4. Сказка про храброго солдата Портупея и исчезнувшую царевну

Жили в одном государстве государь с государыней. Жили они дружно, правили справедливо, но не было у них детей. Годы проходят, и старость недалеко, а детей всё нет. Некому передать наследство, некому после них будет править государством. Пошли государь с государыней на богомолье, просить Бога, чтобы дал Он им наследника. Бог ли помог, так ли случилось, но только государыня через год родила. Но не мальчика-наследника родила, а девочку.

Не было в этом государстве такого порядка, чтобы наследницей престола становилась женщина. Но государь слыхом слыхивал и в книжках читал, что в других государствах и женщины правят государствами. Примирились государь с государыней со своей судьбой, решили сделать дочь наследницей престола, только перед этим узнать её будущую судьбу.

Пошел царь для этого к волхвам. Долго ходил от одного волхва к другому. Никто не взялся предсказать судьбу царской дочери, наконец, царь всё-таки нашёл старца, который сказал, что предскажет судьбу девочки, только пусть девочку ему покажут и пусть государь не прогневается, если предсказание будет нехорошее. Государь обещал спокойно выслушать любой приговор и приказал принести девочку. Посмотрел старец девочку и говорит: «Не прогневись, государь, если не всё будет по душе, что я скажу, но правды от тебя не утаю. Будет твоя дочь писаной красавицей. Много ей придётся претерпеть горя. Много горя люди примут и от неё. Многие люди из-за неё погибнут. А тебя, государь, она ещё при жизни лишит престола, потом посадит в тюрьму и заморит там».

Задумался государь, жалко лишать жизни родную дочь, а и жить оставлять после такого предсказания опасно. Стал совет держать с государыней, и порешили они так: воспитают дочь так, чтобы она никогда не узнала ничего земного, тогда не захочется ей на царство, не причинит она беды родному отцу. Расскажет ей отец о земных делах только тогда, когда будет умирать. Тогда уже ему будет ничего не страшно, а какое зло принесет его дочь другим людям, государю до этого было мало дела.

Построил государь для дочери большой подземный дворец и цветочков приказал туда посадить, и разных зверюшек для потехи дочери завести, и мамок, нянек к дочери приставить. Только мамкам и нянькам было настрого приказано ни слова не говорить царевне о земле, о власти, о царях. Кроме нянек и мамок, только отец с матерью и ходили к царевне. Да ходили-то только в простой одежде и никогда не говорили, что они царь и царица. Царевна и не расспрашивала, потому что и о царях она ничего не знала.

Няньки и мамки строго несли свою службу и ни разу не о чём не проговорились. Но однажды неосторожная нянька принесла в подземный дворец книгу. Принесла её для себя, тихонько читала в своей комнате, да забыла взять с собой или прибрать, когда пошла на землю. Царевна могла заходить в любую комнату дворца в любое время. Вот она и зашла в эту комнату и увидела книгу. Царь давно уже приказал выучить царевну грамоте, только книги о земных делать не давать. И вот теперь царевна держала в руках такую книгу, какой она еще не видела. В этой книге было рассказано все: и о солнышке, и о разных землях и морях, о прекрасных девицах и красивых молодцах, о любви, о счастье, о свадьбе, о детях.

Рассказано было в этой книге и о славе, о почёте, о богатстве, о власти, о царях и правителях. Большая это была и интересная книга, а всё-таки плохая. Больно уж много в ней говорилось о богатстве и о власти. Особенно о власти. Выходило по этой книге, что власть так сладка, что ради неё люди ведут войны, убивают друг друга, сыновья и дочери убивают своих отцов и матерей, отцы садят в подземелья сыновей и дочерей.

Прочитала царевна эту большую книгу. Не всё в ней поняла, но поняла то, что живёт она не на земле, что от неё что-то скрывают. Страшно захотелось царевне на землю к людям. И как только пришёл отец, она стала просить его показать ей землю и людей. Понял царь, что царевна многое узнала, дознался и о том, откуда царевне стало известно о земных людях, только виновницы, забывшей книгу, он так и не нашёл. Долго упорствовал царь, долго не хотел вывести царевну на дневной свет. Наконец, сдался.

