᎢ.
13 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ [ᎠᎨᏴ] ᎿᏉ ᎤᏙᎴᎰᏒ ᎤᏂᏴ ᎤᏄᏬ ᎤᏒᎦᎸᎢ, ᎠᎴ ᏙᏱ ᏮᏗᏢᏍᏔᏅᎢ,
14 ᎾᏍᎩ ᏫᏚᏯᏅᎮ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎦᏁᎸ ᎠᏁᎯ, ᎠᎴ ᏚᏃᏁᎴ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎬᏂᏳᏉ, ᎠᏈᎷ ᎢᎦᏘᏃᎮᎸ ᎢᎩᏐᏢᎢᏍᏙᏗᏱ; ᎾᏍᎩ ᎠᎩᎷᏤᎸᎩ ᎠᏆᏂᏏᏁᏗᏱ ᎤᏰᎸᏒᎩ, ᎠᏍᏓᏯᏃ ᎠᏇᎷᏅᎩ;
15 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎾᏍᎩ ᎿᏉ ᎤᏛᎦᏅᎠᏍᏓᏯ ᎠᏇᎷᏅᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᎩᏂᏰᎸ ᎤᏄᏬ, ᎠᎴ ᎤᎵᏘᏒᎩ, ᎠᎴ ᎤᏄᎪᏨᎩ.
16 ᎤᏄᏬᏃ ᎤᏍᏆᏂᎪᏔᏁᎢ ᎬᏂ ᎤᎾᏝᎢ ᎢᎤᎷᏨ.
17 ᎤᏠᏱᏉᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏃᏁᎴᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎠᏈᎷ ᎠᏥᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏥᏍᎩᏯᏘᏃᎮᎸᎩ, ᎠᎩᎷᏤᎸᎩ ᎠᎩᏐᏢᎢᏍᏙᏗᏱ ᎤᏰᎸᏒᎩ.
18 ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎾᏍᎩ ᎠᏍᏓᏯ ᎠᏇᎷᏅ, ᎤᏄᏬ ᎠᎩᏂᏰᎸᎩ, ᎠᎴ ᏙᏱ ᏭᏗᏢᏍᏔᏅᎩ.
19 ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᎾᏝᎢ ᎤᏛᎦᏅ ᎤᏓᎵᎢ ᏂᎦᏪᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏃᏁᎲ ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏎᎬᎢ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎾᏋᎦ ᎯᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎤᏔᎳᏬᏎᎢ.
20 ᏦᏩᏃ ᎤᎾᏝᎢ ᎤᏂᏴᎮᎢ, ᎠᎴ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᎤᏴᏔᏁᎢ, ᎾᎿ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏧᏤᎵᎦ ᎠᏂᏴᎩ ᏕᎨᎦᎸᎥᎢ; ᎾᎿᏃ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᎠᏯᎡᎢ.
21 ᎠᏎᏃ ᏱᎰᏩ ᏚᎧᎿᏩᏗᏙᎮ ᏦᏩ, ᎠᎴ ᎤᏪᏙᎵᎨᎢ, ᎠᎴ ᎣᏍᏛ ᎤᏰᎸᏗᏱ ᏄᏩᏁᎴ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᎠᎦᏘᏯ.
22 ᎠᎴ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᎠᎦᏘᏯ ᏦᏩ ᏚᎦᏘᏗᏍᏔᏁ ᏂᎦᏛ ᎠᏂᏴᎩ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ ᎠᏂᏯᎢ; ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ ᎾᎿ ᎠᎾᏛᏁᎲ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏛᏁᎸᎯ ᎨᏎᎢ.
23 ᏗᏓᏍᏚᏗᏱᏃ ᎠᎦᏘᏯ ᎥᏝ ᎪᎱᏍᏗ ᏯᎦᏌᏯᏍᏗᏍᎨ ᎾᏍᎩ ᎤᎦᏘᏗᏍᏛᎢ: ᏂᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᏱᎰᏩ ᏚᎧᎿᏩᏗᏙᎲᎢ; ᎠᎴ ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎲ ᎣᏏᏳ ᎢᏳᎵᏍᏓᏁᏗᏱ ᏄᏩᏁᎲ ᏱᎰᏩ.
a
LINKS:
~Old Testament Project > Genesis Resources > Genesis 1 plus Index & PDF > Genesis 2 > Genesis 3 > Genesis 4 > Genesis 5 > Genesis 6 > Genesis 7 > Genesis 8 > Genesis 9 > Genesis 10 > Genesis 11 > Genesis 12 > Genesis 13 > Genesis 14 > Genesis 15 > Genesis 16 > Genesis 17 > Genesis 18 > Genesis 19 > Genesis 20 > Genesis 21 > Genesis 22 > Genesis 23 > Genesis 24 > Genesis 25 > Genesis 26 > Genesis 27 > Genesis 28 > Genesis 29 > Genesis 30 > Genesis 31 > Genesis 32 > Genesis 33 > Genesis 34 > Genesis 35 > Genesis 36 > Genesis 37 > Genesis 38 > Genesis 39 > Genesis 40 > Genesis 41 > Genesis 42 > Genesis 43 > Genesis 44 > Genesis 45 > Genesis 46 > Genesis 47 > Genesis 48 > Genesis 49 > Genesis 50 last chapter
Noteworthy
-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi
I often get asked:
What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)? Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings. This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example: verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nvgasgohino and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know: although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.