Point 6. 不定詞の使い方に注意。●to不定詞を英文中に置く位置に注意する。●to不定詞を含む構文の使い方を正確に覚える。●何用法などということにはあまりこだわらないほうがよい。●原形不定詞を使う構文は限られており,覚えておくとよい。
"no": 76, "point_no": 6, "japanese": "猫たちに毎日えさをやるのは 君の役目だよ。", "english": "It is your job to feed the cats daily.", "note": "to 不定詞を主語にするときには,It を先に出すのがふつう。" }, { "no": 77, "point_no": 6, "japanese": "要点を見逃さないように気をつけます。", "english": "I will try not to miss the point.", "note": "「すること」の否定は not to でよい。" }, { "no": 78, "point_no": 6, "japanese": "転ばないように気をつけて。", "english": "Be careful not to fall.", "note": "「∼しないように」は〈so as not to〉か〈in order not to〉だが,be careful や take care の場合には not to を使ってよい。" }, { "no": 79, "point_no": 6, "japanese": "今日はすることが何もない。", "english": "There is nothing to do today.", "note": "nothing は to do の意味上の目的語になっている。\nThere is nothing to be done today. とすると,nothing は to be done の意味上の主語になる。" }, { "no": 80, "point_no": 6, "japanese": "あなたはただここに署名をしさえすればよいのです。", "english": "All you have to do is sign your name here.", "note": "all は指すものが単数なら単数で受け,複数なら複数で受ける。また,all you have to do のように do を含んだ形を主語にするときには,sign の前の to は省略できる。" }, { "no": 81, "point_no": 6, "japanese": "この文書をファックスで送ってもらいたい。", "english": "I want this document to be sent by fax.", "note": "〈want + 目的語 + to be done〉の形。" }, { "no": 82, "point_no": 6, "japanese": "私には一緒に買い物に行く人がいない。", "english": "I have nobody to go shopping with.", "note": "with whom to go shopping や,with whom I might go shopping などと同じように with が必要。" }, { "no": 83, "point_no": 6, "japanese": "私は仕事を探しにビジネス街へ行った。", "english": "I went downtown to look for a job.", "note": "「∼するために」は to だけでもよい。" }, { "no": 84, "point_no": 6, "japanese": "その会社は労働力を海外で増やすより仕方がなかった。", "english": "The company had no choice but to increase the workforce overseas.", "note": "but と except は,前置詞だが to 不定詞の前につけることができる。" }, { "no": 85, "point_no": 6, "japanese": "帰宅すると家が泥棒に入られていることがわかった。", "english": "I came home to find that my house had been broken into.", "note": "結果を表す to 不定詞。only to と言うことが多いが,ただ to でよい場合も多い。" }, { "no": 86, "point_no": 6, "japanese": "働けるぐらいの年なら,できることはたくさんあるよ。", "english": "If you are old enough to work, there are a lot of things you can do.", "note": "こういう場合の「∼するのに十分な」の意味の〈enough to〉の使い方を知っておくと便利である。" }, { "no": 87, "point_no": 6, "japanese": "忘れずにそれをしなければならない。", "english": "I must remember to do it.", "note": "「∼することを忘れてはいけない」ということ。" }, { "no": 88, "point_no": 6, "japanese": "私は職場に近くなるように新しいアパートに引っ越した。", "english": "I moved to a new apartment so as to be near my work.", "note": "「(その結果)∼するように」は,so as to がふさわしい。" }, { "no": 89, "point_no": 6, "japanese": "このソフトウェアの使い方を知りたい。", "english": "I want to learn how to use this software.", "note": "〈what to do〉,〈how to do〉などの〈疑問詞 + to 不定詞〉の使い方に慣れること。" }, { "no": 90, "point_no": 6, "japanese": "お昼までにそこに着くつもりなら,もう出発したほうがよい。", "english": "If you are to get there by lunchtime, you had better start now.", "note": "〈be to〉を If 節の中に使うと,「∼するつもりなら」という意味が表せる。" }, { "no": 91, "point_no": 6, "japanese": "この問題を解決する方法はだれにもわからないようだ。", "english": "Nobody seems to know how to solve this problem.", "note": "It seems that nobody knows … . でも書けるが ,Nobody seems to know … . の形のほうが簡潔でよい。" }, { "no": 92, "point_no": 6, "japanese": "彼は自分のことを天才だと思っている。", "english": "He believes himself to be a genius.", "note": "この形では,himself は省けない。" }, { "no": 93, "point_no": 6, "japanese": "その消防士たちが燃えているビルの中に突入していったのは勇敢だった。", "english": "It was brave of the fire fighters to dash into the burning building.", "note": "「燃えているビルの中に突入していった」という行為を通して,その消防士たちの勇敢さを述べた形になる。the fire fighters を主語にして似た意味を表すこともできる(→p.142)。" }, { "no": 94, "point_no": 6, "japanese": "上記の人物はウィスコンシン州の登録看護師であることを証明する。", "english": "This is to certify that the above-named person is a registered nurse in the State of Wisconsin.", "note": "証明書の決まり文句。" }, { "no": 95, "point_no": 6, "japanese": "彼女は床が動くのを感じ,壁が揺れるのを見た。", "english": "She felt the floor move and saw the walls shake.", "note": "〈知覚動詞 + 目的語 + 原形不定詞〉で,「Aが∼するのを見る[聞く,感じる]」などの構文を作る。" }, { "no": 96, "point_no": 6, "japanese": "こうしたことは言わないほうがいい。", "english": "You had better not say these things.", "note": "「∼したほうがいい」は〈had better〉で表すが,「∼しないほうがいい」というときには,not は原形不定詞の直前に置く。"