Вышла царевна на землю, стала жить в царском дворце, гулять по царским садам. Дальше царских садов никуда не отпускали царевну. Таков был приказ государя. И всё же царевне удалось однажды обмануть своих нянек и слуг и уйти далеко-далеко от дворца.

Шла, шла царевна и вышла на берег моря. А по морю шёл корабль. Вот корабль пристаёт к берегу, и выходят из него на берег моряки: один красивее другого. Заводят моряки речи с царевной, приглашают её в гости на корабль. Не спокойно море, волны плещутся через трап, но царевна не боится, смело поднимается по трапу на корабль. Только она ступила на палубу корабля, матросы по знаку капитана убрали трап, подняли паруса, и корабль пошёл в море. Поняла царевна, что попала в ловушку, но было уже поздно. Как она не плакала, как не просила капитана вернуть её на землю, тот был неумолим. Так и исчезла царевна неизвестно куда.

Об исчезновении царевны доложили государю. Долго гневался государь, жестоко были наказаны многие слуги. Начали сбываться предсказания старца о том, что много людей пострадает из-за красавицы-царевны. Коротко или долго ли лютовал царь, но надо было разыскивать дочь.

Государь решил обратиться к солдатам, где, как не среди солдат найдёшь больше всего храбрых и дошлых людей. Служил в государевом войске солдат Портупей, неизвестного роду-племени крестьянский сын. Служба у солдата идёт хорошо, начальство им довольно, и он ни на что не жалуется. Красив и статен Портупей, молод, весел и за словом в карман не лезет. Ночь. Лежит Портупей в своей солдатской кровати. Все товарищи давно уже спят богатырским сном, а ему что-то не спится. Лежит Портупей, думает свои солдатские думы и вдруг видит в казарме за печкой огненный столб. «Пожар», – думает Портупей и хочет будить товарищей, поднимает тревогу. Но вот из огненного столба выходит женщина и говорит: «Не бойся, Портупей, не поднимай тревогу, а лучше выслушай меня. Весь я свет обошла, а лучше тебя не нашла. И решила я тебе счастье сделать. Быть тебе мужем потерявшейся царской дочери. Слушайся только моих советов. Не усыпай ты в эту ночь, а вычисти всю амуницию и ружье, оденься и жди тревоги. А как будет тревога, беги сразу на плац и становись на своё место на правом фланге. Никого не жди, сразу становись, стой как будто ты на параде. Дам я тебе чудесный камешек-талисман, имеет он чудесную силу, но пользуйся им только в крайнем случае». Проговорила эти слова женщина, передала Портупею талисман и потом исчезла, с нею и огненный столб.

Не в манере Портупея было долго рассуждать. Мигом соскочил с солдатской кровати, всё начистил, тихонько оделся и стал ждать. Ждать пришлось недолго. Ещё и заря не показалась, как неистово стали бить тревогу. И минуты не дал царь на сборы. Сам вышел на плац и потребовал, чтобы солдаты немедленно выстроились. Смешной это был строй: кто надернул сапоги да забыл про штаны, и стоял в одних подштанниках, кто одел солдатские штаны да не успел сапоги одеть, кто с ружьём, кто без ружья. «Какое же это войско! – гневно говорит царь, – коли не можете, по моему царскому приказу, в одну минуту построиться. Хотел найти среди вас расторопных и храбрых, дать им важное дело, да вижу, нет таких в моём войске». Но тут царь бросил взгляд на правый фланг и видит: стоит там ражий молодец в полной форме, пуговицы поблескивают, сапоги начищены, в исправности ружье и штык к нему привинчен.

Подходит к нему царь. «А кто такой солдат? Как тебя зовут? Какой роты?»

Без запинки отвечает солдат: «Я солдат такой-то роты Портупей».

«Возьмёшься ли ты, солдат Портупей, выполнить одно трудное царское поручение? Только помни, солдат, выполнишь поручение, будешь моим зятем и наследником, не выполнишь – голова тебе с плеч».

