apo

"

preposición (con genitivo)

ἀπό

[apó]

ἀπ’ [ap'] ante espíritu suave, ἀφ᾽ [aph'] ante espíritu áspero

de, desde, a partir de, 

668 veces

(01, 02, 03) Mateo 1:17

De manera que todas las generaciones desde Abraham¹ hasta David son catorce; desde David²  hasta la deportación a Babilonia, catorce; y desde la deportación³ a Babilonia hasta Cristo, catorce.

    ¹ "desde Abraham": ἀπὸ Ἀβραὰμ [apó Abraám].

    ² "desde David": ἀπὸ Δαυίδ [apó Dauíd]

    ³ "desde la deportación": ἀπὸ τῆς μετοικεσίας [apó tês metoikesías].

(04) Mateo 1:21

Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecados.

    "de sus pecados": 

        ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν 

          apó  tôn     hamartiôn    autôn

           de   los      pecados   de ellos

(05) Mateo 1:24

Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer.

    "del sueño": ἀπὸ τοῦ ὕπνου [apó toû húpnou].

(06) Mateo 2:1

Cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey Herodes, vinieron del oriente a Jerusalén unos magos,

    "del oriente": ἀπὸ ἀνατολῶν [apó anatolôn] "desde oriente".

(07) Mateo 2:16

Herodes entonces, cuando se vio burlado por los magos, se enojó mucho, y mandó matar a todos los niños menores de dos años que había en Belén y en todos sus alrededores, conforme al tiempo que había inquirido de los magos.

    "menores de dos años"

        ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω

        apó    dietoûs   kaí    katôtérô

      desde  dos años  y        abajo

(08) Mateo 3:4

Y Juan estaba vestido de pelo de camello, y tenía un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre.

    "de pelo de camello": ἀπὸ τριχῶν καμήλου [apó trichôn kamêlou].

(09) Mateo 3:7

Al ver él que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: ¡Generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira venidera?

    "de la ira venidera": 

        ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς

        apó   tês    melloúsês     orgês

         de    la       venidera(2)   ira(1)

(10) Mateo 3:13

Entonces Jesús vino de Galilea a Juan al Jordán, para ser bautizado por él.

    "de Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

(11) Mateo 3:16

Y Jesús, después que fue bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vio al Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre él.

    "del agua": ἀπὸ τοῦ ὕδατος [apó toû húdatos] "desde el agua".

(12) Mateo 4:17

Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.

    "desde entonces": ἀπὸ τότε [apó tóte].

(13) Mateo 4:25

Y le siguió mucha gente de Galilea, de Decápolis, de Jerusalén, de Judea y del otro lado del Jordán.

    "de Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

(14) Mateo 5:18

Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo se haya cumplido.

    "de la ley": ἀπὸ τοῦ νόμου [apó toû nómou].

(15) Mateo 5:29

Por tanto, si tu ojo derecho te es ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.

    "de ti": ἀπὸ σοῦ [apó soû].

(16) Mateo 5:30

Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.

    "de ti": ἀπὸ σοῦ [apó soû].

(17) Mateo 5:42

Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo rehúses.

    "de ti": ἀπὸ σοῦ [apó soû].

(18) Mateo 6:13

Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal; porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén.

    "del mal": ἀπὸ τοῦ πονηροῦ [apó toû ponêroû].

(19) Mateo 7:4

¿O cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo*, y he aquí la viga en el ojo tuyo?

    * "de tu ojo" (variante):

        Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου [apó toû ophthalmoû sou].

        NA/WH: ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου [ek toû ophthalmoû sou].

(20) Mateo 7:15

Guardaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces.

    "de los falsos profetas": ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν [apó tôn pseudoprophêtôn].

(21, 22, 23) Mateo 7:16

Por sus frutos¹ los conoceréis. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos², o higos de los abrojos³?

     ¹ "por sus frutos": ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν [apó tôn karpôn autôn] "a partir de los frutos de ellos".

    ² "de los espinos": ἀπὸ ἀκανθῶν [apó akanthôn] "de espinos".

    ³ "de los abrojos": ἀπὸ τριβόλων [apó tribólôn] "de abrojos".

(24) Mateo 7:20

Así que, por sus frutos los conoceréis.

     "por sus frutos": ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν [apó tôn karpôn autôn] "a partir de los frutos de ellos".

(25) Mateo 7:23

Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(26) Mateo 8:1

Cuando descendió Jesús del monte, le seguía mucha gente.

    "del monte": ἀπὸ τοῦ ὄρους [apó toû órous].

(27) Mateo 8:11

Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán con Abraham e Isaac y Jacob en el reino de los cielos;

    "del oriente": ἀπὸ ἀνατολῶν [apó anatolôn] "desde oriente".

(28) Mateo 8:30

Estaba paciendo lejos de ellos un hato de muchos cerdos.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(29) Mateo 8:34

Y toda la ciudad salió al encuentro de Jesús; y cuando le vieron, le rogaron que se fuera de sus contornos.

    "de sus contornos": ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν [apó tôn hóriôn autôn] "de los territorios de ellos".

(30) Mateo 9:15

Jesús les dijo: ¿Acaso pueden los que están de bodas tener luto entre tanto que el esposo está con ellos? Pero vendrán días cuando el esposo les será quitado*, y entonces ayunarán.

    * "les será quitado": ἀπαρθῇ  ἀπ᾽ αὐτῶν

                                     aparthê     ap'    autôn

                                  sea quitado  de     ellos

(31) Mateo 9:16

Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; porque tal remiendo tira del vestido, y se hace peor la rotura.

    "del vestido" ἀπὸ τοῦ ἱματίου [apó toû himatíou].

(32) Mateo 9:22

Pero Jesús, volviéndose y mirándola, dijo: Ten ánimo, hija; tu fe te ha salvado. Y la mujer fue salva desde aquella hora.

    "desde aquella hora": ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης [apó tês hôras ekeínês]. 

(33) Mateo 10:17

Y guardaos de los hombres, porque os entregarán a los concilios, y en sus sinagogas os azotarán;

    * "de los hombres": ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων [apó tôn anthrôpôn].

(34) Mateo 10:28

Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.

    "a los que matan":

        

        Textus Receptus/WH:

            ἀπὸ   τῶν  ἀποκτεινόντων

             apó     tôn      apokteinóntôn

              de   los que         matan

        NA:

            ἀπὸ   τῶν  ἀποκτεννόντων

              apó     tôn       apoktennóntôn

               de   los que         matan

(35) Mateo 11:12

Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan.

    "desde los días": ἀπὸ τῶν ἡμερῶν [apó tôn hêmerôn].

(36) Mateo 11:19

Vino el Hijo del Hombre, que come y bebe, y dicen: He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Pero la sabiduría es justificada por sus hijos.

    "por sus hijos": 

        Textus Receptus:

            ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς

            apó    tôn    téknôn    autês

        a partir de los    hijos    de ella

        NA/WH:

            ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτῆς

             apó   tôn   érgôn    autês

           a partir de las obras de ella = por sus obras

(37) Mateo 11:25

En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las revelaste a los niños.

    "de los sabios": ἀπὸ σοφῶν [apó sophôn] "de sabios".

(38) Mateo 11:29

Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas;

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(39) Mateo 12:38

Entonces respondieron algunos de los escribas y de los fariseos, diciendo: Maestro, deseamos ver de ti señal.

    "de ti": ἀπὸ σοῦ [apó soû].

(40) Mateo 12:43

Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, y no lo halla.

    "del hombre": ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου [apó toû anthrôpou].

(41) Mateo 13:1

Aquel día salió Jesús de* la casa y se sentó junto al mar.

    * Variante:

        "de la casa"

            Textus Receptus: ἀπὸ τῆς οἰκίας [apó tês oikías].

            NA/WH: τῆς οἰκίας [tês oikías].

(42) Mateo 13:12

Porque a cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado*.

     * "le será quitado":  ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ [arthêsetai ap' autoû] "será llevado de él".

(43) Mateo 13:35

para que se cumpliese lo dicho por el profeta, cuando dijo: Abriré en parábolas mi boca; Declararé cosas escondidas desde la fundación del mundo.

    "desde la fundación": ἀπὸ καταβολῆς [apó katabolês].

(44) Mateo 13:44

Además, el reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en un campo, el cual un hombre halla, y lo esconde de nuevo; y gozoso por ello va y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo.

    "gozoso por ello": ἀπὸ τῆς χαρᾶς αὐτοῦ [apó tês charâs autoû] "por la alegría de él".

(45) Mateo 14:2

y dijo a sus criados: Este es Juan el Bautista; ha resucitado de los muertos, y por eso actúan en él estos poderes.

    "de los muertos: ἀπὸ τῶν νεκρῶν [apó tôn nekrôn].

(46) Mateo 14:13

Oyéndolo Jesús, se apartó de allí en una barca a un lugar desierto y apartado; y cuando la gente lo oyó, le siguió a pie desde las ciudades.

    "desde las ciudades": ἀπὸ τῶν πόλεων [apó tôn póleôn].

(47) Mateo 14:24

Y ya la barca estaba en medio del mar*, azotada por las olas; porque el viento era contrario.

        * "estaba en medio del mar":

            Textus Receptus:

            ἤδη  μέσον τῆς  θαλάσσης   ἦν

             êdê   méson   tês     thalássês     ên

              ya  en medio del         mar       estaba

            NA/WH:

            ἤδη σταδίους πολλοὺς ἀπὸ τῆς  γῆς  ἀπεῖχεν

            êdê    stadíous     polloús     apó    tês   gês   apeîchen

             ya     estadios    muchos   desde   la   tierra     tenía

        "Pero la barca estaba ya a muchos estadios de tierra, y era azotada por las olas, porque el viento era contrario." (LBLA)

(48) Mateo 14:26

Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: ¡Un fantasma! Y dieron voces de miedo.

    "de miedo": ἀπὸ τοῦ φόβου [apó toû phóbou].

(49) Mateo 14:29

Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro de la barca, andaba sobre las aguas para ir a Jesús.

    "de la barca": ἀπὸ τοῦ πλοίου [apó toû ploíou].

(50) Mateo 15:1

Entonces se acercaron a Jesús ciertos escribas y fariseos de Jerusalén, diciendo:

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἱεροσολύμων [apó Hierosolúmôn].

(51) Mateo 15:8

Este pueblo de labios me honra; Mas su corazón está lejos de mí.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(52) Mateo 15:22

Y he aquí una mujer cananea que había salido de aquella región clamaba, diciéndole: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí! Mi hija es gravemente atormentada por un demonio.

    "de aquella región": ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων [apó tôn horíôn ekeínôn] "desde los territorios aquellos".

(53, 54) Mateo 15:27

Y ella dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos comen de las migajas¹ que caen de la mesa² de sus amos.

    ¹ "de las migajas": ἀπὸ τῶν ψιχίων [apó tôn psichíôn].

    ² "de la mesa": ἀπὸ τῆς τραπέζης [apó tês trapézês].

(55) Mateo 15:28

Entonces respondiendo Jesús, dijo: Oh mujer, grande es tu fe; hágase contigo como quieres. Y su hija fue sanada desde aquella hora.

    "desde aquella hora": ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης [apó tês hôras ekeínês]. 

(56) Mateo 16:6

Y Jesús les dijo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos.

    "de la levadura": ἀπὸ τῆς ζύμης [apó tês zúmês].

(57) Mateo 16:11

¿Cómo es que no entendéis que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos?

    "de la levadura": ἀπὸ τῆς ζύμης [apó tês zúmês].

(58, 59) Mateo 16:12

Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura¹ del pan, sino de la doctrina² de los fariseos y de los saduceos.

    ¹ "de la levadura": ἀπὸ τῆς ζύμης [apó tês zúmês].

    ² "de la doctrina": ἀπὸ τῆς διδαχῆς [apó tês didachês].

(60, 61) Mateo 16:21

Desde entonces¹ comenzó Jesús a declarar a sus discípulos que le era necesario ir a Jerusalén y padecer mucho de los ancianos², de los principales sacerdotes y de los escribas; y ser muerto, y resucitar al tercer día.

    ¹ "desde entonces": ἀπὸ τότε [apó tóte].

    ² "de los ancianos": ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων [apó tôn presbutérôn].

(62) Mateo 17:9

Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.

    "del monte" (variante): 

        Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ ὄρους [apó toû órous].

        NA/WH: ἐκ τοῦ ὄρους [ek toû órous].

(63, 64) Mateo 17:18

Y reprendió Jesús al demonio, el cual salió del muchacho¹, y éste quedó sano desde aquella hora².

    ¹ "del muchacho": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû] "de él".

    ² "desde aquella hora": ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης [apó tês hôras ekeínês]. 

(65, 66, 67) Mateo 17:25

El dijo: Sí. Y al entrar él en casa, Jesús le habló primero, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quiénes¹ cobran los tributos o los impuestos? ¿De sus hijos², o de los extraños³?

    ¹ "de quiénes": ἀπὸ τίνων [apó tínôn].

    ² "de sus hijos": ἀπὸ τῶν υἱῶν αὐτῶν [apó tôn huiôn autôn] "de los hijos de ellos".

    ³ "de los extraños": ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων [apó tôn allotríôn].

(68) Mateo 17:26

Pedro le respondió: De los extraños. Jesús le dijo: Luego los hijos están exentos.

    "de los extraños": ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων [apó tôn allotríôn].

(69) Mateo 18:7

¡Ay del mundo por los tropiezos! porque es necesario que vengan tropiezos, pero ¡ay de aquel hombre por quien viene el tropiezo!

    "por los tropiezos": ἀπὸ τῶν σκανδάλων [apó tôn skandálôn].

(70) Mateo 18:8

Por tanto, si tu mano o tu pie te es ocasión de caer, córtalo y échalo de ti; mejor te es entrar en la vida cojo o manco, que teniendo dos manos o dos pies ser echado en el fuego eterno.

    "de ti": ἀπὸ σοῦ [apó soû].

(71) Mateo 18:9

Y si tu ojo te es ocasión de caer, sácalo y échalo de ti; mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno de fuego.

    "de ti": ἀπὸ σοῦ [apó soû].

(72) Mateo 18:35

Así también mi Padre celestial hará con vosotros si no perdonáis de todo corazón cada uno a su hermano sus ofensas.

    "de todo corazón": ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν 

                                 apó  tôn     kardiôn    humôn

                               desde los corazones de vosotros

(73) Mateo 19:1

Aconteció que cuando Jesús terminó estas palabras, se alejó de Galilea, y fue a las regiones de Judea al otro lado del Jordán.

    "de Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

(74) Mateo 19:4

Él, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,

    "al principio": ἀπ᾽ ἀρχῆς [ap' archês] "desde (el) principio".

(75) Mateo 19:8

El les dijo: Por la dureza de vuestro corazón Moisés os permitió repudiar a vuestras mujeres; mas al principio no fue así.

    "al principio": ἀπ᾽ ἀρχῆς [ap' archês] "desde (el) principio".

(76) Mateo 20:8

Cuando llegó la noche, el señor de la viña dijo a su mayordomo: Llama a los obreros y págales el jornal, comenzando desde los postreros hasta los primeros.

    "desde los postreros": ἀπὸ τῶν ἐσχάτων [apó tôn eschátôn].

(77) Mateo 20:20

Entonces se le acercó la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, postrándose ante él y pidiéndole algo*.

     * "y pidiéndole algo": 

        Textus Receptus:

            καὶ αἰτοῦσά  τι  παρ᾽ αὐτοῦ

             kaí    aitoûsá     ti    par'    autoû

              y     pidiendo  algo   de       él

        NA/WH:

            καὶ αἰτοῦσά  τι  ἀπ’ αὐτοῦ

             kaí    aitoûsá    ti    ap'   autoû

              y     pidiendo  algo de      él                

(78) Mateo 20:29

Al salir ellos de Jericó, le seguía una gran multitud.

