aischuno

Verbo

αἰσχύνω

[aischúnô]

desfigurar; deshonrar; avergonzar

5 veces

(1) Lucas 16:3

Entonces el mayordomo dijo para sí: ¿Qué haré? Porque mi amo me quita la mayordomía. Cavar, no puedo; mendigar, me da vergüenza.

αἰσχύνομαι [aischúnomai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 1ª sing.

Vulgata: "erubesco" - Presente Indicativo Activo, 1ª sing.:  ruborizarse; tener o sentir vergüenza de, dar 

vergüenza, abochornarse por, avergonzarse de, avergonzarse por.

(2) 2 Corintios 10:8 

Porque aunque me gloríe algo más todavía de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;

αἰσχυνθήσομαι [aischunthêsomai] Futuro Indicativo Pasivo, 1ª sing. - "seré avergonzado".

Vulgata: "erubescam" - Futuro Indicativo Activo, 1ª sing. de erubesco: ruborizarse; tener o sentir 

vergüenza de, dar vergüenza, abochornarse por, avergonzarse de, avergonzarse por.

(3) Filipenses 1:20 

conforme a mi anhelo y esperanza de que en nada seré avergonzado; antes bien con toda confianza, como siempre, ahora también será magnificado Cristo en mi cuerpo, o por vida o por muerte.

αἰσχυνθήσομαι [aischunthêsomai] Futuro Indicativo Pasivo, 1ª sing.

Vulgata: "confundar " - Futuro Indicativo Pasivo, 1ª sing. de confundo: mezclar, unir; confundir; afligir, 

inquietar; turbar, desestabilizar; desconcertar, desalentar.

(4) 1 Pedro 4:16 

pero si alguno padece como cristiano, no se avergüence, sino glorifique a Dios por ello.

αἰσχυνέσθω [aischunésthô] Presente Imperativo Medio/Pasivo, 3ª sing.

Vulgata: "erubescat" - Presente Subjuntivo Activo, 3ª sing. de erubesco: ruborizarse; tener o sentir 

vergüenza de, dar vergüenza, abochornarse por, avergonzarse de, avergonzarse por.

(5) 1 Juan 2:28 

Y ahora, hijitos, permaneced en él, para que cuando se manifieste, tengamos confianza, para que en su venida no nos alejemos de él avergonzados.

αἰσχυνθῶμεν [aischunthômen] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 1ª pl. 

- "para que en su venida no nos alejemos de él avergonzados":

          καὶ  μὴ         αἰσχυνθῶμεν       ἀπ᾽  αὐτοῦ   ἐν  τῇ  παρουσίᾳ  αὐτοῦ

          kai   mê        aischunthômen       ap'    autoú    en  tê    parousía    autoú

           y    no   seamos avergonzados   por      él       en   la     venida      de él

Vulgata: "et non confundamur ab eo in adventu eius". 

confundamur: Presente Subjuntivo Pasivo, 1ª pl. de confundo: mezclar, unir; confundir; afligir, inquietar; turbar, desestabilizar; desconcertar, desalentar.