На всё готов солдат Портупей. Рассказал царь, в чём состоит поручение. А Портупею женщина из огненного столба всё уже рассказала про это. Уверенно говорит Портупей с царем: «Ехать за царской дочерью придётся морем. Надо снарядить корабль, дать матросов, хорошего капитана и провизии на шесть дней».

«А через сколько дней, ты, солдат Портупей, можешь отправиться в путь?»

«Не раньше, как через семь дней, ваше царское величество».

Согласен царь. Дал Портупею денег, дал денег всему полку, в котором служил Портупей, и приказано полку шесть дней гулять, а на седьмой проводить Портупея с музыкой. Шесть дней гулял весь полк. Никогда не было солдатам такого приволья. Но вот на седьмой день весь полк в парадной форме идёт к пристани. Идёт с полком и Портупей. А там уж стоит красавец-корабль. На корабле выстроились матросы и с ними капитан, с виду молодец красивый и бравый, только, кажется, плутоватый.

Наказывает царь капитану: «Солдат Портупей не знает морского дела, поэтому ты будешь командовать кораблём, но знай, что Портупей поставлен над тобой, и ты его во всём должен слушать, как самого меня».

Не совсем это понравилось капитану – быть под началом у простого солдата, но ничего не поделаешь, с царём спорить не станешь. Под музыку отчалил корабль.

День плывут. Другой плывут. Кругом вода. На третий день разразилась страшная буря. Сорвало на корабле мачты и паруса. Забились в трюм матросы, спрятался и капитан в своей каюте. Все решили, что пришла их гибель, и проклинали Портупея и царскую дочь, из-за которых они теперь погибнут в неведомом море. Только сам Портупей оставался на службе.

Видел Портупей, что корабль больше не выдержит, пойдёт ко дну, значит, наступило время вынуть талисман. Вынул Портупей талисман, махнул им два раза, и стала стихать буря. Вышли матросы с капитаном. Приказал Портупей чинить корабль. Не успели ещё поставить последнюю мачту и натянуть последний парус, как показался берег. К берегу правит корабль. Но осторожный Портупей приказывает капитану бросить якорь в открытом море, а сам берёт двух матросов и на шлюпке отправляется на землю. На берег он вышел один, а матросам велел ждать в шлюпке. Незнакомая, но с виду красивая эта земля. Остров. Весь остров обсажен яблонями и на всех яблонях висят красные, сочные яблоки. Портупей сорвал яблоко, хотел уже яблоко надкусить, как появляется опять «огненная» женщина: «Не ешь, Портупей, яблоко и ничего здесь не ешь. Здесь всё отравлено. Но царевна здесь. Сидит она за семью дверями, за семью замками. Иди смело, мой талисман откроет тебе все замки и все двери. Но только спеши, Портупей, ты приехал вовремя, сейчас не прозевай».

Сказала это женщина и исчезла. А Портупей пошёл вперед. Вот перед ним стена, кованые двери и большой замок на них. Вынул Портупей талисман и рухнул замок, сами раскрылись кованые двери. Идёт Портупей дальше. Опять стена, и двери, и замок. Опять падает замок, и сами раскрываются двери, как только вынимал Портупей талисман. И так шесть раз. А за седьмой дверью слышит женский плач. Вынимает талисман, открываются двери, и видит Портупей большую комнату, а в комнате сидит девушка и горько плачет.

«Не ты ли и есть пропавшая царская дочь?»

«А ты кто такой?»

Подаёт тогда Портупей царское письмо и рассказывает, кто он такой. Как к спасителю бросилась к Портупею царевна, в слезах рассказала, что она похищена страшным змеем и живёт у него в заточении. Этот змей душит и пожирает людей, а теперь он улетел на охоту. «Спаси меня, Портупей, уведи из этого страшного места. Буду я тебе за это навеки верной женой. Надо спешить, Портупей, скоро прилетит змей, и тогда ты погибнешь непременно, съест тебя змей». Портупей времени не терял, но и особенно не торопился. Обошёл весь дворец змея, осмотрел. Дворец очень понравился. Вывел Портупей царевну из дворца, вынул талисман и сказал: «Был дом – стань круглым яйцом». И дворец стал яйцом. Положил его Портупей в карман и пошёл с царевной к берегу.

