2564-8-13 สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 พระราชทานพระราชกระแสทรงขอบใจ

วันที่ 13 ส.ค. 64

เวลา 11.00 น. ตามเวลาท้องถิ่นในประเทศอังกฤษ พระครูธรรมธรเทวประภาส,ดร. รองเจ้าอาวาสวัดคุ้งตะเภา ได้รับหนังสือพระราชทานพระราชกระแสทรงขอบใจจากสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 องค์พระประมุขแห่งเครือจักรภพและสมเด็จพระราชินีนาถแห่งรัฐอิสระในเครือจักรภพอังกฤษ


เนื่องด้วยพระครูธรรมธรเทวประภาส,ดร. รองเจ้าอาวาสวัดคุ้งตะเภา ขณะปฏิบัติศาสนกิจเป็นพระธรรมทูต ณ วัดมงคลวราราม เมืองเลสเตอร์ ได้นำคณะศรัทธาจัดกิจกรรมเนื่องในเทศกาลวันวิสาขบูชา วันสำคัญของโลก ในเดือนมิถุนายน ๒๕๖๔ โดยมีพระครูธรรมธรเทวประภาส,ดร. รองเจ้าอาวาสวัดคุ้งตะเภา เป็นประธานในพิธีฝ่ายสงฆ์ ณ วัดมงคลวราราม เมืองเลสเตอร์ และได้นำความขึ้นกราบบังคมทูลเพื่อถวายพระราชกุศลในการดังกล่าว


การนี้ สำนักงานราชเลขานุการในพระองค์ ณ ปราสาทแบลมอรัล พระราชวังที่ประทับในฤดูร้อนส่วนพระองค์ในสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 ได้ส่งหนังสือพระราชทานพระราชกระแสทรงขอบใจเป็นกรณีพิเศษจากพระราชวังที่ประทับ Balmoral Castle ผ่านทาง Royal Mail of Buckingham Palace ถึง The Venerable Tevaprapas Makklay (พระครูธรรมธรเทวประภาส มากคล้าย) ในนามตัวแทนพระสงฆ์ไทยในสหราชอาณาจักร


โดยในซองบรรจุพระราชกระแสประกอบด้วยหนังสือพระราชกระแส ประทับตราปราสาทบัลมอรัลด้านบน อันเป็นสถานที่สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 ทรงประทับในปัจจุบันในฤดูร้อนของอังกฤษ ซึ่งได้ทรงรับทราบความในลิขิตถวายพระราชกุศล พร้อมทรงพระราชทานพระราชกระแสทรงขอบใจ ในพระปรมาภิไธยสมเด็จพระราชินีนาถฯ ลงนามโดย Richenda Elton แห่งบารอนที่ 2 แห่งเอลตัน นางสนองพระโอษฐ์ในสมเด็จพระราชินีนาถ แปลความว่า


"สมเด็จพระราชินีนาถฯ ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าโปรดกระหม่อมให้ข้าพเจ้าอัญเชิญพระบรมราชกระแสทรงขอบใจ สำหรับลิขิต, ภาพถ่ายกิจกรรม ตลอดจนข้อความอันงดงาม ที่พระคุณท่านได้จัดส่งนำขึ้นทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายในนามของพระคุณท่านและพระสงฆ์ไทย ในโอกาสที่พระคุณท่านได้จัดกิจกรรมบำเพ็ญกุศลในเทศกาลวิสาขบูชา ในเดือนมิถุนายน ๒๕๖๔ สมเด็จพระราชินีนาถฯ ทรงทราบพระหฤทัยทรงทราบซึ้งในความเข้าใจอันดีของพระคุณท่านที่มีต่อใต้ฝ่าพระบาทในครั้งนี้ และข้าพเจ้าขอขอบพระคุณอีกครั้งสำหรับลิขิตที่พระคุณท่านได้จัดส่งเพื่อนำขึ้นทูลเกล้าฯ ถวายใต้ฝ่าพระบาทในครั้งนี้"


การได้รับจดหมายพระราชทานทรงขอบใจในครั้งนี้ นับว่าเป็นสิริมงคลและเกียรติประวัติยิ่งของวัดมงคลวราราม วัดสาขาในการอุปถัมภ์ของวัดคุ้งตะเภา ซึ่งรองเจ้าอาวาสวัดคุ้งตะเภา ได้เป็นพระธรรมทูตชุดแรก ที่ได้ร่วมก่อตั้งวัดมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2562 จนได้รับอนุมัติจดทะเบียนจาก Charity Commission for England and Wales หรือคณะกรรมการการกุศลประจำอังกฤษและเวลส์ (องค์กรส่งเสริมงานด้านการศาสนาของรัฐบาลอังกฤษ) ให้จัดตั้งขึ้นเป็นวัดอย่างถูกต้องตามกฎหมายของประเทศอังกฤษ ในต้นปี พ.ศ. 2563 และได้รับการรับรองเป็นวัดในกำกับขององค์กรพระธรรมทูตไทยในสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์เหนือภายใต้การกำกับของมหาเถรสมาคม ปัจจุบันมีพระธรรมทูตปฏิบัติศาสนกิจเป็นประจำตลอดทั้งปี