    "de Jericó": ἀπὸ Ἰεριχὼ [apó Ierichô].

(79) Mateo 21:8

Y la multitud, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino; y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino.

    "de los árboles": ἀπὸ τῶν δένδρων [apó tôn déndrôn].

(80) Mateo 21:11

Y la gente decía: Este es Jesús el profeta, de Nazaret de Galilea.

    "de Nazaret": ὁ ἀπὸ Ναζαρέτ [ho apó Nazarét] "el de Nazaret".

(81) Mateo 21:43

Por tanto os digo, que el reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado a gente que produzca los frutos de él.

    "de vosotros": ἀφ᾽ ὑμῶν [aph' humôn].

(82) Mateo 22:46

Y nadie le podía responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle más.

    "desde aquel": ἀπ᾽ ἐκείνης [ap' ekeínês].

(83) Mateo 23:33

¡Serpientes, generación de víboras! ¿Cómo escaparéis de la condenación del infierno?

    "de la condenación": ἀπὸ τῆς κρίσεως [apó tês kríseôs].

(84) Mateo 23:34

Por tanto, he aquí yo os envío profetas y sabios y escribas; y de ellos, a unos mataréis y crucificaréis, y a otros azotaréis en vuestras sinagogas, y perseguiréis de ciudad en ciudad;

    "de ciudad": ἀπὸ πόλεως [apó póleôs].

(85) Mateo 23:35

para que venga sobre vosotros toda la sangre justa que se ha derramado sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo hasta la sangre de Zacarías hijo de Berequías, a quien matasteis entre el templo y el altar.

    "desde la sangre": ἀπὸ τοῦ αἵματος [apó toû haímatos].

(86) Mateo 23:39

Porque os digo que desde ahora no me veréis, hasta que digáis: Bendito el que viene en el nombre del Señor.

    "desde ahora": ἀπ᾽ ἄρτι [ap' árti]. 

(87) Mateo 24:1

Cuando Jesús salió del templo y se iba, se acercaron sus discípulos para mostrarle los edificios del templo.

    "del templo": ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ [apó toû hieroû] "desde el templo".

(88) Mateo 24:21

porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá.

    "desde el principio": ἀπ᾽ ἀρχῆς [ap' archês] "desde (el) principio".

(89) Mateo 24:27

Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre.

    "del oriente": ἀπὸ ἀνατολῶν [apó anatolôn] "desde (el) oriente).

(90) Mateo 24:29

E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas.

    "del cielo": ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ [apó toû ouranoû].

(91) Mateo 24:31

Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán a sus escogidos, de los cuatro vientos, desde un extremo del cielo hasta el otro.

    "desde un extremo": ἀπ᾽ ἄκρων [ap' ákrôn].

(92) Mateo 24:32

De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama está tierna, y brotan las hojas, sabéis que el verano está cerca.

    "de la higuera": ἀπὸ τῆς συκῆς [apó tês sukês].

(93) Mateo 25:28

Quitadle, pues*, el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.

     * "quitadle, pues": ἄρατε οὖν  ἀπ᾽ αὐτοῦ

                                  árate   oûn    ap'    autoû

                                 quitad   pues  de       él

(94) Mateo 25:29

Porque al que tiene, le será dado, y tendrá más; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado*.

    * "le será quitado": ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ 

                                   arthêsetai    ap'   autoû

                                  será llevado  de      él

(95, 96) Mateo 25:32

y serán reunidas delante de él todas las naciones; y apartará los unos de los otros¹, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos².

    ¹ "los unos de los otros": ἀπ᾽ ἀλλήλων [ap' allêlôn].

    ² "de los cabritos": ἀπὸ τῶν ἐρίφων [apó tôn eríphôn].

(97) Mateo 25:34

Entonces el Rey dirá a los de su derecha: Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo.

    "desde la fundación":  ἀπὸ καταβολῆς [apó katabolês].

(98) Mateo 25:41

Entonces dirá también a los de la izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(99) Mateo 26:16

Y desde entonces buscaba oportunidad para entregarle.

    "y desde entonces" καὶ ἀπὸ τότε [kaí apó tóte].

(100) Mateo 26:29

Y os digo que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba nuevo con vosotros en el reino de mi Padre.

    "desde ahora": ἀπ᾽ ἄρτι [ap' árti]. 

(101) Mateo 26:39

Yendo un poco adelante, se postró sobre su rostro, orando y diciendo: Padre mío, si es posible, pase de mí esta copa; pero no sea como yo quiero, sino como tú.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(102) Mateo 26:42

Otra vez fue, y oró por segunda vez, diciendo: Padre mío, si no puede pasar de* esta copa sin que yo la beba, hágase tu voluntad.

     * Textus Receptus: "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû]. 

(103) Mateo 26:47

Mientras todavía hablaba, vino Judas, uno de los doce, y con él mucha gente con espadas y palos, de parte de los principales sacerdotes y de los ancianos del pueblo.

    "de parte de los principales sacerdotes": ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων [apó tôn archieréôn].    

(104) Mateo 26:58

Mas Pedro le seguía de lejos hasta el patio del sumo sacerdote; y entrando, se sentó con los alguaciles, para ver el fin.

    "de lejos": ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

(105) Mateo 26:64

Jesús le dijo: Tú lo has dicho; y además os digo, que desde ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo.

    "desde ahora": ἀπ᾽ ἄρτι [ap' árti]. 

(106) Mateo 27:9

Así se cumplió lo dicho por el profeta Jeremías, cuando dijo: Y tomaron las treinta piezas de plata, precio del apreciado, según precio puesto por los hijos de Israel;

    "por los hijos": ἀπὸ υἱῶν [apó huiôn].

(107) Mateo 27:21

Y respondiendo el gobernador, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás.

    "de los dos": ἀπὸ τῶν δύο [apó tôn dúo].

(108) Mateo 27:24

Viendo Pilato que nada adelantaba, sino que se hacía más alboroto, tomó agua y se lavó las manos delante del pueblo, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo; allá vosotros.

    "de la sangre": ἀπὸ τοῦ αἵματος [apó toû haímatos].

(109) Mateo 27:40

y diciendo: Tú que derribas el templo, y en tres días lo reedificas, sálvate a ti mismo; si eres Hijo de Dios, desciende de la cruz.

    "de la cruz": ἀπὸ τοῦ σταυροῦ [apó toû stauroû].

(110) Mateo 27:42

A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar; si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en él.

    "de la cruz": ἀπὸ τοῦ σταυροῦ [apó toû stauroû].

(111) Mateo 27:45

Y desde la hora sexta hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.

    "y desde la hora sexta":  ἀπὸ    δὲ   ἕκτης     ὥρας 

                                         apó      de     éktês       hôras

                                      desde(2)  y(1) sexta(4)  (la) hora(3)

(112) Mateo 27:51

Y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo; y la tierra tembló, y las rocas se partieron;

    "en dos, de arriba abajo": 

        Textus Receptus:

            εἰς δύο ἀπὸ ἄνωθεν ἕως κάτω

            eis  dúo   apó   ánôthen  héôs   kátô

            en   dos desde   arriba   hasta  abajo

        NA/WH:

            ἀπ’ ἄνωθεν ἕως  κάτω εἰς δύο

             ap'   ánôthen   héôs   kátô  eis  dúo                                                     

          desde   arriba    hasta   abajo en  dos

(113, 114) Mateo 27:55

Estaban allí muchas mujeres mirando de lejos¹, las cuales habían seguido a Jesús desde Galilea², sirviéndole,

    ¹ "de lejos": ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

    ² "de Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

(115) Mateo 27:57

Cuando llegó la noche, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también había sido discípulo de Jesús.

    "de Arimatea": ἀπὸ Ἁριμαθαίας [apó Harimathaías].

(116) Mateo 27:64

Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer día, no sea que vengan sus discípulos de noche, y lo hurten, y digan al pueblo: Resucitó de entre los muertos. Y será el postrer error peor que el primero.

    "de entre los muertos": ἀπὸ τῶν νεκρῶν [apó tôn nekrôn].

(117) Mateo 28:2

Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, removió la piedra [de la entrada]*, y se sentó sobre ella.

     * Textus Receptus: "de la entrada": ἀπὸ τῆς θύρας [apó tês thúras]. 

(118) Mateo 28:4

Y de miedo de él los guardas temblaron y se quedaron como muertos.

    "de miedo": ἀπὸ τοῦ φόβου [apó toû phóbou].

(119) Mateo 28:7

E id pronto y decid a sus discípulos que ha resucitado de los muertos, y he aquí va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis. He aquí, os lo he dicho.

    "de los muertos": ἀπὸ τῶν νεκρῶν [apó tôn nekrôn].

(120) Mateo 28:8

Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos. Y mientras iban a dar las nuevas a los discípulos,

    "del sepulcro": ἀπὸ τοῦ μνημείου [apó toû mnêmeíou].

(121) Marcos 1:9

Aconteció en aquellos días, que Jesús vino de Nazaret de Galilea, y fue bautizado por Juan en el Jordán.

    "de Nazaret": ἀπὸ Ναζαρέτ [apó Nazarét].

(122) Marcos 1:10

Y luego, cuando subía del agua*, vio abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma que descendía sobre él.

     * "del agua" (variante): 

        Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ ὕδατος [apó toû húdatos].

        NA/WH: ἐκ τοῦ ὕδατος [ek toû húdatos].

(123) Marcos 1:42

Y así que él hubo hablado, al instante la lepra se fue de aquél, y quedó limpio.

    "de aquél": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû] "de él".

(124) Marcos 2:20

Pero vendrán días cuando el esposo les será quitado*, y entonces en aquellos días ayunarán.

    * "les será quitado": ἀπαρθῇ  ἀπ᾽ αὐτῶν 

                                      aparthê    ap'    autôn

                                  sea quitado  de     ellos

(125) Marcos 2:21

Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; de otra manera, el mismo remiendo nuevo tira de lo viejo*, y se hace peor la rotura.

     * "el mismo remiendo nuevo tira de lo viejo" (variante):

            Textus Receptus:

                αἴρει τὸ πλήρωμα αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ

                  aírei  to     plêrôma     autoû   to   kainón    toû    palaioû

                   tira   el    remiendo     de él    lo   nuevo    de lo    viejo

            NA/WH:

            αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπ’ αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ

              aírei    to    plêrôma    ap'    autoû    to   kainón   toû    palaioû

               tira     el   remiendo    de       él       lo    nuevo  de lo    viejo

(126, 127) Marcos 3:7

Mas Jesús se retiró al mar con sus discípulos, y le siguió gran multitud de Galilea¹. Y de Judea²,

    ¹ "de Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

    ² "de Judea": ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας [apó tês Ioudaías].

(128, 129) Marcos 3:8

de Jerusalén¹, de Idumea², del otro lado del Jordán, y de los alrededores de Tiro y de Sidón, oyendo cuán grandes cosas hacía, grandes multitudes vinieron a él.

    ¹ "de Jerusalén": ἀπὸ Ἱεροσολύμων [apó Hierosolúmôn].

    ² "de Idumea": ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας [apó tês Idoumaías].

(130) Marcos 3:22

Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Beelzebú, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἱεροσολύμων [apó Hierosolúmôn].

(131) Marcos 4:25

Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará*.

    * "se le quitará": ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ                         

                               arthêsetai    ap'    autoû

                             será llevado   de       él

(132) Marcos 5:6

Cuando vio, pues, a Jesús de lejos, corrió, y se arrodilló ante él.

    "de lejos": ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

(133) Marcos 5:17

Y comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos.

    "de sus contornos": ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν [apó tôn hóriôn autôn] "de los territorios de ellos".                      

                              

(134) Marcos 5:29

Y en seguida la fuente de su sangre se secó; y sintió en el cuerpo que estaba sana de aquel azote.

    "de aquel azote": ἀπὸ τῆς μάστιγος [apó tês mástigos].

(135) Marcos 5:34

Y él le dijo: Hija, tu fe te ha hecho salva; ve en paz, y queda sana de tu azote.

    "de tu azote": ἀπὸ τῆς μάστιγος σου [apó tês mástigos sou].

(136) Marcos 5:35

Mientras él aún hablaba, vinieron de casa del principal de la sinagoga, diciendo: Tu hija ha muerto; ¿para qué molestas más al Maestro?

    "de casa del principal de la sinagoga":

            ἀπὸ τοῦ ἀρχισυναγώγου

            apó    toû     archisunagôgou

            de       el    jefe de la sinagoga

(137) Marcos 6:33

Pero muchos los vieron ir, y le reconocieron; y muchos fueron allá a pie desde las ciudades, y llegaron antes que ellos, y se juntaron a él.

    "desde las ciudades": ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων

                                     apó    pasôn    tôn    póleôn

                                    desde  todas     las  ciudades

(138) Marcos 6:43

Y recogieron de los pedazos doce cestas llenas, y de lo que sobró de los peces.

    "de los peces": ἀπὸ τῶν ἰχθύων [apó tôn ichthúôn].

(139) Marcos 7:1

Se juntaron a Jesús los fariseos, y algunos de los escribas, que habían venido de Jerusalén;

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἱεροσολύμων [apó Hierosolúmôn].

(140) Marcos 7:4

Y volviendo de la plaza*, si no se lavan, no comen. Y otras muchas cosas hay que tomaron para guardar, como los lavamientos de los vasos de beber, y de los jarros, y de los utensilios de metal, y de los lechos.

     * "de la plaza": 

        Textus Receptus:

            ἀπό ἀγορᾶς [apó agorâs].

        NA/WH:

            ἀπ’ ἀγορᾶς [ap' agorâs].

(141) Marcos 7:6

Respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo de labios me honra, Mas su corazón está lejos de mí.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(142) Marcos 7:15

Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda contaminar; pero lo que sale de él*, eso es lo que contamina al hombre.

     * "de él": 

        Textus Receptus: ἀπ᾽ αὐτοῦ

        NA/WH: ἐκ τοῦ ἀνθρώπου [ek toû anthrôpou].

(143) Marcos 7:17

Cuando se alejó de la multitud y entró en casa, le preguntaron sus discípulos sobre la parábola.

    "de la multitud": ἀπὸ τοῦ ὄχλου [apó toû óchlou].

(144) Marcos 7:28

Respondió ella y le dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos, debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.

    "de las migajas": ἀπὸ τῶν ψιχίων [apó tôn psichíôn].

(145) Marcos 7:33

Y tomándole aparte de la gente, metió los dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;

    "de la multitud": ἀπὸ τοῦ ὄχλου [apó toû óchlou].

(146) Marcos 8:3

y si los enviare en ayunas a sus casas, se desmayarán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos.

    "de lejos": 

        NA/WH: ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

(147) Marcos 8:11

Vinieron entonces los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole señal del cielo, para tentarle.

    "del cielo": ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ [apó toû ouranoû].

(148) Marcos 8:15

Y él les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura* de los fariseos, y de la levadura de Herodes.

     * "de la levadura": ἀπὸ τῆς ζύμης [apó tês zúmês].

(149) Marcos 8:31

Y comenzó a enseñarles que le era necesario al Hijo del Hombre padecer mucho, y ser desechado por los ancianos*, por los principales sacerdotes y por los escribas, y ser muerto, y resucitar después de tres días.

     * "por los ancianos" (variante):

            Textus Receptus: ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων [apó tôn presbutérôn].

            NA/WH: ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων [hupó tôn presbutérôn].

(150) Marcos 9:9

Y descendiendo ellos del monte, les mandó que a nadie dijesen lo que habían visto, sino cuando el Hijo del Hombre hubiese resucitado de los muertos.