Пока шли до берега, уговорились пожениться и обменялись перстнями. Портупей одел царевнин перстень только на кончик пальца, дальше он не входил.

Шлюпка с матросами ждала у берега. Она благополучно доставила счастливых Портупея и царевну на корабль. И только на корабле обнаружил Портупей, что он уронил с руки перстень. Он теперь ясно вспомнил, что уже на шлюпке у него перстня не было. Значит, уронил его на берегу. Надо возвращаться. Просит царевна этого не делать. Но разве можно терять свадебный перстень. Этак можно и жену потерять. Берёт Портупей опять двух матросов, шлюпку, ружьё на всякий случай, свой верный талисман и отправляется на остров. Быстро нашёл Портупей перстень: лежал он на песочке, на самом виду. Быстро отчалила обратно шлюпка. А в это время вернулся к себе на остров змей. Увидел, что произошло в его отсутствие. То ли талисмана боялся, то ли по другой причине, но только не полетел змей за кораблём и шлюпкой, а послал на море бурю. Бурю змей поднимал от острова. А капитан, как только увидел, что от острова катятся страшные волны, обрубил якорные канаты и пошёл в море. Подгоняемый ветром от острова, корабль шёл быстро. Царевна ещё не успела сообразить, что случилось, а берег и шлюпка исчезли из виду. С рыданьями подступила царевна к капитану, требуя, чтобы капитан вернулся, но капитан сказал: «Я сам видел, как затонула шлюпка, видел, как потонул Портупей. К острову всё равно не подойти. Зачем же губить корабль и губить царскую дочь? Не лучше ли возвратиться на родину? Ведь задание царя выполнено». Притихла, примирилась царевна. На корабле справили поминки по Портупею, подняли паруса и поплыли старым путём домой. Царевна была уверена, что Портупей погиб.

А Портупей не погиб. Как щепку бросал шлюпку свирепый ураган. Выбились из сил матросы, не могут они больше бороться с волнами, бросили вёсла. «Гибнем из-за тебя, Портупей, из-за твоего упрямства. Зачем тебе понадобился этот проклятый перстень?» Матросы ещё не знали, что буря-то поднялась из-за Портупея; это рассерженный на Портупея змей напустил такой ветер. Знай это, они ещё больше рассердились бы на солдата.

Вот огромная волна захлестнула шлюпку, и та пошла ко дну. Измученные матросы и не пытались спасать свою жизнь, они сразу захлебнулись солёной водой и пошли ко дну. Не сдавался только Портупей. И тут он вспомнил о чудесном талисмане. Вынул его и стал помахивать над морем. Долго ещё не успокаивалось море, видно, очень уж разъярился змей, очень уж он хотел погубить Портупея. А Портупей вдруг почувствовал какую-то лёгкость и, борясь с волнами, поплыл, куда глаза глядят.

И вынесла волна Портупея на новый незнакомый остров. Какова была радость Портупея, когда он увидел, что и ружьё при нём и порох сохранился. Только надо было порох подсушить, а ружьё прочистить. Так и сделал. Потом пошёл вглубь острова. Идёт, а навстречу ему заяц. Вскинул Портупей ружьё, стал прицеливаться, а заяц встаёт на задние лапки и говорит: «Не бей меня, добрый человек, у меня есть дети, сделаешь ты их сиротами. Ступай лучше за мной, провожу я тебя к нашему царю, царю зверей». Не стал Портупей стрелять, а пошёл следом за зайцем. Бежит заяц и продолжает говорить: «Дойдёшь до ворот, там замки крепкие, тебе с ними ничего не поделать. Направо увидишь три дубинки. Ты ими и ударь три раза по воротам. Тебя встретят там девушки и проводят к самому царю. А когда царь будет спрашивать тебя, кто тебя провёл, что-нибудь выдумай, а про меня не говори. У нас строго запрещено показывать дорогу чужим к царской крепости».