ทั้งนี้ การได้รับพระมหากรุณาธิคุณจากราชวงศ์วินเซอร์ในครั้งนี้จึงเป็นครั้งที่สองของวัดมงคลวราราม และของวัดคุ้งตะเภา ที่ได้รับพระราชทานพระราชกระแสพระราชทานเป็นกรณีพิเศษจากสำนักพระราชวังบักกิงแฮม ในพระปรมาภิไธยสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 องค์พระประมุขแห่งสหราชอาณาจักร



- จดหมายข่าววัดคุ้งตะเภา วันที่ ๑๓ สิงหาคม ๖๔




พิเคราะห์รายละเอียด: จดหมายพระราชทานทรงขอบใจ

จากสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2

มีถึงพระครูธรรมธรเทวประภาส



หน้าซองประทับตราจากวังบักกิงแฮมนั้น ได้ระบุคำนำหน้าชื่อเป็นกรณีพิเศษในภาษาอังกฤษว่า The Venerable Tevaprapas Makklay ซึ่งเป็นการใช้นำหน้าชื่อในคำเต็มเป็นกรณีพิเศษตามอย่างคติแบบศาสนจักรอังกฤษนิกายแองกลิกันซึ่งสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 เป็นองค์ประธานแห่งศาสนจักร ปกติพระสงฆ์ในศาสนาพุทธเถรวาทโดยทั่วไป จะใช้เพียง Ven. ซึ่งย่อมาจาก Venerable และโดยทั่วไปจะไม่ใช้ The Venerable นำหน้าชื่อเนื่องจากเป็นศัพท์ที่ใช้เฉพาะศาสนจักรอังกฤษนิกายแองกลิกัน จึงถือได้ว่าสำนักพระราชวังบักกิงแฮมในพระปรมาภิไธยของสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 ได้ถวายเกียรติแก่พระครูธรรมธรเทวประภาส เป็นอย่างยิ่ง





โดยด้านขวาบนหน้าซอง มีสัญลักษณ์ส่วนพระองค์ของสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 อักษรย่อ (ER) และมีตราไปรษณีย์จากที่ทำการ BUCKINGHAM PALACE ซึ่งโดยตามกฎหมายธรรมเนียมจารีตประเพณีของอังกฤษ มีเฉพาะจดหมายที่จัดส่งโดยราชวงศ์ของอังกฤษเท่านั้น ที่จะไม่ต้องเสียค่าใช้จ่าย เรียกว่า Royal Mail ซึ่งมีประวัติความเป็นมาตั้งแต่ยุคคริสตวรรษที่ 16 แม้การส่งจดหมายในครั้งนี้พระองค์จะประทับผักผ่อนพระอิริยาบทในพระราชวังฤดูร้อนในสก๊อตแลนด์ แต่การส่งจดหมายถึงบุคคลต่างๆ ยังคงต้องจัดส่งโดยประทับตราจาก BUCKINGHAM PALACE ดังที่ปรากฎ




ด้านหลังของซองจดหมายพระราชทาน มีเครื่องหมายตราแผ่นดินอังกฤษ ที่ใช้ได้เฉพาะสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 จดหมายพระราชทานในกรณีปกติจะตีพิมพ์โดยสีแดง




หนังสือพระราชทานพระราชกระแสทรงขอบใจฉบับนี้ เป็นแบบหนังสือพระราชหัตถเลขาที่ร่างโดยนางสนองพระโอษฐ์ (มหาดเล็ก) ในพระองค์ เช่น ในการพระราชทานพร พระดำรัส ในวาระสำคัญๆ ของแผ่นดินและในเครือจักรภพ โดยพระองค์จะลงพระปรมาภิไธยเฉพาะในเอกสารตราตั้งเครื่องราชอิสริยาภรณ์ การตราพระราชบัญญัติ หรือการพระราชทานพระราชดำรัสในวาระสำคัญของประเทศเท่านั้น ในกรณีส่วนพระองค์เช่นครั้งนี้จึงลงนามโดยนางสนองพระโอษฐ์ผู้ใกล้ชิด





ด้านหน้ามีตราลัญจกรตราอาร์มประจำพระองค์สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 ในสกอตแลนด์ สาเหตุที่สำนักราชเลขาธิการใช้ตรานี้เนื่องจากพระองค์ประทับ ณ ปราสาทมัลบอรัล อยู่ในสก็อตแลนด์ในขณะนี้ ตราของราชวงศ์อยู่กึ่งกลางที่ด้านบนประดับด้วยสีแดงและมีโล่กลางที่มีสิงโตสวมมงกุฎอยู่ทางขวาและยูนิคอร์นอยู่ทางซ้าย ด้านใต้มีคำขวัญภาษาละติน "nemo Me Impune Lacessit" (ไม่มีใครกระตุ้นฉันด้วยการไม่ต้องรับผิด) นี่คือคำขวัญของเครื่องราชอิสริยาภรณ์ชั้นอัศวินแห่งตระกูลดอกธิสเซิลที่เก่าแก่และสูงส่งของสก็อตแลนด์ ซึ่งดอกธิสเซิลเป็นดอกไม้ประจำชาติสกอตแลนด์