    

     * "del monte" (variante):

            Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ ὄρους [apó toû órous] "desde el monte".

            NA/WH: ἐκ τοῦ ὄρους [ek toû órous] "provenientes del monte".

(151) Marcos 10:6

pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios.

    "al principio": ἀπὸ ἀρχῆς [apó archês] "desde (el) principio".

(152) Marcos 10:46

Entonces vinieron a Jericó; y al salir de Jericó él y sus discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando.

    "de Jericó": ἀπὸ Ἰεριχὼ [apó Ierichô].

(153) Marcos 11:12

Al día siguiente, cuando salieron de Betania, tuvo hambre.

    "de Betania": ἀπὸ Βηθανίας [apó Bethanías].

(154) Marcos 11:13

Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, fue a ver si tal vez hallaba en ella algo; pero cuando llegó a ella, nada halló sino hojas, pues no era tiempo de higos.

    "de lejos": 

        Textus Receptus: μακρόθεν [makróthen].

        NA/WH: ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

(155) Marcos 12:2

Y a su tiempo envió un siervo a los labradores, para que recibiese de éstos del fruto de la viña.

    "del fruto":

        Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ καρποῦ [apó toû karpoû] "del fruto".

        NA/WH: ἀπὸ τῶν καρπῶν [apó tôn karpôn] "de los frutos".

(156) Marcos 12:34

Jesús entonces, viendo que había respondido sabiamente, le dijo: No estás lejos del reino de Dios. Y ya ninguno osaba preguntarle.

    "del reino": ἀπὸ τῆς βασιλείας [apó tês basileías].

(157) Marcos 12:38

Y les decía en su doctrina: Guardaos de los escribas, que gustan de andar con largas ropas, y aman las salutaciones en las plazas,

    "de los escribas": ἀπὸ τῶν γραμματέων [apó tôn grammatéôn].

(158) Marcos 13:19

porque aquellos días serán de tribulación cual nunca ha habido desde el principio de la creación que Dios creó, hasta este tiempo, ni la habrá.

    "desde el principio": ἀπ᾽ἀρχῆς [ap' archês] "desde (el) principio".

(159) Marcos 13:27

Y entonces enviará sus ángeles, y juntará a sus escogidos de los cuatro vientos, desde el extremo de la tierra hasta el extremo del cielo.

    "desde el extremo": ἀπ᾽ ἄκρου [ap' ákrou].

(160) Marcos 13:28

De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama está tierna, y brotan las hojas, sabéis que el verano está cerca.

    "de la higuera": ἀπὸ τῆς συκῆς [apó tês sukês].

(161) Marcos 14:35

Yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora.

    "de él": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(162) Marcos 14:36

Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti; aparta de mí esta copa; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(163) Marcos 14:52

mas él, dejando la sábana, huyó desnudo [de ellos]*.

    * "[de ellos]": 

            Textus Receptus: ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(164) Marcos 14:54

Y Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los alguaciles, calentándose al fuego.

    "de lejos": ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

(165) Marcos 15:21

Y obligaron a uno que pasaba, Simón de Cirene, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, a que le llevase la cruz.

    "del campo": ἀπ᾽ ἀγροῦ [ap' agroû].

(166) Marcos 15:30

sálvate a ti mismo, y desciende de la cruz.

    "de la cruz": ἀπὸ τοῦ σταυροῦ [apó toû stauroû].

(167) Marcos 15:32

El Cristo, Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos. También los que estaban crucificados con él le injuriaban.

    "de la cruz": ἀπὸ τοῦ σταυροῦ [apó toû stauroû].

(168) Marcos 15:38

Entonces el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo.

    "en dos, de arriba abajo": 

            εἰς δύο  ἀπ’ ἄνωθεν ἕως κάτω

            eis  dúo   apó   ánôthen  héôs   kátô

            en   dos desde   arriba   hasta  abajo

(169) Marcos 15:40

También había algunas mujeres mirando de lejos, entre las cuales estaban María Magdalena, María la madre de Jacobo el menor y de José, y Salomé,

    "de lejos": ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

(170) Marcos 15:43

José de Arimatea, miembro noble del concilio, que también esperaba el reino de Dios, vino y entró osadamente a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús.

    "de Arimatea": ὁ ἀπὸ Ἁριμαθαίας [ho apó Harimathaías] "el de Arimatea".

(171) Marcos 15:45

E informado por el centurión, dio el cuerpo a José,

    "por el centurión": ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος [apó toû kenturíônos].

(172) Marcos 16:8

Y ellas se fueron huyendo del sepulcro, porque les había tomado temblor y espanto; ni decían nada a nadie, porque tenían miedo.

    "del sepulcro":  ἀπὸ τοῦ μνημείου [apó toû mnêmeíou].

(173) Marcos 16:9

Habiendo, pues, resucitado Jesús por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente a María Magdalena, de quien había echado siete demonios.

    "de quien"

        Textus Receptus: ἀφ᾽ ἡς [aph' hês].

        NA/WH: παρ’ ἧς [par' hês].

(174) Marcos 16:20

Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, ayudándoles el Señor y confirmando la palabra con las señales que la seguían. Amén. [Ellas comunicaron inmediatamente a Pedro y a sus compañeros todas estas instrucciones. Y después de esto, Jesús mismo envió por medio de ellos, desde el oriente hasta el occidente, el mensaje sacrosanto e incorruptible de la salvación eterna]. (LBLA)

    "desde el oriente": ἀπὸ ἀνατολῆς [apó anatolês].

(175) Lucas 1:2

tal como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la palabra,

    "desde el principio": ἀπ᾽ἀρχῆς [ap' archês] "desde (el) principio".

(176) Lucas 1:26

Al sexto mes el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea, llamada Nazaret,

    "por Dios" (variante):

        Textus Receptus: ὑπὸ τοῦ θεοῦ [hupó toû theoû] "por Dios".

        NA/WH: ἀπὸ τοῦ θεοῦ [apó toû theoû] "de parte de Dios".

(177) Lucas 1:38

Entonces María dijo: He aquí la sierva del Señor; hágase conmigo conforme a tu palabra. Y el ángel se fue de su presencia.

    "de su presencia": ἀπ᾽ αὐτῆς [ap' autês] "de ella".

(178) Lucas 1:48

Porque ha mirado la bajeza de su sierva; Pues he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones.

    "desde ahora": ἀπὸ τοῦ νῦν [apó toû nun].

(179) Lucas 1:52

Quitó de los tronos a los poderosos, Y exaltó a los humildes.

    "de los tronos": ἀπὸ θρόνων [apó thrónôn].

(180) Lucas 1:70

Como habló por boca de sus santos profetas que fueron desde el principio;

    "desde el principio": ἀπ᾽ αἰῶνος [ap' aiônos].

(181) Lucas 2:4

Y José subió de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David, que se llama Belén, por cuanto era de la casa y familia de David;

    "de Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

(182) Lucas 2:15

Sucedió que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: Pasemos, pues, hasta Belén, y veamos esto que ha sucedido, y que el Señor nos ha manifestado.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(183) Lucas 2:36

Estaba también allí Ana, profetisa, hija de Fanuel, de la tribu de Aser, de edad muy avanzada, pues había vivido con su marido siete años desde su virginidad,

    "desde su virginidad": ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς

                                     apó   tês   parthenías    autês

                                   desde  la     virginidad     de ella                                                       

(184) Lucas 2:37

y era viuda hacía ochenta y cuatro años; y no se apartaba del templo, sirviendo de noche y de día con ayunos y oraciones.

    "del templo": ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ [apó toû hieroû].

(185) Lucas 3:7

Y decía a las multitudes que salían para ser bautizadas por él: ¡Oh generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira venidera?

    "de la ira venidera": 

        ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς

        apó   tês    melloúsês     orgês

         de    la       venidera(2)   ira(1)

(186) Lucas 4:1

Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fue llevado por el Espíritu al desierto

    "del Jordán": ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου [apó toû Iordánou].

(187) Lucas 4:13

Y cuando el diablo hubo acabado toda tentación, se apartó de él por un tiempo.

    "de él": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(188, 189) Lucas 4:35

Y Jesús le reprendió, diciendo: Cállate, y sal de él¹. Entonces el demonio, derribándole en medio de ellos, salió de é¹l, y no le hizo daño alguno.

    ¹ "de él": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(190) Lucas 4:38

Entonces Jesús se levantó y salió de la sinagoga, y entró en casa de Simón. La suegra de Simón tenía una gran fiebre; y le rogaron por ella.

    "de la sinagoga" (variante):

        Textus Receptus: ἐκ τῆς συναγωγῆς [ek tês sunagôgês].

        NA/WH: ἀπὸ τῆς συναγωγῆς [apó tês sunagôgês].

(191) Lucas 4:41

También salían demonios de muchos, dando voces y diciendo: Tú eres el Hijo de Dios. Pero él los reprendía y no les dejaba hablar, porque sabían que él era el Cristo.

    "de muchos": ἀπὸ πολλῶν [apó pollôn].

(192) Lucas 4:42

Cuando ya era de día, salió y se fue a un lugar desierto; y la gente le buscaba, y llegando a donde estaba, le detenían para que no se fuera de ellos.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(193) Lucas 5:2

Y vio dos barcas que estaban cerca de la orilla del lago; y los pescadores, habiendo descendido de ellas, lavaban sus redes.

    "de ellas": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(194) Lucas 5:3

Y entrando en una de aquellas barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra un poco; y sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud.

    "de tierra": ἀπὸ τῆς γῆς [apó tês gês].

(195) Lucas 5:8

Viendo esto Simón Pedro, cayó de rodillas ante Jesús, diciendo: Apártate de mí, Señor, porque soy hombre pecador.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(196) Lucas 5:10

y asimismo de Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, que eran compañeros de Simón. Pero Jesús dijo a Simón: No temas; desde ahora serás pescador de hombres.

    "desde ahora": ἀπὸ τοῦ νῦν [apó toû nûn].

(197) Lucas 5:13

Entonces, extendiendo él la mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y al instante la lepra se fue de él.

    "de él": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(198) Lucas 5:15

Pero su fama se extendía más y más; y se reunía mucha gente para oírle, y para que les sanase de sus enfermedades.

    "de sus enfermedades": ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν

                                            apó   tôn    astheneiôn    autôn

                                             de    las  enfermedades de ellos

(199) Lucas 5:35

Mas vendrán días cuando el esposo les será quitado*; entonces, en aquellos días ayunarán.

    * "les será quitado": ἀπαρθῇ  ἀπ᾽ αὐτῶν

                                     aparthê     ap'    autôn

                                  sea quitado  de     ellos

(200, 201) Lucas 5:36

Les dijo también una parábola: Nadie corta un pedazo de un vestido nuevo¹ y lo pone en un vestido viejo; pues si lo hace, no solamente rompe el nuevo, sino que el remiendo sacado de él² no armoniza con el viejo.

     ¹ "de un vestido nuevo":

            NA/WH: ἀπὸ ἱματίου καινοῦ [apó himatíon kainoû].

     ² "el remiendo sacado de él": τὸ ἐπίβλημα τὸ ἀπὸ   τοῦ καινοῦ

                                                to   epíblêma     to   apó     toû    kainoû

                                                el     parche   que procede  del     nuevo

(202) Lucas 6:13

Y cuando era de día, llamó a sus discípulos, y escogió a doce de ellos, a los cuales también llamó apóstoles:

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(203, 204) Lucas 6:17

Y descendió con ellos, y se detuvo en un lugar llano, en compañía de sus discípulos y de una gran multitud de gente de¹ toda Judea, de Jerusalén y de la costa de Tiro y de Sidón, que había venido para oírle, y para ser sanados de² sus enfermedades;

    ¹ "de toda Judea": ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας [apó pásês tês Ioudaías].

    ² "de sus enfermedades": ἀπὸ τῶν    νόσων     αὐτῶν

                                           apó  tôn        nósôn         autôn

                                            de   las  enfermedades  de ellos                     

(205) Lucas 6:18

y los que habían sido atormentados de espíritus inmundos eran sanados.

    "de espíritus" (variante):

        

        Textus Receptus: ὑπὸ πνευμάτων [hupó pneumátôn].

        NA/WH: ἀπὸ πνευμάτων [apó pneumátôn].

(206) Lucas 6:29

Al que te hiera en una mejilla, preséntale también la otra; y al que te quite la capa*, ni aun la túnica le niegues.

    * "y al que te quite la capa": καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον

                                              kaí   apó   toû    aírontós   sou   to   himátion

                                               y     de   el que   toma    de tí    la     capa

(207) Lucas 6:30

A cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo*, no pidas que te lo devuelva.

      * "y al que tome lo que es tuyo": καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός   τὰ σά

                                                       kaí  apó    toû    aírontós      ta  sa

                                                        y     de   el que    toma       lo  tuyo

(208) Lucas 7:6

Y Jesús fue con ellos. Pero cuando ya no estaban lejos de la casa*, el centurión envió a él unos amigos, diciéndole: Señor, no te molestes, pues no soy digno de que entres bajo mi techo;

        "pero cuando ya no estaban lejos de la casa":

            ἤδη      δὲ     αὐτοῦ   οὐ     μακρὰν   ἀπέχοντος    ἀπὸ    τῆς    οἰκίας 

               êdê       de        autou     ou       makrán      apéchontos      apó      tês      oikías

              ya[2]     y[1]        él        no    largo trecho       teniendo         de        la        casa

(209) Lucas 7:21

En esa misma hora sanó a muchos de enfermedades y plagas, y de espíritus malos, y a muchos ciegos les dio la vista.

    "de enfermedades": ἀπὸ νόσων [apó nósôn].

(210) Lucas 7:35

Mas la sabiduría es justificada por todos sus hijos.

    "por todos sus hijos":

        

        Textus Receptus: ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων

                                    apó   tôn    téknôn  autês     pántôn

                                     por   los      hijos  de ella     todos

        NA/WH: ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς

                      apó    pántôn    tôn    téknôn    autês

                       por     todos     los     hijos     de ella

(211) Lucas 7:45

No me diste beso; mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.

    "desde que entré": ἀφ᾽ ἧς εἰσῆλθον [aph' hês eisêthon].

(212, 213) Lucas 8:2

y algunas mujeres que habían sido sanadas de¹ espíritus malos y de enfermedades: María, que se llamaba Magdalena, de² la que habían salido siete demonios,

    ¹ "de espíritus": ἀπὸ πνευμάτων [apó pneumátôn].

    ² "de la que": ἀφ᾽ ἧς [aph' hês].

(214) Lucas 8:3

Juana, mujer de Chuza intendente de Herodes, y Susana, y otras muchas que le servían de sus bienes.

    "de sus bienes":

        Textus Receptus:

            ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς

              apó   tôn    huparchóntôn   autaîs

               de   los           bienes       de ellas

        NA/WH:

            ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς

            ek   tôn    huparchóntôn   autaîs

            de   los         bienes        de ellas

(215) Lucas 8:12

Y los de junto al camino son los que oyen, y luego viene el diablo y quita de su corazón la palabra, para que no crean y se salven.

    "de su corazón": ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν 

                              apó   tês    kardías    autôn

                           desde   el      corazón  de ellos

(216) Lucas 8:18

Mirad, pues, cómo oís; porque a todo el que tiene, se le dará; y a todo el que no tiene, aun lo que piensa tener se le quitará*.

     * "se le quitaráἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ

                                arthêsetai   ap'    autoû

                              será llevado  de       él

(217) Lucas 8:29

(Porque mandaba al espíritu inmundo que saliese del hombre, pues hacía mucho tiempo que se había apoderado de él; y le ataban con cadenas y grillos, pero rompiendo las cadenas, era impelido por el demonio a los desiertos.)