Вот показались крепостная стена и ворота. Заяц махнул в сторону и был таков. Портупей поглядел направо и видит, незаметно лежат три дубинки. Ударил он ими легонько по воротам, и верно, выходят три девушки. Ведут его в терем к самому царю. Грозно спрашивает царь: «Как ты попал на наш остров? Кто тебя привёл к нашей царской крепости? Кто научил тебя стучать теми дубинками, от которых открываются наши ворота?»

Не оробел Портупей. Зайца он решил не продавать, а свалить всё на огненную женщину. «Направила меня к тебе, светлый царь, женщина. Я не знаю, как её зовут, но она является ко мне всё в огненном столбе. Вот она мне и талисман дала». И показывает царю талисман.

Сразу подобрел царь, как это услышал, особенно, когда увидел талисман. «Женщина эта – моя родная сестра. Не зря она ведь ко мне тебя отправила. Давай рассказывай, кто ты, как тебя зовут и в чём твоя нужда».

Всё рассказал Портупей.

«Ладно, доставлю я тебя на родину, только побудь у меня денька два-три. Походи по моему острову, посмотри. Везде можешь ходить, но не ходи только в крепостные стены и в сарайчики. Так в них ты ни за что не ходи».

Живёт Портупей на острове день, живёт второй. Сладко пьёт, ест, вволю спит. Гуляет по острову. Разбирает Портупея любопытство: «Что же это такое в сарайчике, что царь не хочет меня туда пускать? А, дай-ка, хоть немножечко приоткрою дверь и посмотрю, что там такое».

Сказано – сделано. Но только Портупей приоткрыл немножко дверь одного сарайчика, как с криком, гиканьем повалило оттуда несметное войско. Портупей отскочил в сторону и не знал, что это войско будет делать, и кто им будет командовать. Неизвестно, что бы было дальше, но на крики выбежал царь. Махнул он рукой, и войско, покорное и тихое, ушло в сарайчик, а сарайчик сам закрылся. Портупею царь даже упрека не сделал. Это так ободрило Портупея, что он решил в этот же день и на запретные башни забраться. И на одну башню полез. Только добрался до верху, как башня задрожала, море вокруг острова забурлило и со всех башен начала палить артиллерия. Опять выбежал из своих палат царь, махнул рукой, и всё замолкло.

«Ну, – говорит царь Портупею, когда тот слез с башни, – довольно! Больше тебе на острове оставаться нельзя. Поезжай, откуда приехал. Только посмотри и другим можешь сказать, сколько у меня силы. Крепость моя волшебная. Таких сарайчиков много, и в каждом из них несметное войско, послушное только одному мне. Каждая башня может палить, сколько мне надо, море так забурлит, что не подойдёт ни один корабль. Нет силы, которая может одолеть меня». Любят цари хвалиться воинской силой. Этот был такой же. «Тебе, Портупей, надо спешить домой, – говорит далее царь, – корабль тебя доставит до ближайшей земли, а там пойдёшь посуху, по незнакомым землям, чтобы путь твой был короче. Сам ты пешком не пойдёшь, будет у тебя конь быстрее ветра. Пешком пойдёт только твой провожатый. А провожатым у тебя будет арап, которого ты не будешь видеть, видеть будешь только его белые зубы. Он тебе в дороге сделает всё. Как дойдёт арап до вашей земли, он тебя оставит. Там уж добирайся сам. А чтобы тебе и там не пропасть, дам я тебе кошелёк-трясунок да саблю».

И подаёт царь Портупею маленький затасканный кошелёк. Открывает Портупей кошелёк, а там лежит позеленевший от старости медный грош. «Что же я, светлый царь, с одним-то грошом буду делать? Ведь мне в своей земле скитаться придётся, нельзя явиться к своему царю».

«А ты потряси кошелёк».

Тряхнул Портупей кошелёк, и посыпались оттуда золотые монеты. Понял, что кошелёк не простой.

