[31]A Mr. Hayashi, what can I do for you today?B I'm calling about the Project Y.
1 I'm calling to talk about our business trip to LA next week.2 I'm calling to confirm what we discussed yesterday.3 I'd like to talk about the new sales plan.4 I'd like to confirm the payment in March.5 I'm calling to say hello to her.6 I just wanted to say thanks. -> I just called to say thank you.7 I just wanted to say hello.8 I just called to say hi.Extra It's nothing important.Extra It's nothing urgent.
[32]A I'm terribly sorry, but she's in a meeting right now.B I'll call her back later.
1 I'll call him later at around 2:30 p.m.2 May I leave a message then?3 Could you tell me when she'll be back?4 Do you have any idea when he'll be back?5 When is he expected to return? -> When do you expect him to return?6 When will he be back?7 When can I expect her call?8 Is it possible to make contact with him?9 May I contact her directly?10 I'll try her cell phone.11 Is it OK to call his mobile?Extra Would you know where I may contact him?Extra Could you tell me where I can reach her?
[33]A Is there anyone else who can help me with this?B I'll get Mr. Ueda for you.
1 Is there anyone there who understands the situation?2 Is there anyone there who deals with the issue?3 May I talk to someone else who understands the issue?4 Could you connect me to someone who could help me with this?
[34]A May I take a message?B Well, please tell him that I called.
1 Please tell her to call me back when she returns.2 Please tell her to call me as soon as possible.3 Please tell him that I need to talk to him at his earliest convenience.4 Please tell him our meeting tomorrow has been cancelled.5 Please have him call my cell.6 Could you let him know that I called, please? -> Will you please tell him that I called?7 Could you tell her that I received the file, please?
[35] A Sorry to have kept you waiting.B Will it be long?
1 How long do you think it'll take?2 How long will it take?3 I'll hold for a few more minutes.
[36]A What can I do for you?B I'm calling on behalf of Mr. Todd Parker.
1 I'm calling on her behalf.2 I'm calling for Ms. Kikuchi, section chief of our department.3 I'm calling in place of our manager, Kondo.4 This is Mr. Morris' assistant.5 Ms. Furuta asked me to call you to tell you about the business dinner next Friday.
[37]A Excuse me, I seemed to have been connected to the wrong number.B I'm terribly sorry.
1 I was connected to the wrong number.2 Could you connect me to the correct number?
[38]A I tried calling her, but she didn't pick up.B Oh, really? Let me give you her mobile number then.
1 I tried calling him, but he wasn't there.2 I called a number of times, but couldn't get through.3 There was only a busy signal and I couldn't get through.4 All I got was a busy signal.5 I keep getting a busy signal.6 I think I wrote down the wrong number.7 You may have given me the wrong number.8 Could you tell me his number again, please?
[39]A Is there anything else I can do for you?B No, that's all for now. Thank you.
1 OK then, I'll give him your message.2 All right then, I'll make sure she gets your message.3 I'll be sure to give him your message.4 I'll tell her so. -> I'll tell that to her.5 Is that all?
Extra I'm Kanako Shimada. 島田がご伝言をお預かりしました
[40]A I must be going.B All right, I'll call you again later then.
1 I have to go now. -> I have to be going now. -> I have to get going.2 I'm sorry, but I'd better get going.3 I'm very sorry, but I have to get off the phone now.4 I'm afraid I've got another call coming in.
Extra (I've) gotta go. 電話切らなくちゃ/もう行かなくちゃ
I'll call you again later then.
1 Sorry to have troubled you.2 I'm sorry to take up your time.3 I'm sorry to have taken up so much of your time.4 I'm sorry to bother you during work.5 OK, I'll let you go. そろそろ失礼しますね6 All right, I'll let you get back to work now. 同上7 I think I'd better let you go now. 同上8 I'll be in touch again soon.9 Call me again anytime.10 I'll call you again soon.
ExtraI'd like to talk about this more sometime.Let's discuss it again later.We need to/should talk more.