[11]A Shall I tell you his new direct number?B That would be helpful.
1 Would you like to know her new number?2 Would you mind calling 03-1234-5678, please?3 Let me give you his cell (phone) number.4 You can reach him at 090-1234-5678. -> He can be reached at 090-1234-5678.5 Please try 080-1234-5678. She should be there.
[12]A Could you give me her phone number, please?B I'm afraid we're not allowed to give out cell numbers.
1 I'm sorry, but we can't give you his cell (phone) number.2 I'm sorry we're not supposed to give out mobile (phone) number.3 Could/Would you give me your contact number, please? I'll have him call you instead.
[13]A I'm sorry, would you mind calling back after 1:00 p.m., please?B Sure, of course.
1 Could/Would/Can you call back later, please?2 Could you call in 30 minutes, please?3 Could you call him again tomorrow, please?4 May I ask you to call us back again this afternoon?5 It would be good if you could call between 1:00 p.m. and 2:00 p.m.
[14]A I'm sorry to have kept you waiting.B That's OK.
1 Sorry to have kept you waiting.2 I'm terribly sorry to have you kept you on hold so long.3 I'm sorry it's taking so long.4 I think it may take a little longer.5 I'm afraid this will be a while.6 It may take another five minutes.7 Thank you for waiting. -> Thank you for holding.
[15]A Would you like to leave a message?B Yes, please.
1 May I take a message?2 Do you have a message for her?3 I'll give him a message if you'd like.4 May I transfer you to his voice mail? 留守番電話 -> Would you like her voice mail?
[16]A Let me confirm that.B Yes, please.
1 Let me repeat that. -> I'll repeat that.2 I'll confirm that.3 Let me make sure I've got it. 伺った内容が正しいか確認させて下さい。4 So, that's tomorrow at 11:00 a.m., right?5 Is that correct?6 Is that right? -> Would that be right?7 Does she know your number?8 I'll make sure he gets the message. -> I'll make sure to let him know.
[17]A May I speak to Ms. Takada?B I'm sorry, but there's no Ms. Takada here.
1 There's no one here by that name.2 There isn't anyone named Campbell in this department.3 We have nobody named Marc here.4 We don't have a Kawai here.
[18]A Is Mr. Takahashi there?B Excuse me. We have two Takahashi here. Which Takahashi would you like to speak to?
1 There're two Steves here.2 We have several Satos here.3 There're two people whose name is Aoki.4 Do you know his first name?5 What's her first name?6 Mr. Akihiko Yamada or Mr. Ken Yamada?7 Is it Ms. Kimura in Technical Development Department?8 Which department does she work in?9 Which department does this Kojima work in?10 Do you know her extention (number)?Extra May I ask the purpose of your call?
[19]A Alan, Mr. Miller is calling on line 3. ミラーさんから3番にお電話ですB Thanks.
1 Mr. Yamamoto is calling.2 Brain from XYZ Company is calling.3 There's a call for you on line 2.4 You have a call from Bob on line 4.5 Ms. Jackson is holding for you on line 1.6 Mr. Lee is on line 1.7 I have a call for you from a client.8 There's a man named Jim Wilson on the line (for you).9 There's an urgent call from Ms. Uchida.10 This is the second call this morning.11 You have a personal call. ご家族の方からお電話です12 You have a call from your wife.13 Your mother is callng.
[20]A Mr. Green, there's a call from Ms. Yoshida from PLA Ltd. May I transfer her?B Sure.
1 Is it OK to connect her now?2 Shall I ask her for you?3 Should I say you're not at your desk?4 He was referred to you by Mr. Mori of EFG Trading. May I put him through? 森様からのご紹介だそうですが、おつなぎしてもよろしいですか