«Видишь, Портупей, какой это кошелёк? А к царю твоему ты иди не бойся, там тебя ждёт удача, только перстень не теряй. Да вот ещё саблю возьми». И подаёт царь Портупею заржавленную, вызубренную саблю. С недоумением, было, посмотрел Портупей на саблю, но ничего не сказал, по кошельку понял, что и сабля эта не простая.

Доставил корабль Портупея на ближнюю землю. Вышел Портупей на берег и видит перед собой в воздухе белые-белые зубы. Испугался, было, Портупей, а зубы говорят: «Не бойся, Портупей, я твой провожатый. Вот тебе конь, садись и поезжай смело». И впрямь появляется перед Портупеем конь. Скребёт копытами, ходу просит.

«А ты на чём?»

«Не беспокойся, я не отстану».

И верно. Вихрем несётся конь Портупея, а белые зубы всё рядом, да ещё прикрикивают: «Погоня, погоня, Портупей, торопиться надо». Когда уставал Портупей скакать на коне, конь останавливался, белозубый арап мигом приготовлял обед и даже рассказывал Портупею разные забавные истории. Очень полюбился арап Портупею, понравился и солдат арапу. Но вот и родная земля. Надо расставаться. Просит Портупей арапа остаться с ним, но он не соглашается, боится, что прогневается царь и начнёт казнить родственников.

Один Портупей едет в столицу. Коня он оставил пастись в укромном местечке: ведь не въедешь же незамеченным в столицу на таком роскошном коне. Столица в праздничном наряде. Просится Портупей к одной старушке на окраине города ночевать. Приветливая старушка пустила незнакомца, накормила его. Портупей потряс свой кошелёк, вытряхнул целую кучу золотых монет и отдал их старушке. То-то та рада была!

Разговорились, спросил Портупей, по какому случаю так празднично разукрашена столица. «Праздник завтра большой у нашего государя. Выдаёт он свою единственную дочь. Да дочь-то у царя пропадала, недавно вернулась. Так что у нашего царя двойная радость. Говорят, даже простой народ будут пускать на свадьбу, конечно, только полюбоваться свадьбой. Уж не будут же нас садить за царские столы».

«А, может, нас с тобой и посадят», – говорит Портупей и не смеётся.

«Ой, что ты, родименький, да я и не пойду туда. Чего мне там делать, старухе».

«Нет, бабушка, пойдём. Ты матерью моей будешь. А что там будет, посмотрим».

Наутро Портупей со старушкой отправились к царскому дворцу. Взял с собой Портупей яйцо, кошелёк-трясунок, ржавую саблю, одел на мизинец перстень. Только руку ту завязал. Народу собралось ещё не так много, и Портупею со старушкой удалось пройти в царскую залу. Там стояли приготовленные для пиршества столы. Стали собираться и гости. Каждый занимал назначенное ему место. Вот выходит царь, за ним и невеста с женихом. Царь поднимает стакан и говорит: «Выпьем первый стакан за храброго капитана, жениха нашей дочери, который привёз царицу после того, как покинул её и погиб Портупей».

«Нет, – громко вскричала царевна, – я не буду за это пить первый стакан! Портупей был храбрый и верный солдат, и я его любила. Пусть все выпьют первый стакан за покойного Портупея. Налейте всем, кто есть в зале, стаканы». Царь не возражал против требования дочери. Слуги бросились наливать стаканы простолюдинам, бывшим в зале. Налили стакан и Портупею. Царевна пошла по залу, чокаться со всеми. Дошёл черёд и до Портупея. И видит царевна знакомое лицо. Она сразу узнаёт, но не смеет говорить. Глядит на руки, нет ли там перстня. Но рука, на которой мог быть перстень, завязана.

«Почему у тебя завязана рука? Развяжи её, и давай чокнемся и выпьем за покойного солдата Портупея».

«Спасибо, царевна, за ласку. Выпить за Портупея я готов, только за покойного пить не охота. А руку развязывать мне не к чему, я и так выпью».

«Нет, руку ты всё-таки развяжешь. Не могу же я не видеть твоей болячки. Может она заразная. Может тебя и из дворца-то следует удалить».

