Sustantivo Femenino
ὑπερβολή
[huperbolê]
de ὑπερβάλλω [huperbállô] (de ὑπέρ [huper] por encima de; y βάλλω [bállô] lanzar: "lanzar más allá de")
Lit.: "un lanzamiento más allá de",
de ahí:
más allá de la medida, exceso, sin medida, en extremo;
excelencia, superioridad, preeminencia
(de ὑπερβολή [huperbolê] deriva "hipérbole")
8 veces
(1) Romanos 7:13
¿Luego lo que es bueno, vino a ser muerte para mí? En ninguna manera; sino que el pecado, para mostrarse pecado, produjo en mí la muerte por medio de lo que es bueno, a fin de que por el mandamiento el pecado llegase a ser sobremanera* pecaminoso.
ὑπερβολὴν [huperbolên] acus. sing.
- * "sobremanera": καθ᾽ ὑπερβολὴν [kath' huperbolên] "excesivamente".
Vulgata: "supra modum".
(2) 1 Corintios 12:31
Procurad, pues, los dones mejores. Mas yo os muestro un camino aun más excelente*.
ὑπερβολὴν [huperbolên] acus. sing.
- * "Mas yo os muestro un camino aun más excelente":
καὶ ἔτι καθ’ ὑπερβολὴν* ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι
kai éti kath' huperbolên hódón humín deíknumi
y sin embargo excesivamente camino a vosotros muestro
Vulgata: "et adhuc excellentiorem viam vobis demonstro".
(3) 2 Corintios 1:8
Porque hermanos, no queremos que ignoréis acerca de nuestra tribulación que nos sobrevino en Asia; pues fuimos abrumados sobremanera* más allá de nuestras fuerzas, de tal modo que aun perdimos la esperanza de conservar la vida.
ὑπερβολὴν [huperbolên] acus. sing.
- * "pues fuimos abrumados sobremanera más allá de nuestras fuerzas":
Textus Receptus:
ὅτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ἐβαρήθημεν ὑπὲρ δύναμιν
hóti kath' huperbolên ebarêthêmen hupér dúnamin
pues excesivamente fuimos oprimidos más allá de poder
(hasta más no poder)
WH: ὅτι καθ’ ὑπερβολὴν ὑπὲρ δύναμιν ἐβαρήθημεν
Vulgata: "quoniam supra modum gravati sumus supra virtutem".
(4) 2 Corintios 4:7
Pero tenemos este tesoro en vasos de barro, para que la excelencia del poder sea de Dios, y no de nosotros,
ἡ ὑπερβολὴ [hê huperbolê] nom. sing.
Vulgata: "sublimitas".
(5, 6) 2 Corintios 4:17
Porque esta leve tribulación momentánea produce en nosotros un cada vez más excelente* y eterno peso de gloria;
* ὑπερβολὴν [huperbolên] acus. sing. (2 veces)
- * "un cada vez más excelente y eterno peso de gloria":
καθ᾽ ὑπερβολὴν εἰς ὑπερβολὴν* αἰώνιον βάρος δόξης
kath' huperbolên eis huperbolên aiônion báros dóxes
excesivamente en excelencia eterna[3] peso[1] de gloria[2]
Vulgata: "supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus".
(7) 2 Corintios 12:7
Y para que la grandeza de las revelaciones no me exaltase desmedidamente, me fue dado un aguijón en mi carne, un mensajero de Satanás que me abofetee, para que no me enaltezca sobremanera;
τῇ ὑπερβολῇ [tê huperbolê] dat. sing.
Vulgata: "magnitudo"
(8) Gálatas 1:13
Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera* a la iglesia de Dios, y la asolaba;
ὑπερβολὴν [huperbolên] acus. sing.
- * "sobremanera": καθ᾽ ὑπερβολὴν* [kath' huperbolên] "excesivamente".
Vulgata: "supra modum".