    "del hombre": ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου [apó toû anthrôpou].

(218) Lucas 8:33

Y los demonios, salidos del hombre, entraron en los cerdos; y el hato se precipitó por un despeñadero al lago, y se ahogó.

    "del hombre": ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου [apó toû anthrôpou].

(219) Lucas 8:35

Y salieron a ver lo que había sucedido; y vinieron a Jesús, y hallaron al hombre de quien habían salido los demonios, sentado a los pies de Jesús, vestido, y en su cabal juicio; y tuvieron miedo.

     "de quien": ἀφ’ οὗ [aph' hoû].

(220) Lucas 8:37

Entonces toda la multitud de la región alrededor de los gadarenos le rogó que se marchase de ellos, pues tenían gran temor. Y Jesús, entrando en la barca, se volvió.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(221) Lucas 8:38

Y el hombre de quien habían salido los demonios le rogaba que le dejase estar con él; pero Jesús le despidió, diciendo:

     "de quien": ἀφ’ οὗ [aph' hoû].

(222, 223) Lucas 8:43

Pero una mujer que padecía de flujo de sangre desde¹ hacía doce años, y que había gastado en médicos todo cuanto tenía, y por² ninguno había podido ser curada,

    ¹ "desde hacía doce años": ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα 

                                             apó   etôn    dôdeka

                                              por   doce     años

    ² "por ninguno": 

            Textus Receptus: ὑπ᾽ οὐδενός [hup' oudenós].

            NA/WH: ἀπ’ οὐδενός [ap' oudenós].

(224) Lucas 8:46

Pero Jesús dijo: Alguien me ha tocado; porque yo he conocido que ha salido poder de mí.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(225, 226) Lucas 9:5

Y dondequiera que no os recibieren, salid de¹ aquella ciudad, y sacudid el polvo de² vuestros pies en testimonio contra ellos.

    ¹ "de aquella ciudad": ἀπὸ τῆς  πόλεως ἐκείνης

                                apó    tês    póleôs    ekeínês

                                 de     la      ciudad     aquella

    ² "de vuestros pies": ἀπὸ τῶν ποδῶν  ὑμῶν

                               apó   tôn    podôn    humôn

                                de    los      pies  de vosotros

(227) Lucas 9:22

y diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre padezca muchas cosas, y sea desechado por los ancianos, por los principales sacerdotes y por los escribas, y que sea muerto, y resucite al tercer día.

    "por los ancianos": ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων [apó tôn presbutérôn].

(228) Lucas 9:33

Y sucedió que apartándose ellos de él, Pedro dijo a Jesús: Maestro, bueno es para nosotros que estemos aquí; y hagamos tres enramadas, una para ti, una para Moisés, y una para Elías; no sabiendo lo que decía.

    "de él": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(229) Lucas 9:37

Al día siguiente, cuando descendieron del monte, una gran multitud les salió al encuentro.

    "del monte": ἀπὸ τοῦ ὄρους [apó toû órous].

(230) Lucas 9:38

Y he aquí, un hombre de la multitud clamó diciendo: Maestro, te ruego que veas a mi hijo, pues es el único que tengo;

    "de la multitud": ἀπὸ τοῦ ὄχλου [apó toû óchlou].

(231) Lucas 9:39

y sucede que un espíritu le toma, y de repente da voces, y le sacude con violencia, y le hace echar espuma, y estropeándole, a duras penas se aparta de él.

    "de él': ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(232) Lucas 9:45

Mas ellos no entendían estas palabras, pues les estaban veladas* para que no las entendiesen; y temían preguntarle sobre esas palabras.

    * "pues les estaban veladas": 

            καὶ      ἦν     παρακεκαλυμμένον ἀπ᾽ αὐτῶν

              kaí       ên           parakekalumménon     ap'   autôn

                y     había               sido velada            de    ellos

     ** "para que no las entendiesen"

             ἵνα        μὴ  αἴσθωνται   αὐτό

             hína        mê     aísthôntai       autó

       de modo que  no     entendían[2]     lo[1]

(233) Lucas 9:54

Viendo esto sus discípulos Jacobo y Juan, dijeron: Señor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo, como hizo Elías, y los consuma?

    "del cielo": ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ [apó toû ouranoû].

(234) Lucas 10:21

En aquella misma hora Jesús se regocijó en el Espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos, y las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque así te agradó.

    "de los sabios": ἀπὸ σοφῶν [apó sophôn].

(235) Lucas 10:30

Respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de ladrones, los cuales le despojaron; e hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto.

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἰερουσαλήμ [apó Ierousalêm].

(236) Lucas 10:42

Pero sólo una cosa es necesaria; y María ha escogido la buena parte, la cual no le será quitada*.

    "la cual no le será quitada":

        Textus Receptus:

            ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται ἀπ᾽ αὐτῆς

              hêtis  ouk    aphairethêsetai    ap'    autês

            la cual  no        será quitada      de     ella

        NA/WH:

            ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς

              hêtis  ouk    aphairethêsetai    autês

            la cual  no        será quitada     de ella

(237) Lucas 11:4

Y perdónanos nuestros pecados, porque también nosotros perdonamos a todos los que nos deben. Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal.

    "mas líbranos del mal": 

        Textus Receptus:

            ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ

               allá    rhûsai  hêmâs  apó   toû   ponêroû

(238) Lucas 11:24

Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo; y no hallándolo, dice: Volveré a mi casa de donde salí.

    "del hombre": ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου [apó toû anthrôpou].

(239, 240) Lucas 11:50

para que se demande de² esta generación la sangre de todos los profetas que se ha derramado desde¹ la fundación del mundo, 

    Literal:

        ἀπὸ¹ καταβολῆς κόσμου  ἀπὸ²  τῆς  γενεᾶς  ταύτης

        apó      katabolês     kósmou     apó     tês    geneâs     taútês

     desde (la) fundación de(l) mundo    de      la   generación   esta

(241, 242) Lucas 11:51

desde la sangre de Abel hasta la sangre de Zacarías, que murió entre el altar y el templo; sí, os digo que será demandada de esta generación.

¹ "desde la sangre": ἀπὸ τοῦ αἵματος [apó tou haímatos].

² "de esta generación": ἀπὸ τῆς   γενεᾶς  ταύτης

                                   apó  tês     geneâs     taútês

                                   de     la   generación    esta

(243) Lucas 12:1

En esto, juntándose por millares la multitud, tanto que unos a otros se atropellaban, comenzó a decir a sus discípulos, primeramente: Guardaos de la levadura de los fariseos, que es la hipocresía.

    "de la levadura": ἀπὸ τῆς ζύμης [apó tês zúmês].

(244) Lucas 12:4

Mas os digo, amigos míos: No temáis a los que matan el cuerpo, y después nada más pueden hacer.

    "a los que matan": ἀπὸ   τῶν  ἀποκτεινόντων

                                 apó     tôn      apokteinóntôn

                                  de   los que         matan

(245) Lucas 12:15

Y les dijo: Mirad, y guardaos de toda avaricia; porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee.

    "de toda avaricia":

        Textus Receptus: ἀπὸ τῆς πλεονεξίας

                                    apó   tês   pleonexías

                                     de     la      avaricia

        NA/WH: ἀπὸ πάσης πλεονεξίας

                      apó    pásês    pleonexías

                       de      toda       avaricia

(246) Lucas 12:20

Pero Dios le dijo: Necio, esta noche vienen a pedirte tu alma*; y lo que has provisto, ¿de quién será?

     * "vienen a pedirte tu alma":

            τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ

               tên psuchên sou     apaitoûsin     apó  sou

               el     alma   de ti      reclaman       de    ti

(247) Lucas 12:52

Porque de aquí en adelante*, cinco en una familia estarán divididos, tres contra dos, y dos contra tres.

     * "de aquí en adelante":  ἀπὸ τοῦ   νῦν

                                          apó   toû     nûn                      

                                        desde    -    ahora = desde el momento presente

(248) Lucas 12:54

Decía también a la multitud: Cuando veis la nube que sale del poniente, luego decís: Agua viene; y así sucede.

    "del poniente":

        

        Textus Receptus: ἀπὸ δυσμῶν [apó dusmôn] "desde occidente".

        NA/WH: ἐπὶ δυσμῶν [epí dusmôn] "en occidendte".

(249) Lucas 12:57

¿Y por qué no juzgáis por vosotros mismos lo que es justo?

   "por vosotros mismos": ἀφ᾽    ἑαυτῶν 

                                      aph'      heautôn

                                       de  vosotros mismos

(250) Lucas 12:58

Cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura en el camino arreglarte con él, no sea que te arrastre al juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel.

    "arreglarte con él": ἀπηλλάχθαι ἀπ᾽ αὐτοῦ

                                  apêlláchthai    ap'    autoû

                                   ser liberado    de       él

(251) Lucas 13:7 

Y dijo al viñador: He aquí, hace tres años que vengo a buscar fruto en esta higuera, y no lo hallo; córtala; ¿para qué inutiliza también la tierra?

    "hace tres años que vengo": τρία ἔτη  ἀφ’   οὗ   ἔρχομαι

                                               tría   etê    aph'    hoû   érchomai

                                              tres  años  desde  que     vengo

(252) Lucas 13:15

Entonces el Señor le respondió y dijo: Hipócrita, cada uno de vosotros ¿no desata en el día de reposo su buey o su asno del pesebre y lo lleva a beber?

    "del pesebre": ἀπὸ τῆς φάτνης [apó tês phátnês].

(253) Lucas 13:16

Y a esta hija de Abraham, que Satanás había atado dieciocho años, ¿no se le debía desatar de esta ligadura en el día de reposo?

    "de esta ligadura": ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου

                                apó    toû  desmoû    toúto

                                 de     la    cadena     esta  

(254) Lucas 13:25

Después que el padre de familia se haya levantado y cerrado la puerta, y estando fuera empecéis a llamar a la puerta, diciendo: Señor, Señor, ábrenos, él respondiendo os dirá: No sé de dónde sois.

    "después que": ἀφ᾽ οὗ [aph' hoû].

(255) Lucas 13:27

Pero os dirá: Os digo que no sé de dónde sois; apartaos de mí todos vosotros, hacedores de maldad.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(256, 257) Lucas 13:29

Porque vendrán del¹ oriente y del occidente, del² norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios. 

    ¹ "del oriente": ἀπὸ ἀνατολῶν [apó anatolôn] "desde oriente".

    ² "del norte": ἀπὸ βοῤῥᾶ [apó borrhâ] "desde (el) norte".

(258) Lucas 14:18

Y todos a una comenzaron a excusarse. El primero dijo: He comprado una hacienda, y necesito ir a verla; te ruego que me excuses.

    "a una": ἀπὸ μιᾶς [apó miâs].

(259) Lucas 15:16

Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas* que comían los cerdos, pero nadie le daba.

     * "de las algarrobas":

            Textus Receptus: ἀπὸ τῶν κερατίων [apó tôn keratíôn].            

            NA/WH: ἐκ τῶν κερατίων [ek tôn keratíôn]. 

(260) Lucas 16:3

Entonces el mayordomo dijo para sí: ¿Qué haré? Porque mi amo me quita la mayordomía*. Cavar, no puedo; mendigar, me da vergüenza.

     * "me quita la mayordomía":

           ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ᾽ ἐμοῦ

             aphaireîtai    tên    oikonomían    ap'   emoû

          está quitando   la   administración   de     mí 

(261) Lucas 16:16

La ley y los profetas eran hasta Juan; desde entonces el reino de Dios es anunciado, y todos se esfuerzan por entrar en él.

    "desde entonces": ἀπὸ τότε [apó tóte].

(262) Lucas 16:18

Todo el que repudia a su mujer, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada del marido, adultera.

    "del marido": ἀπὸ ἀνδρός [apó andrós].

(263, 264) Lucas 16:21

y ansiaba saciarse de¹ las migajas que caían de² la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas. 

    ¹ "de las migajas": 

        Textus Receptus

            ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων 

               apó  tôn   psichíôn  tôn     piptóntôn

                de   las     migas    de lo que cae

        NA/WH:

            ἀπὸ τῶν πιπτόντων

               apó  tôn     piptóntôn

                de    lo      que cae

    ² "de la mesa": ἀπὸ τῆς τραπέζης [apó tês trapézês].

(265) Lucas 16:23

Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.

    "de lejos": ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

(266) Lucas 16:30

Él entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.

    "de entre los muertos": ἀπὸ νεκρῶν [apó nekrôn].

(267) Lucas 17:25

Pero primero es necesario que padezca mucho, y sea desechado por esta generación.

    "por esta generación": ἀπὸ τῆς γενεᾶς  ταύτης

                                      apó  tês    geneâs   taútês  

                                      por   la   generación  esta

(268, 269) Lucas 17:29

mas el día en que Lot salió de¹ Sodoma, llovió del² cielo fuego y azufre, y los destruyó a todos. 

    ¹ "de Sodoma": ἀπὸ Σοδόμων [apó Sodómôn].

    ² "del cielo": ἀπ’ οὐρανοῦ [ap' ouranoû].

(270) Lucas 18:3

Había también en aquella ciudad una viuda, la cual venía a él, diciendo: Hazme justicia de mi adversario.

    "de mi adversario": ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου  μου

                                 apó    toû    antidíkou    mou

                                  de      el    adversario  de mí

(271) Lucas 18:34

Pero ellos nada comprendieron de estas cosas, y esta palabra les era encubierta*, y no entendían lo que se les decía.

    "les era encubierta": ἦν   κεκρυμμένον  ἀπ᾽ αὐτῶν

                                   ên     kekrumménon     ap'    autôn

                               estaba siendo encubierta  de     ellos 

(272) Lucas 19:3

procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura.

    "a causa de la multitud": ἀπὸ τοῦ    ὄχλου

                                         apó   toû      óchlou

                                       desde  la  muchedumbre

(273) Lucas 19:24

Y dijo a los que estaban presentes: Quitadle la mina*, y dadla al que tiene las diez minas.

     * "quitadle la mina": ἄρατε ἀπ’ αὐτοῦ τὴν μνᾶν

                                     árate   ap'    autoû   tên   mnân

                                    quitad  de       él        la    mina

(274) Lucas 19:26

Pues yo os digo que a todo el que tiene, se le dará; mas al que no tiene*, aun lo que tiene se le quitará.

    * "al que no tiene": ἀπὸ τοῦ μὴ ἔχοντος

                                apó    toû  mê échontos

                                 de  el que no    tiene

(275) Lucas 19:39

Entonces algunos de los fariseos de entre la multitud le dijeron: Maestro, reprende a tus discípulos.

    "de entre la multitud": ἀπὸ τοῦ    ὄχλου

                                     apó   toû      óchlou

                                    desde  la  muchedumbre

(276) Lucas 19:42

diciendo: ¡Oh, si también tú conocieses, a lo menos en este tu día, lo que es para tu paz! Mas ahora está encubierto de tus ojos.

    "de tus ojos": ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου

                         apó   ophthalmôn   sou

                          de   (los) ojos       de ti

(277) Lucas 20:10

Y a su tiempo envió un siervo a los labradores, para que le diesen del fruto de la viña; pero los labradores le golpearon, y le enviaron con las manos vacías.

    "del fruto": ἀπὸ τοῦ καρποῦ [apó toû karpoû].

(278) Lucas 20:46

Guardaos de los escribas, que gustan de andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;

    "de los escribas": ἀπὸ τῶν γραμματέων [apó tôn grammatéôn].

                           

(279) Lucas 21:11

y habrá grandes terremotos, y en diferentes lugares hambres y pestilencias; y habrá terror y grandes señales del cielo.