«Ах так! Ну, смотри, царевна!» И срывает Портупей повязку. Царевна больше не сомневается. «Вот он мой настоящий жених, – кричит царевна на весь зал, – вот он, храбрый Портупей, который спас меня от страшного змея». Царевна и Портупей всё рассказали царю. Поверил царь. Приказал он Портупея посадить на женихово место, а капитана схватить и предать казни, как изменника.

Капитан попытался спастись, прыгнул в окно, но разбился. Стали играть настоящую свадьбу. Богатая это была свадьба. Старушка, как мать, сидела рядом с женихом за парадным столом.

Сидит царевна рядом с Портупеем, поглядывает вокруг и не нравится ей, что жених её простой солдат. Капитана ей не жалко, не велика шишка капитан, солдат тоже может стать капитаном. Но царевна читала в той запретной книге жизни, что царевны выходят замуж за принцев. Были тут и принцы: царь пригласил на свадьбу иностранных царей, их сыновей и дочерей. И понравился царевне один иностранный королевич, Вильгельмов сын. Перемигнулись они с царевной, переговорили тайно и задумали не доброе.

Добрый Портупей ничего не замечает, он доволен и счастлив. Захотел он для себя с царевной построить новый дворец, чтобы не стеснять царя. Вынул из кармана яйцо. Сказал: «Встань передо мною дворец в десять раз лучше царского». Переселились в него Портупей с царевной. Понравилось это царю. Полюбил он Портупея и не хотел иметь лучшего зятя.

А царевна всё думала о Вильгельмовом сыне, тайно переписывалась с ним. И присылает однажды Вильгельмов сын к царю послов с таким словами: «Выдай за меня свою дочь, а то пойду на тебя войной».

«Нет, – отвечает царь послам, – не было в нашем государстве ещё такого, чтобы от живого мужа замуж выходили. Не могу я за тебя выдать царевну». Только послы передали Вильгельмову сыну царский ответ, как тот двинул против царя несметное войско. Испугался царь. Как быть? У него такого войска нет. Ободряет царя Портупей: «Не тужи, мой отец, только дай мне своё войско, и всё будет хорошо». Небольшое войско взял с собой Портупей. Сам выехал на том коне, которого принял от царя зверей. Приказал Портупей своему войску не стрелять, а сражаться врукопашную. Вот сошлись два войска – маленькое и большое. Первым в битву бросился сам Портупей. Махнул он своей ржавой сабелькой налево, и полегла мёртвой вся вражеская рать с левой стороны. Махнул своей сабелькой вправо, и полегла рать с правой стороны.

Немногие из вражеского стана уцелели, но сам Вильгельмов сын остался жив. Бежал он в страхе в своё государство и не думал больше о войне. А царю больше прежнего полюбился Портупей. Не знает, как его и отблагодарить. Только царевна не радовалась. Затаила она злобу против Портупея, да заодно и против своего отца. Поняла хитрая царевна, что не так просто победил Портупей войско Вильгельмова сына. Стала выпытывать секрет. Не хотел Портупей никому выдавать своего секрета. Стала царевна не в меру ласковой, подпоила Портупея и всё-таки выведала секрет. Царевна-изменница решила переправить Портупееву сабельку Вильгельмову сыну. Однажды ночью, когда Портупей крепко спал, царевна сняла заветную сабельку и повесила вместо неё другую, ещё более ржавую. А волшебную сабельку переправила потом Вильгельмову сыну, да и письмо написала. Снова идёт войной на царя Вильгельмов сын. Снова испугался царь. Но Портупей опять его успокаивает. Берёт небольшое войско, ржавую сабельку и на своём верном коне выезжает навстречу вражескому войску. Опять приказывает своему войску не стрелять. Сходятся два войска. Машет Портупей сабелькой, но ничего не получается. Напирает вражеское войско. Вот совсем окружены Портупея войска. Рубят и топчут их войска Вильгельмова сына. Тяжело ранен и сам Портупей, и не миновать бы ему смерти или плена, если бы не конь. Взвился конь на дыбы и, перескакивая через людей, других коней, вынес Портупея из свалки и понёс его прямо в царство царя зверей. Вильгельмов сын занял своими войсками столицу, поселился в Портупеевом дворце, женился на царевне и объявил себя царём. А старого царя и царицу посадили в тюрьму и стали там морить голодом.

