De thema van deze week is De dood overwonnen. Het lijkt alsof de gemeenschap rond Jezus in een diepe slaap gedompeld is – geschokt als zij was door de gebeurtenissen van de afgelopen dagen. Dan worden ze wakker, de een na de ander, de vrouwen het eerst. Ze ontwaken als uit een droom. Maar het is niet eenvoudig om de nieuwe werkelijkheid te laten doordringen.
Ik zou kunnen vragen dat ik tot mij durf laten doordringen wat hier gebeurt; dat mij het geloof geschonken wordt in de verrezen Heer; dat ik mij bevinden mag onder de eerste getuigen van zijn nieuwe leven.
Ik plaats mijzelf voor God die met liefde naar mij kijkt.
The clouds of night are passed away;
Alleluia!
Rejoice, Marie, rejoice today;
Alleluia!
The Offspring of thy Virgin womb,
Alleluia!
Is risen from the Virgin tomb.
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Death’s arrows keen are knapt in twain;
Alleluia!
At Jesu’s feet Death lieth slain:
Alleluia!
Though heaviness endure a night,
Alleluia!
Joy cometh with the morning light.
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia!
The Cross where-on our debts were paid,
Alleluia!
His kingly sceptre now is made:
Alleluia!
Rejoice, Marie, rejoice today;
Alleluia!
The clouds of night are passed away.
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Oorspronkelijke Duitse tekst
Laßt uns erfreuen herzlich sehr
Maria seufzt und weint nicht mehr
Alleluia! Alleluia!
Verschwunden alle Übel sein,
Jetzt glänzt der helle Sonnenschein,
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Sag an, o freudenreiches Herz,
Wo ist denn jetz, Ach, Weh und Schmerz?
Alleluia! Alleluia!
Glorreich vom Grab erstanden ist
Der Menschen Trost, Herr Jesu Christ.
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia!
O freudenreiche Osterzeit,
Wo sich ein jeder Christ erfreut,
Alleluia! Alleluia!
Stimmt an den fröhlichen Jubelton,
Singt alle, wer nur singen kann:
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Ausserlesene Catholische Geistliche Kirchengesäng, Köln, Duitsland, 1623.
https://open.spotify.com/track/10xQsoMKCWVqnN50oDIwva?si=gLeGZsXmR-GcKIWRlH-TBA
Maria stond nog bij het graf en huilde. Huilend boog ze zich naar het graf, en daar zag ze twee engelen in witte kleren zitten, een bij het hoofdeind en een bij het voeteneind van de plek waar het lichaam van Jezus had gelegen. ‘Waarom huil je?’ vroegen ze haar. Ze zei: ‘Ze hebben mijn Heer weggehaald en ik weet niet waar ze hem hebben neergelegd.’
Ik neem plaats in dit verhaal om beter mee te kunnen maken wat er hier gebeurt. Misschien sta ik dicht bij Maria terwijl ze huilt of misschien kijk ik op afstand.
Maria hield (houdt) zielsveel van Jezus. Zoveel verdriet. Zoveel tranen. Verwarring: waar is die zeer geliefde mens? Misschien heb ik ook zo’n moment meegemaakt.
Na deze woorden keek ze om en zag ze Jezus staan, maar ze wist niet dat het Jezus was. ‘Waarom huil je?’ vroeg Jezus. ‘Wie zoek je?’ Maria dacht dat het de tuinman was en zei: ‘Als u hem hebt weggehaald, vertel me dan waar u hem hebt neergelegd, dan kan ik hem meenemen.’ Jezus zei tegen haar: ‘Maria!’ Ze draaide zich om en zei: ‘Rabboeni!’ (Dat betekent ‘meester’.)
Maria herkent Jezus wanneer Hij haar naam zegt. De sluier wordt zachtjes opgetild. Ik laat deze scene tot mij doordringen. Ik ben getuige van een groot mysterie. Laat ik dat mysterie in mijn eigen leven toe?
‘Houd me niet vast,’ zei Jezus. ‘Ik ben nog niet opgestegen naar de Vader. Ga naar mijn broeders en zusters en zeg tegen hen dat ik opstijg naar mijn Vader, die ook jullie Vader is, naar mijn God, die ook jullie God is.’
‘Houd mij niet vast,’ zegt Jezus. Ik kijk naar mijn eigen gevoelens. Iemand loslaten van wie ik zielsveel houd: een onmogelijke opdracht! En toch…?
Maria uit Magdala ging naar de leerlingen en zei tegen hen: ‘Ik heb de Heer gezien!’ En ze vertelde alles wat hij tegen haar gezegd had.
Maria stapt op en gaat op weg. Zij werd geroepen. Zij heeft een roeping. Hoe is dat bij mij?
Ik kan mijn meditatie met het lied afsluiten en misschien ook met een gesprek met Jezus zoals vrienden met elkaar spreken.