    "del cielo": ἀπ’ οὐρανοῦ [ap' ouranoû].

(280) Lucas 21:26

desfalleciendo los hombres por el temor y la expectación de las cosas que sobrevendrán en la tierra; porque las potencias de los cielos serán conmovidas.

    "por el temor": ἀπὸ φόβου [apó phóboû].

(281) Lucas 21:30

Cuando ya brotan, viéndolo, sabéis por vosotros mismos que el verano está ya cerca.

    "por vosotros mismos": ἀφ᾽ ἑαυτῶν [aph' heautôn].

(282, 283) Lucas 22:18

porque os digo que no beberé más del fruto* de la vid, hasta que el reino de Dios venga.

    * "no beberé más del fruto":

        Textus Receptus:

            οὐ μὴ   πίω ἀπὸ τοῦ γεννήματος

            hou mê    píô   apó   toû    gennêmatos 

              jamás beberé  de     el       producto   

        NA/WH:

            οὐ μὴ   πίω  ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος

            hou mê    píô   apó   toû  nûn   apó   toû  gennêmatos 

             jamás  beberé  desde ahora     de     el     producto   

(284) Lucas 22:41

Y él se apartó de ellos a distancia como de un tiro de piedra; y puesto de rodillas oró,

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(285) Lucas 22:42

diciendo: Padre, si quieres, pasa de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(286) Lucas 22:43

Y se le apareció un ángel del cielo para fortalecerle.

    "del cielo": ἀπ’ οὐρανοῦ [ap' ouranoû].

(287, 288) Lucas 22:45

Cuando se levantó de¹ la oración, y vino a sus discípulos, los halló durmiendo a causa de² la tristeza;

    ¹ "de la oración": ἀπὸ τῆς προσευχῆς [apó tês proseuchês].

    ² "a causa de la tristeza": ἀπὸ τῆς λύπης 

                                           apó  tês    lúpês

                                           por    la   tristeza

(289) Lucas 22:69

Pero desde ahora el Hijo del Hombre se sentará a la diestra del poder de Dios.

    "desde ahora": ἀπὸ τοῦ νῦν [apó toû nun].

(290) Lucas 22:71

Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio necesitamos? porque nosotros mismos lo hemos oído de su boca.

    "de su boca": ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ

                         apó   toû     stómatos   autoû

                          de     la         boca       de él

(291) Lucas 23:5

Pero ellos porfiaban, diciendo: Alborota al pueblo, enseñando por toda Judea, comenzando desde Galilea hasta aquí.

    "desde Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

(292) Lucas 23:26

Y llevándole, tomaron a cierto Simón de Cirene, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase tras Jesús.

    "del campo": ἀπ᾽ ἀγροῦ [ap' agroû].

(293, 294) Lucas 23:49

Pero todos sus conocidos, y las mujeres que le habían seguido desde¹ Galilea, estaban [de]² lejos mirando estas cosas. 

    ¹ "desde Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

    ² "de lejos": NA/WH: ἀπὸ μακρόθεν [apó makróthen].

(295) Lucas 23:50-51

Había un varón llamado José, de Arimatea, ciudad de Judea, el cual era miembro del concilio, varón bueno y justo. Este, que también esperaba el reino de Dios, y no había consentido en el acuerdo ni en los hechos de ellos,

    "de Arimatea": ἀπὸ Ἁριμαθαίας [apó Arimathaías] (en el texto griego estas palabras están en el vers. 51).

(296) Lucas 24:2

Y hallaron removida la piedra del sepulcro;

    "del sepulcro": ἀπὸ τοῦ μνημείου [apó toû mnêmeíou].

(297) Lucas 24:9

y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas a los once, y a todos los demás.

    "del sepulcro": ἀπὸ τοῦ μνημείου [apó toû mnêmeíou].

(298) Lucas 24:13

Y he aquí, dos de ellos iban el mismo día a una aldea llamada Emaús, que estaba a sesenta estadios de Jerusalén.

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἰερουσαλήμ [apó Ierousalêm].

(299) Lucas 24:21

Pero nosotros esperábamos que él era el que había de redimir a Israel; y ahora, además de todo esto, hoy es ya el tercer día que esto ha acontecido*.

     * "hoy es ya el tercer día que esto ha acontecido":

        Textus Receptus:

            τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει σήμερον  ἀφ᾽ οὗ  ταῦτα ἐγένετο

                trítên     taútên   hêméra    ágei   sêmeron   aph'   hoû   taûta   egéneto

                tercer      este      día          va        hoy     desde  que   esto    sucedió

        NA/WH:

            τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει  ἀφ’   οὗ ταῦτα ἐγένετο

                trítên     taútên   hêméra    ágei   aph'   hoû   taûta   egéneto

                tercer      este      día          va  desde  que   esto     sucedió

(300, 301) Lucas 24:27

Y comenzando desde¹ Moisés, y siguiendo por² todos los profetas, les declaraba en todas las Escrituras lo que de él decían. 

    ¹ "desde Moisés": ἀπὸ Μωσέως [apó Môséôs].

    ² "por todos": ἀπὸ πάντων [apó pántôn].

(302) Lucas 24:31

Entonces les fueron abiertos los ojos, y le reconocieron; mas él se desapareció de su vista*.

    * "mas él se desapareció de su vista":

            καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ᾽ αὐτῶν

             kaí    autós  áphantos    egéneto   ap'   autôn

              y        él      invisible     se hizo    de    ellos

(303) Lucas 24:41

Y como todavía ellos, de gozo, no lo creían, y estaban maravillados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer?

    "de gozo": ἀπὸ τῆς χαρᾶς [apó tês charâs].

(304) Lucas 24:42

Entonces le dieron parte de un pez asado, y un panal de miel*.

     * "y un panal de miel": 

        Textus Receptus:

            καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου

              kaí  apó    melissíou     kêríou

               y    de        abejas     un panal   

(305) Lucas 24:47

y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y el perdón de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén.

    "desde Jerusalén": ἀπὸ Ἰερουσαλήμ [apó Ierousalêm].

(306) Lucas 24:51

Y aconteció que bendiciéndolos, se separó de ellos, y fue llevado arriba al cielo.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(307) Juan 1:44

Y Felipe era de Betsaida, la ciudad de Andrés y Pedro.

    "de Betsaida": ἀπὸ Βηθσαϊδά [apó Bêthsaïdá].

(308) Juan 1:45

Felipe halló a Natanael, y le dijo: Hemos hallado a aquél de quien escribió Moisés en la ley, así como los profetas: a Jesús, el hijo de José, de Nazaret.

    "de Nazaret": τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ [ton apó Nazarét].

(309) Juan 1:51

Y le dijo: De cierto, de cierto os digo: De aquí adelante* veréis el cielo abierto, y a los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre.

    * "de aquí adelante":

            Textus Receptus: ἀπ᾽ ἄρτι [ap' árti] "desde ahora".

(310) Juan 3:2

Este vino a Jesús de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios como maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no está Dios con él.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(311) Juan 5:19

Respondió entonces Jesús, y les dijo: De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada por sí mismo, sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que el Padre hace, también lo hace el Hijo igualmente.

    "por sí mismo": ἀφ᾽ ἑαυτοῦ [aph' heautoû] "de sí mismo".

(312) Juan 5:30

No puedo yo hacer nada por mí mismo; según oigo, así juzgo; y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió, la del Padre.

    "por mí mismo": ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ [ap' emautoû] "de mí mismo".

(313) Juan 6:38 

Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió.

    "del cielo":

    

        Textus Receptus: ἐκ τοῦ οὐρανοῦ [ek toû ouranoû].            

        NA/WH: ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ [apó toû ouranoû]. 

(314) Juan 7:17

El que quiera hacer la voluntad de Dios, conocerá si la doctrina es de Dios, o si yo hablo por mi propia cuenta.

    "por mi propia cuenta": ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ [ap' emautoû] "de mí mismo".

(315) Juan 7:18

El que habla por su propia cuenta, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia.

    "por su propia cuenta": ἀφ᾽ ἑαυτοῦ [aph' heautoû] "de sí mismo".

(316) Juan 7:28

Jesús entonces, enseñando en el templo, alzó la voz y dijo: A mí me conocéis, y sabéis de dónde soy; y no he venido de mí mismo, pero el que me envió es verdadero, a quien vosotros no conocéis.

    "de mí mismo": ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ [ap' emautoû].

(317) Juan 7:42

¿No dice la Escritura que del linaje de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, ha de venir el Cristo?

    "de Belén": ἀπὸ Βηθλέεμ [apó Bêthléem].

(318) Juan 8:9

Pero ellos, al oír esto, acusados por su conciencia, salían uno a uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros; y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.

    "desde los más viejos": ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων [apó tôn presbutérôn].

(319) Juan 8:11

Ella dijo: Ninguno, Señor. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno; vete, y [desde ahora]* no peques más.

    * "desde ahora":

            NA/WH:  ἀπὸ τοῦ νῦν [apó toû nûn].

(320) Juan 8:28

Les dijo, pues, Jesús: Cuando hayáis levantado al Hijo del Hombre, entonces conoceréis que yo soy, y que nada hago por mí mismo, sino que según me enseñó el Padre, así hablo.

(321) Juan 8:42

Jesús entonces les dijo: Si vuestro padre fuese Dios, ciertamente me amaríais; porque yo de Dios he salido, y he venido; pues no he venido de mí mismo, sino que él me envió.

    "de mí mismo": ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ [ap' emautoû].

(322) Juan 8:44

Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer. El ha sido homicida desde el principio, y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira.

    "desde el principio": ἀπ᾽ ἀρχῆς [ap' archês] "desde (el) principio".

(323) Juan 10:5

Mas al extraño no seguirán, sino huirán de él, porque no conocen la voz de los extraños.

    "de él": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(324) Juan 10:18

Nadie me la quita, sino que yo de mí mismo la pongo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.

    "nadie me la quita":

        Textus Receptus/NA

            οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ᾽ ἐμοῦ

              oudeís   aírei     autên   ap'  emoû

              nadie     quita    ella      de     mí

        WH:

            οὐδεὶς ἦρεν αὐτὴν ἀπ᾽ ἐμοῦ

              oudeís   êren    autên   ap'  emoû

              nadie     quitó    ella     de     mí

(325) Juan 11:1

Estaba entonces enfermo uno llamado Lázaro, de Betania, la aldea de María y de Marta su hermana.

    "de Betania": ἀπὸ Βηθανίας [apó Bêthanías].

(326) Juan 11:18

Betania estaba cerca de Jerusalén, como a quince estadios;

    "como a quince estadios": ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε

                                           hôs  apó    stadíôn     dekapénte

                                        cerca   de     estadios      quince

(327) Juan 11:51

Esto no lo dijo por sí mismo, sino que como era el sumo sacerdote aquel año, profetizó que Jesús había de morir por la nación;

    "por sí mismo": ἀφ᾽ ἑαυτοῦ [aph' heautoû] "de sí mismo".

(328) Juan 11:53

Así que, desde aquel día acordaron matarle.

    "desde aquel": ἀπ᾽ ἐκείνης [ap' ekeínês].

(329) Juan 12:21

Estos, pues, se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaron, diciendo: Señor, quisiéramos ver a Jesús.

    "que era de Betsaida": τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδά [tô apó Bêthsaïdá] "el de Betsaida].

(330) Juan 12:36

Entre tanto que tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó de ellos.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(331) Juan 13:3

sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y a Dios iba,

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(332) Juan 13:19

Desde ahora os lo digo antes que suceda, para que cuando suceda, creáis que yo soy.

    "desde ahora": ἀπ᾽ ἄρτι [ap' árti]. 

(333) Juan 14:7

Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.

    "desde ahora": ἀπ᾽ ἄρτι [ap' árti]. 

(334) Juan 14:10

¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras.

    "por mi propia cuenta": ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ [ap' emautoû] "de mí mismo".

(335) Juan 15:4

Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí.

    "por sí mismo": ἀφ᾽ ἑαυτοῦ [aph' heautoû] "de sí mismo".

(336) Juan 15:27

Y vosotros daréis testimonio también, porque habéis estado conmigo desde el principio.

    "desde el principio": ἀπ᾽ ἀρχῆς [ap' archês] "desde (el) principio".

(337) Juan 16:13

Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él os guiará a toda la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que habrán de venir.

    "por su propia cuenta": ἀφ᾽ ἑαυτοῦ [aph' heautoû] "de sí mismo".

(338) Juan 16:22

También vosotros ahora tenéis tristeza; pero os volveré a ver, y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo*.

        * "y nadie os quitará vuestro gozo": 

            καὶ τὴν χαρὰν   ὑμῶν   οὐδεὶς  αἴρει  ἀφ᾽ ὑμῶν

              kaí  tên   charán     humôn    oudeís    aírei   aph'  humôn

              y     la     alegría de vosotros  nadie    quita    de  vosotros

(339) Juan 16:30

Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has salido de Dios. 

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(340) Juan 18:28

Llevaron a Jesús de casa de Caifás al pretorio. Era de mañana, y ellos no entraron en el pretorio para no contaminarse, y así poder comer la pascua.

    "de casa de Caifás": ἀπὸ τοῦ Καϊάφα [apó toû Kaïápha] "desde Caifás].

(341) Juan 18:34

Jesús le respondió: ¿Dices tú esto por ti mismo, o te lo han dicho otros de mí?

    "por ti mismo":

        Textus Receptus: ἀφ᾽ ἑαυτοῦ [aph' heautoû] "de sí mismo".

        NA/WH: ἀπὸ σεαυτοῦ [apó seautoû] "de ti mismo".

(342) Juan 19:27

Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa.

    "desde aquella": ἀπ᾽ ἐκείνης [apó ekeínês].

(343) Juan 19:38

Después de todo esto, José de Arimatea, que era discípulo de Jesús, pero secretamente por miedo de los judíos, rogó a Pilato que le permitiese llevarse el cuerpo de Jesús; y Pilato se lo concedió. Entonces vino, y se llevó el cuerpo de Jesús.

    "de Arimatea": ἀπὸ Ἁριμαθαίας [apó Harimathaías].

(344) Juan 21:2

Estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado el Dídimo, Natanael el de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos.

    "el de Caná": ὁ ἀπὸ Κανά [ho apó Kaná].

(345) Juan 21:6

El les dijo: Echad la red a la derecha de la barca, y hallaréis. Entonces la echaron, y ya no la podían sacar, por la gran cantidad de peces.

    "por la gran cantidad": ἀπὸ τοῦ πλήθους [apó toû plêthous].

(346, 347) Juan 21:8

Y los otros discípulos vinieron con la barca, arrastrando la red de peces, pues no distaban de¹ tierra sino como doscientos codos.

    ¹ "de tierra": ἀπὸ τῆς γῆς [apó tês gês].

    ² "como doscientos codos": ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων

                                             hôs  apó  pêchôn   diakosíôn

                                           cerca  de   codos(2) doscientos(1)

(348) Juan 21:10

Jesús les dijo: Traed de los peces que acabáis de pescar.

    "de los peces": ἀπὸ τῶν ὀψαρίων [apó tôn apsaríôn].

(349) Hechos 1:4

Y estando juntos, les mandó que no se fueran de Jerusalén, sino que esperasen la promesa del Padre, la cual, les dijo, oísteis de mí.

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἱεροσολύμων [apó Hierosolúmôn].

(350) Hechos 1:9

Y habiendo dicho estas cosas, viéndolo ellos, fue alzado, y le recibió una nube que le ocultó de sus ojos.

    "de sus ojos": ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν

                          apó   tôn   ophthalmôn    autôn

                           de    los         ojos       de ellos     

(351) Hechos 1:11

los cuales también les dijeron: Varones galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de vosotros al cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo.

