Mục 2. HỆ THỐNG THÔNG TIN, CƠ SỞ DỮ LIỆU VỀ MÔI TRƯỜNG
Section 2. ENVIRONMENTAL INFORMATION SYSTEMS AND DATABASE
Điều 114. Thông tin về môi trường
Article 114. Environmental information
1. Thông tin về môi trường bao gồm:
1. Environmental information consists of:
a) Thông tin về chất ô nhiễm, dòng thải các chất ô nhiễm ra môi trường, nguồn ô nhiễm; công tác bảo vệ môi trường của dự án đầu tư, cơ sở, khu sản xuất, kinh doanh, dịch vụ tập trung, cụm công nghiệp;
a) Information on pollutants, discharge of pollutants into the environment and sources of pollutants; environmental protection by investment projects, businesses and dedicated areas for production, business operation and service provision and industrial clusters;
b) Thông tin về chất thải rắn, chất thải nguy hại, nước thải, khí thải và các loại chất thải khác theo quy định của pháp luật;
b) Information about solid waste, hazardous waste, wastewater, exhaust gases and other types of waste prescribed by law;
c) Thông tin về quyết định phê duyệt kết quả thẩm định, báo cáo đánh giá tác động môi trường, trừ bí mật thương mại, bí mật kinh doanh, thông tin thuộc bí mật nhà nước; nội dung cấp phép, đăng ký, chứng nhận, xác nhận; kết quả kiểm tra, thanh tra về bảo vệ môi trường đối với dự án đầu tư, cơ sở, khu sản xuất, kinh doanh, dịch vụ tập trung, cụm công nghiệp theo quy định;
c) Information about decision to approve appraisal results, EIARs, except for trade secrets and information classified as state secrets; matters concerning licensing, registration, certification and confirmation; results of inspection of environmental protection by investment projects, businesses and dedicated areas for production, business operation and service provision and industrial clusters;
d) Thông tin về chỉ tiêu thống kê môi trường, chất lượng môi trường, ô nhiễm môi trường;
d) Information about statistical indicators regarding environment, environmental quality and environmental pollution;
đ) Thông tin về di sản thiên nhiên, hệ sinh thái tự nhiên, loài sinh vật và nguồn gen; khu bảo tồn thiên nhiên và cơ sở bảo tồn đa dạng sinh học; vùng đất ngập nước quan trọng.
dd) Information about natural heritage sites, natural ecosystems, species and genetic resources; wildlife sanctuaries and biodiversity conservation facilities; important wetlands;
2. Việc thu nhận, lưu trữ, quản lý thông tin về môi trường được quy định như sau:
2. The collection, storage and management of environmental information shall comply with the following regulations:
a) Thông tin về môi trường được thu nhận bảo đảm chính xác, đầy đủ, kịp thời;
a) Environmental information shall be collected in an accurate, adequate and timely manner;
b) Chủ dự án đầu tư, cơ sở chịu trách nhiệm thường xuyên thu nhận, lưu trữ và quản lý thông tin về môi trường quy định tại các điểm a, b và c khoản 1 Điều này;
b) Investment project/business owners shall regularly collect, store and manage the environmental information mentioned in Points a, b and c Clause 1 of this Article;
c) Bộ, cơ quan ngang Bộ thu nhận, lưu trữ và quản lý thông tin về môi trường thuộc phạm vi quản lý quy định tại điểm d và điểm đ khoản 1 Điều này;
c) Ministries and ministerial agencies shall collect, store and manage environmental information under their management specified in Points d and dd Clause 1 of this Article;
d) Ủy ban nhân dân các cấp thu nhận, lưu trữ và quản lý thông tin về môi trường trên địa bàn và theo phân cấp quản lý;
d) People’s Committees at all levels shall collect, store and manage environmental information within their areas and as assigned;
đ) Bộ Tài nguyên và Môi trường thu nhận, tổng hợp thông tin về môi trường quốc gia.
dd) The Ministry of Natural Resources and Environment shall collect and consolidate national environmental information.
3. Việc cung cấp, công khai thông tin về môi trường được quy định như sau:
3. The provision and publishing of environmental information shall comply with the following regulations:
a) Nhà nước khuyến khích tổ chức, cá nhân tham gia cung cấp thông tin về môi trường;
a) The State shall encourage entities to participate in providing environmental information;
b) Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm cung cấp thông tin về môi trường thuộc trách nhiệm thu nhận, lưu trữ và quản lý cho Bộ Tài nguyên và Môi trường thông qua hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu môi trường quốc gia hoặc báo cáo theo quy định của pháp luật;
b) Ministries, ministerial agencies and provincial People’s Committees shall provide environmental information which they collect, store and manage to the Ministry of Natural Resources and Environment through the environmental information system and database or submit reports as prescribed by law;
c) Chủ dự án đầu tư, cơ sở có trách nhiệm cung cấp thông tin về môi trường quy định tại các điểm a, b và c khoản 1 Điều này cho cơ quan quản lý nhà nước về bảo vệ môi trường thông qua hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu môi trường quốc gia hoặc báo cáo theo quy định của pháp luật;
c) Investment project/business owners shall provide the environmental information mentioned in Points a, b and c Clause 1 of this Article to an environmental protection authority through the environmental information system and database or submit reports as prescribed by law;
d) Các cơ quan, tổ chức, cá nhân công khai thông tin về môi trường theo quy định trên cổng thông tin của cơ quan, tổ chức hoặc bằng hình thức khác, bảo đảm thuận tiện cho đối tượng có liên quan tiếp nhận thông tin. Việc công khai thông tin về môi trường phải tuân thủ quy định của Luật này và quy định khác của pháp luật có liên quan.
d) Entities shall publish environmental information as prescribed on their websites or in another manner to facilitate access to information. The publishing of environmental information shall comply with regulations of this Law and other relevant regulations of law.
4. Chính phủ quy định chi tiết nội dung và việc quản lý thông tin về môi trường; trình tự, thủ tục, thời điểm và hình thức cung cấp, công khai thông tin về môi trường.
4. The Government shall elaborate on contents and management of environmental information; procedures, time and method for providing and publishing environmental information.