版本比對

CATMA

Tom Cheesman, Kevin Flanagan and Stephan Thiel, ‘Translation Array Prototype 1: Project Overview’, at www.delightedbeauty.org/vvv(September 2012 - January 2013)

Ebla & Prism

文本庫使用 HTML

一個 corpus 裡有一個 base text, 以及許多其他版本. 提供工具將此 base text 跟其他版本「對齊」(align).

軟體主要分為兩大元件: Ebla、Prism.

Ebla 負責文本儲存. Prism 負責提供一個 web-based interface 可以上傳文件、分節(segmenting)、對齊(aligning)、文件關係視覺化.

Segment 可以是巢狀或彼此部份重疊.

segment 的位置是記錄該 segment 位於文件的 offset 字元位置, 該文件可以被編輯, 而 segment 位置資訊不會遺失.

視覺界面設計

  • Timemap
  • Alignment Maps
  • Text-based Views: Parallel View
  • Eddy and Viv: 演算法得到的統計資訊
  • 未來將開來協同編輯文本的界面

未來計畫

We aim to build global networks of collaboration, by enabling users to interact and input data, analysis, and comment.