    "de vosotros": ἀφ᾽ ὑμῶν [aph' humôn].

(352) Hechos 1:12

Entonces volvieron a Jerusalén desde el monte que se llama del Olivar, el cual está cerca de Jerusalén, camino de un día de reposo.

    "desde el monte": ἀπὸ ὄρους [apó órous].

(353, 354) Hechos 1:22

comenzando desde¹ el bautismo de Juan hasta el día en que de² entre nosotros fue recibido arriba, uno sea hecho testigo con nosotros, de su resurrección.

    ¹ "desde el bautismo": ἀπὸ τοῦ βαπτίσματος [apó toû baptísmatos].

    ² "de entre nosotros": ἀφ’ ἡμῶν [aph' hêmôn] "desde nosotros".

(355) Hechos 1:25 

para que tome la parte de este ministerio y apostolado, de que cayó Judas por transgresión*, para irse a su propio lugar.

     * "de que cayó Judas por transgresión":

        Textus Receptus: ἐξ  ἡς   παρέβη Ἰούδας

                                   ex   hês    parébê     Ioúdas

                                   del  que  se desvió   Judas

        NA/WH: ἀφ’  ἧς  παρέβη  Ἰούδας

                      aph'   hês   parébê     Ioúdas

                      del    que  se desvió   Judas

(356) Hechos 2:5

Moraban entonces en Jerusalén judíos, varones piadosos, de todas las naciones bajo el cielo.

    "de todas": ἀπὸ παντός [apó pantós].

(357) Hechos 2:17

Y en los postreros días, dice Dios, Derramaré de mi Espíritu sobre toda carne, Y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán; Vuestros jóvenes verán visiones, Y vuestros ancianos soñarán sueños;

    "de mi Espíritu": ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου

                              apó  toû    pneúmatos   mou

                               de    el        Espíritu    de mí

(358) Hechos 2:18

Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días Derramaré de mi Espíritu, y profetizarán.

    "de mi Espíritu": ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου

                              apó  toû    pneúmatos   mou

                               de    el        Espíritu    de mí

(359) Hechos 2:22

Varones israelitas, oíd estas palabras: Jesús nazareno, varón aprobado por Dios entre vosotros con las maravillas, prodigios y señales que Dios hizo entre vosotros por medio de él, como vosotros mismos sabéis;

    "por Dios": ἀπὸ τοῦ θεοῦ [apó tou theoû].

(360) Hechos 2:40

Y con otras muchas palabras testificaba y les exhortaba, diciendo: Sed salvos de esta perversa generación.

    "de esta perversa generación": 

        ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης

         apó  tês   geneâs   tês    skoliâs     taútês

          de    la  generación -     perversa     esta

(361) Hechos 3:19

Así que, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados; para que vengan de la presencia del Señor tiempos de refrigerio,

    "de la presencia": ἀπό προσώπου [apó prosôpou].

(362) Hechos 3:21

a quien de cierto es necesario que el cielo reciba hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas, de que habló Dios por boca de sus santos profetas que han sido desde tiempo antiguo.

    "desde tiempo antiguo": ἀπ᾽ αἰῶνος [ap' aiônos].

(363) Hechos 3:24

Y todos los profetas desde Samuel en adelante, cuantos han hablado, también han anunciado estos días.

    "desde Samuel": ἀπὸ Σαμουήλ [apó Samouêl].

(364) Hechos 3:26

A vosotros primeramente, Dios, habiendo levantado a su Hijo, lo envió para que os bendijese, a fin de que cada uno se convierta de su maldad.

    "de su maldad": ἀπὸ τῶν πονηριῶν  ὑμῶν

                             apó   tôn    ponêriôn     humôn

                              de    las   maldades de vosotros

(365) Hechos 4:36 

Entonces José, a quien los apóstoles* pusieron por sobrenombre Bernabé (que traducido es, Hijo de consolación), levita, natural de Chipre,

     * "a quien los apóstoles":

        Textus Receptus: ὑπὸ τῶν ἀποστόλων [hupó tôn apostólôn] "por los apóstoles".

        NA/WH: ἀπὸ τῶν ἀποστόλων [apó tôn apostólôn] "por los apóstoles".

(366) Hechos 5:2

y sustrajo del precio, sabiéndolo también su mujer; y trayendo sólo una parte, la puso a los pies de los apóstoles.

    "del precio": ἀπὸ τῆς τιμῆς [apó tês timês].

(367) Hechos 5:3

Y dijo Pedro: Ananías, ¿por qué llenó Satanás tu corazón para que mintieses al Espíritu Santo, y sustrajeses del precio de la heredad?

    "del precio": ἀπὸ τῆς τιμῆς [apó tês timês].

(368) Hechos 5:38

Y ahora os digo: Apartaos de estos hombres, y dejadlos; porque si este consejo o esta obra es de los hombres, se desvanecerá;

    "de estos hombres": ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων τούτων

                                   apó   tôn     anthrôpôn     toútôn

                                    de    los      hombres      estos

(369) Hechos 5:41

Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.

    "de la presencia": ἀπὸ προσώπου [apó prósôpou].

(370) Hechos 6:9

Entonces se levantaron unos de la sinagoga llamada de los libertos, y de los de Cirene, de Alejandría, de Cilicia* y de Asia, disputando con Esteban.

    * "de Cilicia": καὶ τῶν ἀπὸ Κιλικίας

                         kaí   tôn   apô    Kilikías

                          y  de los   de     Cilicia

(371) Hechos 7:45

El cual, recibido a su vez por nuestros padres, lo introdujeron con Josué al tomar posesión de la tierra de los gentiles, a los cuales Dios arrojó de la presencia de nuestros padres, hasta los días de David.

    "de la presencia": ἀπὸ προσώπου [apó prósôpou].

(372) Hechos 8:10

A éste oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es el gran poder de Dios.

    "desde el más pequeño": ἀπὸ μικροῦ [apó mikroû].

(373) Hechos 8:22

Arrepiéntete, pues, de esta tu maldad, y ruega a Dios, si quizá te sea perdonado el pensamiento de tu corazón;

    "de esta tu maldad": ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης

                                   apó   tês   kakías   sou    taútês

                                    de    la    maldad  de ti     esta

(374) Hechos 8:26

Un ángel del Señor habló a Felipe, diciendo: Levántate y ve hacia el sur, por el camino que desciende de Jerusalén a Gaza, el cual es desierto.

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ [apó Ierousalêm].

(375) Hechos 8:33

En su humillación no se le hizo justicia; Mas su generación, ¿quién la contará? Porque fue quitada de la tierra su vida.

    "de la tierra": ἀπὸ τῆς γῆς [apó tês gês].

(376) Hechos 8:35

Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús.

    "desde esta escritura": ἀπὸ τῆς γραφῆς ταύτης

                                      apó   tês   graphês   taútês

                                    desde  la    escritura   esta

(377) Hechos 9:3

Mas yendo por el camino, aconteció que al llegar cerca de Damasco, repentinamente le rodeó un resplandor de luz del* cielo;

     * "del cielo": 

        Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ [apó toû ouranoû].

        NA/WH: ἐκ τοῦ οὐρανοῦ [ek toû ouranoû].

(378) Hechos 9:8

Entonces Saulo se levantó de tierra, y abriendo los ojos, no veía a nadie; así que, llevándole por la mano, le metieron en Damasco,

    "de tierra": ἀπὸ τῆς γῆς [apó tês gês] "desde la tierra".

(379) Hechos 9:13

Entonces Ananías respondió: Señor, he oído de muchos acerca de este hombre, cuántos males ha hecho a tus santos en Jerusalén;

    "de muchos": ἀπὸ πολλῶν [apó pollôn].

(380) Hechos 9:18

Y al momento le cayeron de los ojos* como escamas, y recibió al instante la vista; y levantándose, fue bautizado.

     * "le cayeron de los ojos": 

        Textus Receptus:

            ἀπέπεσον ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ

               apépeson    apó   tôn    ophthalmôn   autoû

                   cayó        de    los           ojos       de él

        NA/WH:

            ἀπέπεσαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν

               apépesan    autoû    apó   tôn   ophthalmôn

                cayeron      de él   desde  los       ojos

(381) Hechos 10:17

Y mientras Pedro estaba perplejo dentro de sí sobre lo que significaría la visión que había visto, he aquí los hombres que habían sido enviados por Cornelio*, los cuales, preguntando por la casa de Simón, llegaron a la puerta.

     * "por Cornelio": 

        Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ Κορνηλίου [apó toû Kornêlíou].

        NA/WH: ὑπὸ τοῦ Κορνηλίου [hupó toû Kornêlíou].

(382) Hechos 10:21

Entonces Pedro, descendiendo a donde estaban los hombres [que fueron enviados por Cornelio], les dijo: He aquí, yo soy el que buscáis; ¿cuál es la causa por la que habéis venido?

     "por Cornelio": 

        Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ Κορνηλίου [apó toû Kornêlíou].

(383) Hechos 10:23

Entonces, haciéndoles entrar, los hospedó. Y al día siguiente, levantándose, se fue con ellos; y le acompañaron algunos de los hermanos de Jope.

    "de Jope": τῶν ἀπὸ Ἰόππης

                     tôn   apó  Ióppês     

                    de los de    Jope

(384) Hechos 10:30

Entonces Cornelio dijo: Hace cuatro días que a esta hora yo estaba en ayunas; y a la hora novena, mientras oraba en mi casa, vi que se puso delante de mí un varón con vestido resplandeciente,

    "hace cuatro días": ἀπὸ τετάρτης ἡμέρας 

                                  apó    tetártês    hêméras 

                                desde (el) cuarto      día

(385) Hechos 10:37

Vosotros sabéis lo que se divulgó por toda Judea, comenzando desde Galilea, después del bautismo que predicó Juan:

    "desde Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

(386) Hechos 10:38

cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.

    "de Nazaret": τὸν ἀπὸ Ναζαρέθ [ton apó Nazaréth] "el de Nazaret".

(387) Hechos 11:11

Y he aquí, luego llegaron tres hombres a la casa donde yo estaba, enviados a mí desde Cesarea.

    "desde Cesarea": ἀπὸ Καισαρείας [apó Kaisareía].

(388) Hechos 11:19

Ahora bien, los que habían sido esparcidos a causa de la persecución que hubo con motivo de Esteban, pasaron hasta Fenicia, Chipre y Antioquía, no hablando a nadie la palabra, sino sólo a los judíos.

    "a causa de la persecución": ἀπὸ τῆς θλίψεως [apó tês thípseôs] "desde la aflicción".                                                 

(389) Hechos 11:27

En aquellos días unos profetas descendieron de Jerusalén a Antioquía.

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἱεροσολύμων [apó Hierosolúmôn].

(390) Hechos 12:1

En aquel mismo tiempo el rey Herodes echó mano a algunos de la iglesia para maltratarles.

    "de la iglesia":  τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας 

                            tôn   apó   tês    ekklêsías

                          de los  de    la       iglesia

(391) Hechos 12:10

Habiendo pasado la primera y la segunda guardia, llegaron a la puerta de hierro que daba a la ciudad, la cual se les abrió por sí misma; y salidos, pasaron una calle, y luego el ángel se apartó de él.

    "de él": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(392) Hechos 12:14

la cual, cuando reconoció la voz de Pedro, de gozo no abrió la puerta, sino que corriendo adentro, dio la nueva de que Pedro estaba a la puerta.

    "de gozo": ἀπὸ τῆς χαρᾶς [apó tês charâs].

(393) Hechos 12:19

Mas Herodes, habiéndole buscado sin hallarle, después de interrogar a los guardas, ordenó llevarlos a la muerte. Después descendió de Judea a Cesarea y se quedó allí.

    "de Judea": ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας [apó tês Ioudaías].

(394) Hechos 12:20

Y Herodes estaba enojado contra los de Tiro y de Sidón; pero ellos vinieron de acuerdo ante él, y sobornado Blasto, que era camarero mayor del rey, pedían paz, porque su territorio era abastecido por el del rey.

    "por el del rey": ἀπὸ τῆς βασιλικῆς [apó tês basilikês].

(395) Hechos 13:8

Pero les resistía Elimas, el mago (pues así se traduce su nombre), procurando apartar de la fe al procónsul.

    "de la fe": ἀπὸ τῆς πίστεως [apó tês písteôs].

(396, 397) Hechos 13:13

Habiendo zarpado de¹ Pafos, Pablo y sus compañeros arribaron a Perge de Panfilia; pero Juan, apartándose de² ellos, volvió a Jerusalén.

    ¹ "de Pafos": ἀπὸ τῆς Πάφου [apó tês Páphou].

    ² "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(398) Hechos 13:14

Ellos, pasando de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y entraron en la sinagoga un día de reposo y se sentaron.

    "de Perge": ἀπὸ τῆς Πέργης [apó tês Pérgês].

(399) Hechos 13:23

De la descendencia de éste, y conforme a la promesa, Dios levantó a Jesús por Salvador a Israel.

    "de la descendencia": ἀπὸ τοῦ σπέρματος [apó toû spérmatos].

(400) Hechos 13:29

Y habiendo cumplido todas las cosas que de él estaban escritas, quitándolo del madero, lo pusieron en el sepulcro.

    "del madero": ἀπὸ τοῦ ξύλου [apó toû xúlou].

(401) Hechos 13:31

Y él se apareció durante muchos días a los que habían subido juntamente con él de Galilea a Jerusalén, los cuales ahora son sus testigos ante el pueblo.

    "de Galilea": ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας [apó tês Galilaías].

(402) Hechos 13:39

y que de todo aquello de que por la ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en él es justificado todo aquel que cree.

    "de todo": ἀπό πάντων [apó pántôn].

(403) Hechos 13:50

Pero los judíos instigaron a mujeres piadosas y distinguidas, y a los principales de la ciudad, y levantaron persecución contra Pablo y Bernabé, y los expulsaron de sus límites.

    "de sus límites": ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν

                              apó  tôn    horíôn   autôn

                               de   los territorios de ellos

(404) Hechos 14:15

y diciendo: Varones, ¿por qué hacéis esto? Nosotros también somos hombres semejantes a vosotros, que os anunciamos que de estas vanidades os convirtáis al Dios vivo, que hizo el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay.

    "de estas vanidades": ἀπὸ τούτων τῶν ματαίων

                                     apó     toútôn    tôn    mataíôn

                                      de      estas       -    vanidades

  

(405) Hechos 14:19

Entonces vinieron unos judíos de Antioquía y de Iconio, que persuadieron a la multitud, y habiendo apedreado a Pablo, le arrastraron fuera de la ciudad, pensando que estaba muerto.

    "de Antioquía": ἀπὸ Ἀντιοχείας [apó Antiocheías].

(406) Hechos 15:1

Entonces algunos que venían de Judea enseñaban a los hermanos: Si no os circuncidáis conforme al rito de Moisés, no podéis ser salvos.

    "de Judea": ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας [apó tês Ioudaías].

(407) Hechos 15:4 

Y llegados a Jerusalén, fueron recibidos por la iglesia* y los apóstoles y los ancianos, y refirieron todas las cosas que Dios había hecho con ellos.

    * "por la iglesia": 

        Textus Receptus: ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας [hupó tês ekklêsías].

        NA/WH: ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας [apó tês ekklêsías].

(408) Hechos 15:5

Pero algunos de la secta de los fariseos, que habían creído, se levantaron diciendo: Es necesario circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés.

    "de la secta": ἀπὸ τῆς αἱρέσεως [apó tês hairéseôs].

