Point 4. 助動詞が示す微妙な意味の違いを理解して活用する。●can, may, must を正しく使い分ける。●[法助動詞」の will と「時制の助動詞」の will とを区別する。●過去形の助動詞と仮定法との関係を考える。●should の複雑な用法を覚えて,正しく使えるようにする。
  "no": 47,    "point_no": 4,    "japanese": "どんな名医でもミスを犯すことはあり得る。",    "english": "Even the best doctors can make a mistake.",    "note": "この can は「可能性」があることを示している。「能力」を表す can と区別することが大切。"  },  {    "no": 48,    "point_no": 4,    "japanese": "それはそんなに重要だったはずがない。",    "english": "It cannot have been that important.",    "note": "「だったはずがない」は〈cannot have been …〉で表す。that は「そんなに」という意味の副詞として使う。"  },  {    "no": 49,    "point_no": 4,    "japanese": "すべての生き物は老いていかなければならない。",    "english": "Every creature must get old.",    "note": "「∼しなければならない」を must で表すと,改まった感じの表現になる。"  },  {    "no": 50,    "point_no": 4,    "japanese": "この薬は眠気を催させるかもしれない。",    "english": "This medicine might make you drowsy.",    "note": "「∼かもしれない」の場合,might よりも may のほうがいささか改まった感じになる。"  },  {    "no": 51,    "point_no": 4,    "japanese": "人はうわさをするものだ。",    "english": "People will talk.",    "note": "will は,このように習性を表すためにもよく使う。"  },  {    "no": 52,    "point_no": 4,    "japanese": "この言葉を使うのをやめるべきでしょうか。",    "english": "Do you think we ought to stop using this term?",    "note": "should のほうが,やや柔らかい表現になる。"  },  {    "no": 53,    "point_no": 4,    "japanese": "私の質問にお答えいただけるとありがたいのですが。",    "english": "I would appreciate it if you would answer my question.",    "note": "「依頼」を表すときによく使う丁寧な言い方なので,この表現はぜひ覚えておきたい。if を使っているので,よく appreciate の次の it を落とすことがあるため注意。"  },  {    "no": 54,    "point_no": 4,    "japanese": "できればそのようなことはしていただきたくないのですが。",    "english": "I would rather you didn't do that sort of thing.",    "note": "丁寧な頼み方。would rather に not を入れた形は,相手の頼みを控えめに断るときにも用いる。従位節中の動詞は過去形になる(→p.94)。"  },  {    "no": 55,    "point_no": 4,    "japanese": "コーヒーを入れましょうか。",    "english": "Shall I make some coffee?",    "note": "「∼しましょうか」と申し出るときに,Shall I …? をよく使う。"  },  {    "no": 56,    "point_no": 4,    "japanese": "願書は昨日までに提出すべきだったのに。",    "english": "You should have submitted your application by yesterday.",    "note": "「∼すべきだったのに(しなかった)」は〈should have + 過去分詞〉。"  },  {    "no": 57,    "point_no": 4,    "japanese": "詳しく述べる必要がありますか。",    "english": "Need I go into details?",    "note": "このように,need は否定文のほかに疑問文でも助動詞として使え,こういう形は簡潔でよい。"  },  {    "no": 58,    "point_no": 4,    "japanese": "今夜は雪になるはずがない。",    "english": "It couldn't snow tonight.",    "note": "「∼するはずがない」は couldn't を使えばよい。"