ข้อความด้านใต้เป็นชื่อปราสาทแบลมอรัล

“BALMORAL CASTLE"

(เป็นธรรมเนียมของพระราชวงศ์วินเซอร์ที่จะใช้ตราลัญจกรประจำพระราชวังที่ประทับ ณ วันที่ทรงได้อ่านและพระราชทานพระราชหัตถเลขาหรือพระราชกระแสตอบกลับในวาระต่างๆ)


1th Angust 2021

(วันที่สำนักราชเลขาธิการส่งพระราชกระแส)


Dean Venerable Father,

(ถึงหลวงพ่อประธานสงฆ์, ราชเลขาธิการไม่ใช้ชื่อเต็มในการเอ่ยถึงผู้รับจดหมาย หากแต่ใช้คำนำหน้าเพื่อเคารพยกย่อง ในกรณีนี้เป็นกรณีพิเศษยิ่ง ที่ทางสำนักพระราชวังฯ เลือกใช้คำว่า "Dean" ซึ่งเป็นศัพท์เฉพาะที่ใช้สำหรับนักบวชแองคลิกันที่มีตำแหน่งเป็นคณบดีแห่งสังฆมณฑล ในกรณีนี้เทียบกับตำแหน่งเจ้าอาวาสหรือประธานสงฆ์ และ "Venerable Father" ซึ่งเป็นการใช้คำเรียกแด่พระภิกษุเถรวาทเหมือนกับที่ไทยเรียก "หลวงพ่อ" เช่นเดียวกับที่มีการใช้ในสายครูบาอาจารย์วัดหนองป่าพงในประเทศอังกฤษ อาจแปลความได้ว่าสำนักสมเด็จพระราชินีนาถฯ หรือราชเลขาธิการ มีการรับรู้ถึงการเผยแผ่พระพุทธศาสนาแบบไทยเถรวาทในประเทศอังกฤษเป็นอย่างดีด้วยอีกส่วนหนึ่ง )


The Queen wishes me to thank you for the letter, photographs and kind message which you have sent on behalf of yourself and Thai monks as you celebrated the month of Visakha Bucha Day on June 2021.

(สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าโปรดกระหม่อมให้ข้าพเจ้าอัญเชิญพระบรมราชกระแสทรงขอบใจ สำหรับลิขิต, ภาพถ่ายกิจกรรม ตลอดจนข้อความอันงดงาม ที่พระคุณท่านได้จัดส่งนำขึ้นทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายในนามของพระคุณท่านและพระสงฆ์ไทย ในโอกาสที่พระคุณท่านได้จัดกิจกรรมบำเพ็ญกุศลในเทศกาลวิสาขบูชา ในเดือนมิถุนายน ๒๕๖๔



Her Majesty greatly appreciates your thought for her at this time, and I am to thank you once again for writing as you did.

สมเด็จพระราชินีนาถฯ ทรงทราบพระหฤทัยทรงทราบซึ้งในความเข้าใจอันดีของพระคุณท่านที่มีต่อใต้ฝ่าพระบาทในครั้งนี้ และข้าพเจ้าขอขอบพระคุณอีกครั้งสำหรับลิขิตที่พระคุณท่านได้จัดส่งเพื่อนำขึ้นทูลเกล้าฯ ถวายใต้ฝ่าพระบาทในครั้งนี้)


Yours Sincerely.

(เรียนมาด้วยความเคารพยิ่ง)


Richenda Elton

(ลิเชนดา บารอนที่ 2 แห่งเอลตัน)

Lady-in-Waiting

(นางสนองพระโอษฐ์ในสมเด็จพระราชินีนาถฯ)



The Venerable Tevaprapas Makklay

(คำลงท้ายเอกสารคือชื่อเต็มของผู้รับ ได้แก่ชื่อของพระครูธรรมธรเทวประภาส ในคำนำหน้าชื่อเต็มอย่างเป็นทางการในธรรมเนียมของสำนักพระราชวัง ใช้คำว่า The Venerable คล้ายกับคำนำหน้าชื่อเจ้าอธิการคณะสังฆมณฑลของคริสตศาสนานิกายแองกลิกัน)




ปัจจุบันหนังสือทรงขอบใจพระราชทานฉบับจริง พระครูธรรมธรเทวประภาส, ดร.

ได้มอบให้คณะสงฆ์และคณะกรรมการจัดแสดงไว้เพื่อเป็นเกียรติประวัติของวัด ณ วัดมงคลวราราม เมืองเลสเตอร์ สหราชอาณาจักร (วัดสาขาในความอุปถัมภ์ของวัดคุ้งตะเภา) สืบไป



ลิงก์ข่าวภายนอก

https://www.banmuang.co.th/news/education/246264

https://www.thaipost.net/main/detail/113298