Узнал царь зверей Портупея и милостиво принял его. Царю зверей уже было известно всё, и он сам рассказал Портупею, кто виновник его беды. «Не кручинься, Портупей, – говорит звериный царь, – я помогу твоему горю. Дам тебе три цветочка. Когда понадобится, брось ты их через себя в воду. Переправлю тебя в своё государство. А там уж и сам догадаешься, что надо делать».

Тот же конь перенёс Портупея в свою землю. Оставил в укрытии Портупей коня и пошёл пешком под видом странника. Попадается навстречу Портупею старичок. Разговорились о том, о сём. Узнал Портупей, что правит государством чужой царь, Вильгельмов сын, а старый царь с царицею заморены в тюрьме.

«А знаешь ли ты, старичок, о храбром солдате Портупее?» – спрашивает странник.

Замешкался старичок, помолчал, а потом говорит: «И не пытай ты, странник, меня о Портупее-солдате, ничего я о нём не знаю».

Не поверил этому Портупей. По замешательству старичка он понял, что тот знает о Портупее, но почему-то не хочет говорить.

«Не скрывай от меня, добрый человек, ничего, зла я тебе не сделаю, а награжу богато, если мне всю правду расскажешь». И тряхнул тут Портупей кошельком-трясунком. Выпало несколько золотых монет. Отдал их старичку. Разговорился старичок. Рассказал он, что знает солдата Портупея, и все его помнят, жалеют, но погиб храбрый солдат в битве с войском Вильгельмова сына, подвела, говорят, его под гибель злая царевна. Не хотел он говорить о Портупее потому, что новый царь с царицей приказали забыть даже имя храброго солдата, а того, кто вспомнит о Портупее, приказывают казнить.

Портупей признался старцу, кто он, и спросил, не может ли кто ему помочь отомстить захватчику и его сообщнице и за старого царя, и за своё войско, и за государство, и за себя. Старец сказал, что во дворце все слуги новые, но есть из старых слуг горничная Маша, которая любит Портупея и готова будет ему служить до смерти. Портупей вспомнил Машу и скоро её отыскал. Рассказал ей обо всём, и уговорились они действовать заодно. Маше Портупей отдал и три цветочка.

Около дворца было красивое озеро, и новый царь, Вильгельмов сын, любил гулять вокруг этого озера. На другой день, как всегда, Вильгельмов сын пошёл к озеру. Захватил с собой он и ржавую сабельку, с которой никогда не расставался. За Вильгельмовым сыном пошли на озеро и Портупей с Машей. Портупей притаился в кустах, а Маша как будто прогуливалась на озере.

Незаметно бросила Маша через плечо в озеро три цветка, и появились на озере три селезня. Стал бросать в селезней палками Вильгельмов сын, но не улетают селезни.

Показалось даже, что они и летать-то не умеют. Захотелось тогда Вильгельмову сыну поймать этих селезней. Поставил он к кусту свою сабельку и бросился в воду. Маша подала знак Портупею. А Вильгельмов сын увлёкся ловлей селезней. Те в руки не давались и далеко не отплывали. Вильгельмов сын разохотился и совсем не замечал, что делается на берегу. А в это время Портупей выскочил из куста, схватил саблю и стал ещё дразнить Вильгельмова сына: «Ты гонялся за тремя селезнями и не мог их поймать, а я тем временем добыл себе целое государство». Узнал Вильгельмов сын Портупея, понял, что случилось непоправимое, понял, что пощады ему не будет, нырнул в озеро и больше не вынырнул – утонул Вильгельмов сын.

Всё это видела с балкона дворца злая царевна. Поняла она, что ждёт её несладкая участь, бросилась с балкона и разбилась насмерть.

А храбрый Портупей женился на Маше, и стали они править государством. Добрые и справедливые это были правители.

Предыдущая Следующая