Điều 144. Phát triển dịch vụ môi trường
Article 144. Development of environmental services
1. Dịch vụ môi trường là ngành kinh tế cung cấp dịch vụ đo lường, kiểm soát, hạn chế, phòng ngừa và giảm thiểu ô nhiễm môi trường nước, không khí, đất và sử dụng hiệu quả tài nguyên thiên nhiên; xử lý chất thải, các chất ô nhiễm khác; bảo tồn đa dạng sinh học và các dịch vụ khác có liên quan.
1. Environmental services refers to an industry sector including services provided to measure, control, limit, prevention or minimize water, air and soil pollution, efficiently use natural resources; treat waste and other pollutants; conserve biodiversity, and other relevant services.
2. Nhà nước có chính sách phát triển thị trường dịch vụ môi trường; thúc đẩy tự do hóa thương mại đối với dịch vụ môi trường theo lộ trình phù hợp với cam kết quốc tế; khuyến khích tổ chức, cá nhân đầu tư nghiên cứu, cung cấp dịch vụ môi trường.
2. The State shall adopt policies to develop environmental services market; promote trade liberalization for environmental services according to a roadmap consistent with international commitments; encourage entities to invest in, research and provide environmental services.
3. Khuyến khích tổ chức, cá nhân tham gia cung cấp dịch vụ môi trường trong các lĩnh vực sau đây:
3. Entities are encouraged to provide environmental services related to:
a) Thu gom, vận chuyển, tái chế, xử lý chất thải;
a) Collection, transport, recycling and treatment of waste;
b) Quan trắc, phân tích môi trường, đánh giá tác động môi trường;
b) Environmental monitoring and analysis, environmental impact assessment;
c) Cải tạo, phục hồi môi trường, hệ sinh thái các khu vực bị ô nhiễm, suy thoái;
c) Improvement and remediation of environment and ecosystems in polluted and degraded areas;
d) Tư vấn, chuyển giao công nghệ sản xuất thân thiện môi trường, công nghệ môi trường; công nghệ tiết kiệm năng lượng, sản xuất năng lượng sạch, năng lượng tái tạo;
d) Consulting and transfer of environmentally-friendly production technologies; energy-saving technologies, production of clean and renewable energy;
đ) Tư vấn, đào tạo, cung cấp thông tin về môi trường; năng lượng sạch, năng lượng tái tạo, tiết kiệm năng lượng;
dd) Environmental consulting and training, provision of environmental information about environment; clean energy, renewable energy and energy saving;
e) Giám định về môi trường đối với hàng hóa, máy móc, thiết bị, công nghệ;
e) Environmental assessment for goods, machinery, equipment and technologies;
g) Giám định thiệt hại về môi trường, đa dạng sinh học; giám định các chất ô nhiễm có tác động trực tiếp đến sức khỏe con người;
g) Environmental and biodiversity damage assessment; assessment of pollutants that directly affect human health;
h) Các dịch vụ khác về bảo vệ môi trường.
h) Other environmental protection services.
4. Giá cung cấp dịch vụ môi trường được thực hiện theo quy định của pháp luật về giá.
4. Charges for environmental services shall comply with regulations of law on prices.
5. Chính phủ quy định chi tiết Điều này.
5. The Government shall elaborate this Article.