Tom Cheesman, Kevin Flanagan and Stephan Thiel, ‘Translation Array Prototype 1: Project Overview’, at www.delightedbeauty.org/vvv(September 2012 - January 2013)
文本庫使用 HTML
一個 corpus 裡有一個 base text, 以及許多其他版本. 提供工具將此 base text 跟其他版本「對齊」(align).
軟體主要分為兩大元件: Ebla、Prism.
Ebla 負責文本儲存. Prism 負責提供一個 web-based interface 可以上傳文件、分節(segmenting)、對齊(aligning)、文件關係視覺化.
Segment 可以是巢狀或彼此部份重疊.
segment 的位置是記錄該 segment 位於文件的 offset 字元位置, 該文件可以被編輯, 而 segment 位置資訊不會遺失.
We aim to build global networks of collaboration, by enabling users to interact and input data, analysis, and comment.