(409) Hechos 15:7

Y después de mucha discusión, Pedro se levantó y les dijo: Varones hermanos, vosotros sabéis cómo ya hace algún tiempo* que Dios escogió que los gentiles oyesen por mi boca la palabra del evangelio y creyesen.

     * "cómo ya hace algún tiempo": ὅτι   ἀφ᾽  ἡμερῶν ἀρχαίων

                                                    hóti   aph'    hêmerôn   archaíôn

                                                    que  desde      días      antiguos

(410) Hechos 15:18

Dice el Señor, que hace conocer todo esto desde tiempos antiguos.

    "desde tiempos antiguos": ἀπ᾽ αἰῶνος [ap' aiônos] "desde (el) siglo".

(411) Hechos 15:19

Por lo cual yo juzgo que no se inquiete a los gentiles* que se convierten a Dios,

     * "a los gentiles":    τοῖς     ἀπὸ τῶν ἐθνῶν

                                   toîs      apó   tôn   ethnôn

                               a los que   de    las  naciones

(412) Hechos 15:20

sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones* de los ídolos, de fornicación, de ahogado y de sangre.

     * "de las contaminaciones":

            Textus Receptus: ἀπό τῶν ἀλισγημάτων [apó tôn alisgêmátôn].

            NA/WH: τῶν ἀλισγημάτων [tôn alisgêmátôn].

(413) Hechos 15:33

Y pasando algún tiempo allí, fueron despedidos en paz por los hermanos, para volver a aquellos que los habían enviado.

    "por los hermanos": ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν [apó tôn adelphôn].

(414, 415) Hechos 15:38

pero a Pablo no le parecía bien llevar consigo al que se había apartado de¹ ellos desde² Panfilia, y no había ido con ellos a la obra.

¹ "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

² "desde Panfilia": ἀπὸ Παμφυλίας [apó Pamphulías].

(416) Hechos 15:39

Y hubo tal desacuerdo entre ellos, que se separaron el uno del otro*; Bernabé, tomando a Marcos, navegó a Chipre,

    * el uno del otro": ἀπ’ ἀλλήλων [ap' allêlôn].

(417) Hechos 16:11

Zarpando, pues, de Troas, vinimos con rumbo directo a Samotracia, y el día siguiente a Neápolis;

    "de Troas": ἀπὸ τὴς Τρῳάδος [apó tês Trôádos].

(418) Hechos 16:18

Y esto lo hacía por muchos días; mas desagradando a Pablo, éste se volvió y dijo al espíritu: Te mando en el nombre de Jesucristo, que salgas de ella. Y salió en aquella misma hora.

    "de ella": ἀπ᾽ αὐτῆς [ap' autês].

(419) Hechos 16:33

Y él, tomándolos en aquella misma hora de la noche, les lavó las heridas*; y en seguida se bautizó él con todos los suyos.

    * "les lavó las heridas": ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν 

                                        élousen    apó   tôn    plêgôn

                                           lavó       de    las    heridas

(420) Hechos 16:39 

Y viniendo, les rogaron; y sacándolos, les pidieron que salieran de la ciudad.

    "de la ciudad": NA/WH: ἀπὸ τῆς πόλεως [apó tês póleôs].

(421) Hechos 16:40

Entonces, saliendo de la cárcel, entraron en casa de Lidia, y habiendo visto a los hermanos, los consolaron, y se fueron.

    "de la cárcel": 

        Textus Receptus: ἐκ τῆς φυλακῆς

        NA/WH: ἀπὸ τῆς φυλακῆς

(422) Hechos 17:2

Y Pablo, como acostumbraba, fue a ellos, y por tres días de reposo discutió con ellos [de las Escrituras]*,

     * "de las Escrituras": ἀπὸ τῶν γραφῶν [apó tôn graphôn].

(423) Hechos 17:13

Cuando los judíos de Tesalónica supieron que también en Berea era anunciada la palabra de Dios por Pablo, fueron allá, y también alborotaron a las multitudes.

    "los judíos de Tesalónica":

        οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι

        hoi  apó  tês     Thessaloníkês      Ioudaîoi

        los   de    -          Tesalónica          judíos

(424) Hechos 17:27

para que busquen a Dios, si en alguna manera, palpando, puedan hallarle, aunque ciertamente no está lejos de cada uno de nosotros.

    "de cada uno de nosotros":

        ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν

         apó   henós  ekástou   hêmôn

          de   uno(2)   cada(1) de nosotros

(425, 426) Hechos 18:2

Y halló a un judío llamado Aquila, natural del Ponto, recién venido de¹ Italia con Priscila su mujer, por cuanto Claudio había mandado que todos los judíos saliesen de² Roma. Fue a ellos,

    ¹ "de Italia": ἀπὸ τῆς Ἰταλίας [apó tês Italías].

    ² "de Roma": 

            Textus Receptus: ἐκ τῆςῬώμης [ek tês Rômês].

            NA/WH: ἀπὸ τῆς Ῥώμης [apó tês Rômês].

(427) Hechos 18:5

Y cuando Silas y Timoteo vinieron de Macedonia, Pablo estaba entregado por entero a la predicación de la palabra, testificando a los judíos que Jesús era el Cristo.

    "de Macedonia": ἀπὸ τῆς Μακεδονίας [apó tês Makedonías].

(428) Hechos 18:6

Pero oponiéndose y blasfemando éstos, les dijo, sacudiéndose los vestidos: Vuestra sangre sea sobre vuestra propia cabeza; yo, limpio; desde ahora me iré a los gentiles.

    "desde ahora": ἀπὸ τοῦ νῦν [apó toû nûn].

(429) Hechos 18:16

Y los echó del tribunal.

    "del tribunal": ἀπὸ τοῦ βήματος [apó toû bêmatos].

(430) Hechos 18:21

sino que se despidió de ellos, diciendo: Es necesario que en todo caso yo guarde en Jerusalén la fiesta que viene; pero otra vez volveré a vosotros, si Dios quiere. Y zarpó de Efeso.

    "de Efeso": ἀπὸ τῆς Ἐφέσου [apó tês Ephésou].

(431) Hechos 19:9

Pero endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, se apartó Pablo de ellos y separó a los discípulos, discutiendo cada día en la escuela de uno llamado Tiranno.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(432, 433) Hechos 19:12

de tal manera que aun se llevaban a los enfermos los paños o delantales de¹ su cuerpo, y las enfermedades se iban de² ellos, y los espíritus malos salían.

    ¹ "de su cuerpo": ἀπὸ τοῦ χρωτὸς αὐτοῦ

                              apó   toû    chrôtós   autoû

                               de     la        piel       de él

    ² "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(434) Hechos 19:13

Pero algunos de los judíos, exorcistas ambulantes*, intentaron invocar el nombre del Señor Jesús sobre los que tenían espíritus malos, diciendo: Os conjuro por Jesús, el que predica Pablo.

    * "algunos de los judíos, exorcistas ambulantes":

        Textus Receptus:

            ἐπεχείρησαν τινες ἀπὸ τῶν περιερχομένων Ἰουδαίων ἐξορκιστῶν

              epecheírêsan    tines   apó   tôn    perierchoménôn       Ioudaíôn      exorkistôn

                intentaron     algunos  de   los        ambulantes            Judíos       exorcistas

        NA/WH:

            ἐπεχείρησαν τινες    καὶ    τῶν περιερχομένων Ἰουδαίων ἐξορκιστῶν

              epecheírêsan   tines       kaí      tôn    perierchoménôn      Ioudaíôn      exorkistôn

                 intentaron   algunos  también de los    ambulantes           Judíos       exorcistas

(435) Hechos 20:6

Y nosotros, pasados los días de los panes sin levadura, navegamos de Filipos, y en cinco días nos reunimos con ellos en Troas, donde nos quedamos siete días.

    "de Filipos": ἀπὸ Φιλίππων [apó Philíppôn].

(436, 437) Hechos 20:9

y un joven llamado Eutico, que estaba sentado en la ventana, rendido de un sueño profundo, por cuanto Pablo disertaba largamente, vencido del¹ sueño cayó del² tercer piso abajo, y fue levantado muerto.

    ¹ "del sueño": ἀπὸ τοῦ ὕπνου [apó toû húpnou].

    ² "del tercer piso": ἀπὸ τοῦ τριστέγου [apó toû tristégou].

(438) Hechos 20:17

Enviando, pues, desde Mileto a Efeso, hizo llamar a los ancianos de la iglesia.

"desde Mileto": ἀπὸ τῆς Μιλήτου [apó tês Milêtou].

(439, 440) Hechos 20:18

Cuando vinieron a él, les dijo: Vosotros sabéis cómo me he comportado entre vosotros todo el tiempo, desde¹ el primer día que entré en Asia² ,

¹ "desde el primer día": ἀπὸ πρώτης ἡμέρας [apó prôtês hêméras].

² "que entré en Asia": ἀφ᾽  ἡς  ἐπέβην εἰς τὴν Ἀσίαν

                                aph'  hês   epébên   eis  tên   Asían

                              desde que    entré      en   -      Asia

(441) Hechos 20:26

Por tanto, yo os protesto en el día de hoy, que estoy limpio de la sangre de todos;

    "de la sangre": ἀπὸ τοῦ αἵματος [apó toû haímatos].                                     

(442) Hechos 21:1

Después de separarnos de ellos, zarpamos y fuimos con rumbo directo a Cos, y al día siguiente a Rodas, y de allí a Pátara.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(443) Hechos 21:7

Y nosotros completamos la navegación, saliendo de Tiro y arribando a Tolemaida; y habiendo saludado a los hermanos, nos quedamos con ellos un día.

    "de Tiro": ἀπὸ Τύρου [apó Túrou].

(444) Hechos 21:10

Y permaneciendo nosotros allí algunos días, descendió de Judea un profeta llamado Agabo,

    "de Judea": ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας [apó tês Ioudaías].

(445) Hechos 21:16

Y vinieron también con nosotros de Cesarea algunos de los discípulos, trayendo consigo a uno llamado Mnasón, de Chipre, discípulo antiguo, con quien nos hospedaríamos.

    "de Cesarea": ἀπὸ Καισαρείας [apó Kaisareías].

(446) Hechos 21:21

Pero se les ha informado en cuanto a ti, que enseñas a todos los judíos que están entre los gentiles a apostatar de Moisés, diciéndoles que no circunciden a sus hijos, ni observen las costumbres.

    "de Moisés": ἀπὸ Μωσέως [apó Môséôs].

(447) Hechos 21:27

Pero cuando estaban para cumplirse los siete días, unos judíos de Asia, al verle en el templo, alborotaron a toda la multitud y le echaron mano,

    "de Asia": οἱ ἀπὸ τῆς Ἀσίας [hoi apó tês Asías] "de los de Asia".

(448) Hechos 22:11

Y como yo no veía a causa de la gloria de la luz, llevado de la mano por los que estaban conmigo, llegué a Damasco.

    "a causa de la gloria": ἀπὸ τῆς δόξης [apó tês dóxês].

(449) Hechos 22:22

Y le oyeron hasta esta palabra; entonces alzaron la voz, diciendo: Quita de la tierra a tal hombre*, porque no conviene que viva.

    "de la tierra": ἀπὸ τῆς γῆς [apó tês gês].

        * "a tal hombre": τὸν τοιοῦτον [ton toioûton] "a un desgraciado tal".

(450) Hechos 22:29

Así que, luego se apartaron de él los que le iban a dar tormento; y aun el tribuno, al saber que era ciudadano romano, también tuvo temor por haberle atado.

    "de él": ἀπ᾽ αὐτοῦ [ap' autoû].

(451) Hechos 22:30

Al día siguiente, queriendo saber de cierto la causa por la cual le acusaban los judíos, le soltó de las cadenas*, y mandó venir a los principales sacerdotes y a todo el concilio, y sacando a Pablo, le presentó ante ellos.

    * "de las cadenas":

        Textus Receptus: ἀπὸ τῶν δεσμῶν [apó tôn desmôn].

(452) Hechos 23:21

Pero tú no les creas; porque más de cuarenta hombres de ellos le acechan, los cuales se han juramentado bajo maldición*, a no comer ni beber hasta que le hayan dado muerte; y ahora están listos esperando tu promesa*.

    * "se han juramentado bajo maldición": ἀνεθεμάτισαν    ἑαυτούς

                                                               anethemátisan       heautous

                                                                   maldijeron       a  sí mismos

    ** "tu promesa*: τὴν ἀπὸ σοῦ ἐπαγγελίαν

                           tên   apó   soû   epanggelían

                            la     de     ti        promesa

(453) Hechos 23:23

Y llamando a dos centuriones, mandó que preparasen para la hora tercera* de la noche doscientos soldados, setenta jinetes y doscientos lanceros, para que fuesen hasta Cesarea;

    * "para la hora tercera": ἀπὸ τρίτης ὥρας [apó trítês hôras] "desde (la) tercera hora".

(454) Hechos 23:34

Y el gobernador, leída la carta, preguntó de qué provincia era; y habiendo entendido que era de Cilicia,

    "de Cilicia": ἀπὸ Κιλικίας [apó Kilikías].

(455) Hechos 24:11

Como tú puedes cerciorarte, no hace más de doce días que subí* a adorar a Jerusalén; 

    * "que subí": ἀφ᾽ ἡς ἀνέβην [aph' hês anébên] "desde que subí".

(456) Hechos 24:18

Estaba en ello, cuando unos judíos de Asia me hallaron purificado en el templo, no con multitud ni con alboroto.

    "de Asia": ἀπό τῆς Ἀσίας [apó tês Asías].

(457) Hechos 25:1

Llegado, pues, Festo a la provincia, subió de Cesarea a Jerusalén tres días después.

    "de Cesarea": ἀπὸ Καισαρείας [apó Kaisareías].

(458) Hechos 25:7

Cuando éste llegó, lo rodearon los judíos que habían venido de Jerusalén, presentando contra él muchas y graves acusaciones, las cuales no podían probar;

    "de Jerusalén": ἀπὸ Ἱεροσολύμων [apó Hierosolúmôn].

(459) Hechos 26:4

Mi vida, pues, desde mi juventud, la cual desde el principio pasé en mi nación, en Jerusalén, la conocen todos los judíos;

    "desde el principio": ἀπ᾽ ἀρχῆς [ap' archês].

(460) Hechos 26:18

para que abras sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz, y de la potestad de Satanás a Dios; para que reciban, por la fe que es en mí, perdón de pecados y herencia entre los santificados.

    "de las tinieblas": ἀπὸ σκότους [apó skótous].

(461) Hechos 27:21

Entonces Pablo, como hacía ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Habría sido por cierto conveniente, oh varones, haberme oído, y no zarpar de Creta tan sólo para recibir este perjuicio y pérdida.

    "de Creta": ἀπὸ τῆς Κρήτης [apó tês Krêtês].

(462) Hechos 27:34

Por tanto, os ruego que comáis por vuestra salud; pues ni aun un cabello de la cabeza* de ninguno de vosotros perecerá.

     * "de la cabeza":

        Textus Receptus: ἐκ τῆς κεφαλῆς [ek tês kephalês].

        NA/WH: ἀπὸ τῆς κεφαλῆς [apó tês kephalês].

(463) Hechos 27:44

y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo a tierra.

    "de la nave": ἀπὸ τοῦ πλοίου [apó toû ploíou].

(464) Hechos 28:3 

Entonces, habiendo recogido Pablo algunas ramas secas, las echó al fuego; y una víbora, huyendo del calor*, se le prendió en la mano.

     * "del calor": 

        Textus Receptus: ἐκ τῆς θέρμης [ek tês thérmês].

        NA/WH: ἀπὸ τῆς θέρμης [apó tês thérmês].

(465) Hechos 28:21

Entonces ellos le dijeron: Nosotros ni hemos recibido de Judea cartas acerca de ti, ni ha venido alguno de los hermanos que haya denunciado o hablado algún mal de ti.

    "de Judea": ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας [apó tês Ioudaías].

(466, 467) Hechos 28:23

Y habiéndole señalado un día, vinieron a él muchos a la posada, a los cuales les declaraba y les testificaba el reino de Dios desde¹ la mañana hasta la tarde, persuadiéndoles acerca de Jesús, tanto por² la ley de Moisés como por los profetas.

    ¹ "desde la mañana": ἀπὸ πρωῒ [apó prôï].

    ² "por la ley": ἀπό τοῦ νόμου [apó toû nómou].

(468) Romanos 1:7

a todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados a ser santos: Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(469) Romanos 1:18

Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres que detienen con injusticia la verdad;

    "desde el cielo": ἀπ᾽ οὐρανοῦ [ap' ouranoû].

(470) Romanos 1:20

Porque las cosas invisibles de él, su eterno poder y deidad, se hacen claramente visibles desde la creación del mundo, siendo entendidas por medio de las cosas hechas, de modo que no tienen excusa.

    "desde la creación": ἀπὸ κτίσεως [apó ktíseôs].

(471) Romanos 5:9

Pues mucho más, estando ya justificados en su sangre, por él seremos salvos de la ira.

    "de la ira": ἀπὸ τῆς ὀργῆς [apó tês orgês].

(472) Romanos 5:14

No obstante, reinó la muerte desde Adán hasta Moisés, aun en los que no pecaron a la manera de la transgresión de Adán, el cual es figura del que había de venir.

    "desde Adán": ἀπὸ Ἀδάμ [apó Adám].

(473) Romanos 6:7

Porque el que ha muerto, ha sido justificado del pecado.

    "del pecado": ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας [apó tês hamartías].

(474) Romanos 6:18

y libertados del pecado, vinisteis a ser siervos de la justicia.

    "del pecado": ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας [apó tês hamartías].

(475) Romanos 6:22

Mas ahora que habéis sido libertados del pecado y hechos siervos de Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y como fin, la vida eterna.

    "del pecado": ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας [apó tês hamartías].

(476) Romanos 7:2

Porque la mujer casada está sujeta por la ley al marido mientras éste vive; pero si el marido muere, ella queda libre de la ley del marido.

    "de la ley": ἀπὸ τοῦ νόμου [apó toû nomoû].

(477) Romanos 7:3

Así que, si en vida del marido se uniere a otro varón, será llamada adúltera; pero si su marido muriere, es libre de esa ley, de tal manera que si se uniere a otro marido, no será adúltera.

    "de esa ley": ἀπὸ τοῦ νόμου [apó toû nómou] "de la ley".

(478) Romanos 7:6

Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra.

    "de la ley": ἀπὸ τοῦ νόμου [apó toû nomoû].

(479) Romanos 8:2

Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.

    "de la ley": ἀπὸ τοῦ νόμου [apó toû nomoû].

(480) Romanos 8:21

porque también la creación misma será libertada de la esclavitud de corrupción, a la libertad gloriosa de los hijos de Dios.

    "de la esclavitud": ἀπὸ τῆς δουλείας [apó tês douleías].

(481) Romanos 8:35

¿Quién nos separará del amor de Cristo? ¿Tribulación, o angustia, o persecución, o hambre, o desnudez, o peligro, o espada?

    "del amor": ἀπὸ τῆς ἀγάπης [apó tês agápês].

(482) Romanos 8:39

ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios, que es en Cristo Jesús Señor nuestro.

    "del amor": ἀπὸ τῆς ἀγάπης [apó tês agápês].

(483) Romanos 9:3

Porque deseara yo mismo ser anatema, separado de Cristo, por amor a mis hermanos, los que son mis parientes según la carne;

    "de Cristo": ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ [apó toû Christoû].

(484) Romanos 11:25

Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis arrogantes en cuanto a vosotros mismos: que ha acontecido a Israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles;

    "en parte": ἀπὸ μέρους [apó mérous].

(485) Romanos 11:26

y luego todo Israel será salvo, como está escrito: Vendrá de Sion el Libertador, Que apartará de Jacob la impiedad.

    "de Jacob": ἀπὸ Ἰακώβ [apó Iakôb].

(486) Romanos 13:1

Sométase toda persona a las autoridades superiores; porque no hay autoridad sino de parte de Dios*, y las que hay, por Dios han sido establecidas.

    "de parte de Dios":

        Textus Receptus: ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

        NA/WH: ὑπὸ θεοῦ [hupó theoû].

(487) Romanos 15:15

Mas os he escrito, hermanos, en parte con atrevimiento, como para haceros recordar, por la gracia que de Dios me es dada

    "en parte": ἀπὸ μέρους [apó mérous].

(488) Romanos 15:19

con potencia de señales y prodigios, en el poder del Espíritu de Dios; de manera que desde Jerusalén, y por los alrededores hasta Ilírico, todo lo he llenado del evangelio de Cristo.

    "desde Jerusalén": ἀπὸ Ἰερουσαλήμ [apó Ierousalêm].

(489) Romanos 15:23

Pero ahora, no teniendo más campo en estas regiones, y deseando desde hace muchos años ir a vosotros,

    "desde hace muchos años":

        Textus Receptus/NA

            ἀπὸ πολλῶν ἐτῶν 

              apó     pollôn    etôn

            desde  muchos  años      

        WH

            ἀπὸ ἱκανῶν ἐτῶν 

              apó   hikanôn   etôn

            desde bastantes años

(490) Romanos 15:24

cuando vaya a España, iré a vosotros; porque espero veros al pasar, y ser encaminado allá por vosotros, una vez que haya gozado con vosotros*.

    * "una vez que haya gozado con vosotros":

        ἐὰν   ὑμῶν   πρῶτον ἀπὸ μέρους    ἐμπλησθῶ

         eán    humôn      prôton    apó    mérous      emplêsthô

          si  de vosotros  primero    en      parte    puedo ser llenado

(491) Romanos 15:31

para que sea librado de los rebeldes que están en Judea, y que la ofrenda de mi servicio a los santos en Jerusalén sea acepta;

    "de los rebeldes": ἀπὸ τῶν ἀπειθούντων [apó tôn apeithoúntôn].

              

(492) Romanos 16:17

Mas os ruego, hermanos, que os fijéis en los que causan divisiones y tropiezos en contra de la doctrina que vosotros habéis aprendido, y que os apartéis de ellos.

    "de ellos": ἀπ᾽ αὐτῶν [ap' autôn].

(493) 1 Corintios 1:3

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(494) 1 Corintios 1:30

Mas por él estáis vosotros en Cristo Jesús, el cual nos ha sido hecho por Dios sabiduría, justificación, santificación y redención;

    "el cual nos ha sido hecho por Dios":

        ὃς ἐγενήθη σοφία       ἡμῖν        ἀπὸ  θεοῦ

        hos egenêthê   sophía        hêmín          apó   theoû

      quien  se hizo  sabiduría  para nosotros  desde  Dios

(495) 1 Corintios 4:5

Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual aclarará también lo oculto de las tinieblas, y manifestará las intenciones de los corazones; y entonces cada uno recibirá su alabanza de Dios.

    "de Dios": ἀπὸ τοῦ θεοῦ [apó toû theoû]

(496) 1 Corintios 6:19

¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros?

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(497) 1 Corintios 7:10

Pero a los que están unidos en matrimonio, mando, no yo, sino el Señor: Que la mujer no se separe del marido;

    "del marido": ἀπὸ ἀνδρός [apó andrós].

(498) 1 Corintios 7:27

¿Estás ligado a mujer? No procures soltarte. ¿Estás libre de mujer? No procures casarte.

    "de mujer": ἀπὸ γυναικός [apó gunaikós].

(499) 1 Corintios 10:14

Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.

    "de la idolatría":

        Textus Receptus: ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρείας [apó tês eidôlolatreías].

        NA/WH: ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας [apó tês eidôlolatrías].

(500) 1 Corintios 11:23

Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, la noche que fue entregado, tomó pan;

    "del Señor": ἀπὸ τοῦ κυρίου [apó toû kurioû].

(501) 1 Corintios 14:36

¿Acaso ha salido de vosotros la palabra de Dios, o sólo a vosotros ha llegado?

    "de vosotros": ἀφ᾽ ὑμῶν [aph' humôn].

(502) 2 Corintios 1:2

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(503) 2 Corintios 1:14

como también en parte habéis entendido que somos vuestra gloria, así como también vosotros la nuestra, para el día del Señor Jesús.

    "en parte": ἀπὸ μέρους [apó mérous].

(504) 2 Corintios 1:16

y por vosotros pasar a Macedonia, y desde Macedonia venir otra vez a vosotros, y ser encaminado por vosotros a Judea.

    "desde Macedonia": ἀπὸ Μακεδονίας [apó Makedonías].

(505) 2 Corintios 2:3

Y esto mismo os escribí, para que cuando llegue no tenga tristeza de parte de aquellos de quienes me debiera gozar; confiando en vosotros todos que mi gozo es el de todos vosotros.

    "de parte de aquellos de quienes me debiera gozar":

        ἀφ᾽   ὧν     ἔδει   με  χαίρειν

         aph'   hôn      édei    me   chaírein

         de  los que  debían  me    alegrar

(506) 2 Corintios 2:5

Pero si alguno me ha causado tristeza, no me la ha causado a mí solo, sino en cierto modo (por no exagerar) a todos vosotros.

    "en cierto modo": ἀπὸ μέρους [apó mérous].

(507) 2 Corintios 3:5

no que seamos competentes por nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra competencia proviene de Dios,

    "por nosotros mismos": ἀφ᾽ ἑαυτῶν [aph' heautôn] "de nosotros mismos".

(508, 509) 2 Corintios 3:18

Por tanto, nosotros todos, mirando a cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de¹ gloria en gloria en la misma imagen, como por² el Espíritu del Señor.

    ¹ "de gloria": ἀπὸ δόξης [apó dóxês].

    ² "por el Espíritu del Señor": ἀπὸ κυρίου πνεύματος [apó kuríou pneúmatos].

                                            

(510) 2 Corintios 5:6

Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor

    "del Señor": ἀπὸ τοῦ κυρίου [apó toû kuríou].

(511) 2 Corintios 5:16

De manera que nosotros de aquí en adelante a nadie conocemos según la carne; y aun si a Cristo conocimos según la carne, ya no lo conocemos así.

    "de aquí en adelante": ἀπὸ τοῦ νῦν [apó toû nûn].

(512) 2 Corintios 7:1

Así que, amados, puesto que tenemos tales promesas, limpiémonos de toda contaminación de carne y de espíritu, perfeccionando la santidad en el temor de Dios.

    "de toda": ἀπὸ παντός [apó pantós].

(513) 2 Corintios 7:13

Por esto hemos sido consolados en vuestra consolación; pero mucho más nos gozamos por el gozo de Tito, que haya sido confortado su espíritu por todos vosotros.

    "por todos vosotros": ἀπὸ πάντων ὑμῶν [apó pántôn humôn].

(514) 2 Corintios 8:10

Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no sólo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado.

    "desde el año pasado": ἀπὸ πέρυσι [apó pérusi].

(515) 2 Corintios 9:2

pues conozco vuestra buena voluntad, de la cual yo me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría.

    "desde el año pasado": ἀπὸ πέρυσι [apó pérusi].

(516) 2 Corintios 10:7

Miráis las cosas según la apariencia. Si alguno está persuadido en sí mismo que es de Cristo, esto también piense por sí mismo, que como él es de Cristo, así también nosotros somos de Cristo.

    "por sí mismo":

        Textus Receptus: ἀφ᾽ ἑαυτοῦ [aph' heautoû].

        NA/WH: ἐφ’ ἑαυτοῦ [eph' heautoû].

(517) 2 Corintios 11:3

Pero temo que como la serpiente con su astucia engañó a Eva, vuestros sentidos sean de alguna manera extraviados de la sincera fidelidad a Cristo.

    "de la sincera fidelidad a Cristo":

        Textus Receptus:

            ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν

              apo   tês    haplótêtos   tês   eis  tón   Christón

              de     la       sencillez     -      en   -       Cristo

        NA/WH:

            ἀπὸ τῆς ἁπλότητος [καὶ τῆς ἁγνότητος] τῆς εἰς τὸν Χριστόν

              apo   tês    haplótêtos     kaí  tês    hagnótêtos    tês  eis  tón   Christón

               de    la       sencillez       y   de la      pureza        -     en   -       Cristo

(518) 2 Corintios 11:9

Y cuando estaba entre vosotros y tuve necesidad, a ninguno fui carga, pues lo que me faltaba, lo suplieron los hermanos que vinieron de Macedonia, y en todo me guardé y me guardaré de seros gravoso.

    "de Macedonia": ἀπὸ Μακεδονίας [apó Makedonías].

(519) 2 Corintios 12:8

respecto a lo cual tres veces he rogado al Señor, que lo quite de mí.

    "de mí": ἀπ᾽ ἐμοῦ [ap' emoû].

(520) Gálatas 1:1

Pablo, apóstol (no de hombres ni por hombre, sino por Jesucristo y por Dios el Padre que lo resucitó de los muertos),

    "de hombres": ἀπ᾽ ἀνθρώπων [ap' anthrôpôn].

(521) Gálatas 1:3

Gracia y paz sean a vosotros, de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo,

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(522) Gálatas 1:6

Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.

    "del que os llamó": ἀπὸ τοῦ καλέσαντος  ὑμᾶς

                                 apó   toû     kalésantos    humâs

                                  de  aquel  que  llamó    a vosotros

(523) Gálatas 2:6

Pero de los que tenían reputación de ser algo (lo que hayan sido en otro tiempo nada me importa; Dios no hace acepción de personas), a mí, pues, los de reputación nada nuevo me comunicaron.

    "de los que tenían reputación de ser algo":

        ἀπὸ τῶν δοκούντων εἶναί  τι

          apó  tôn     dokoúntôn     eînai    ti

           de   los que parecían       ser   algo

(524) Gálatas 2:12

Pues antes que viniesen algunos de parte de Jacobo, comía con los gentiles; pero después que vinieron, se retraía y se apartaba, porque tenía miedo de los de la circuncisión.

    "de parte de Jacobo": ἀπὸ Ἰακώβου [apó Iakôbou].

(525) Gálatas 3:2

Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír con fe?

    "de vosotros": ἀφ᾽ ὑμῶν [aph' humôn].

(526) Gálatas 4:24

Lo cual es una alegoría, pues estas mujeres son los dos pactos; el uno proviene del monte Sinaí, el cual da hijos para esclavitud; éste es Agar.

    "del monte": ἀπὸ ὄρους [apó órous].

(527) Gálatas 5:4

De Cristo os desligasteis, los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído.

    "de Cristo": 

        Textus Receptus: ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ [apó toû Christoû].

        NA/WH: ἀπὸ Χριστοῦ [apó Christoû].

(528) Efesios 1:2

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(529) Efesios 3:9

y de aclarar a todos cuál sea la dispensación del misterio escondido desde los siglos en Dios, que creó todas las cosas;

    "desde los siglos": ἀπὸ τῶν αἰώνων [apó tôn aiônôn].

(530) Efesios 4:31

Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.

    "de vosotros": ἀφ᾽ ὑμῶν [aph' humôn].

(531) Efesios 6:23

Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(532) Filipenses 1:2

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(533) Filipenses 1:5

por vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora;

    "desde el primer": 

        Textus Receptus: ἀπὸ πρώτης [apó prôtês].

        NA/WH: ἀπὸ τῆς πρώτης [apó tês prôtês].

(534) Filipenses 1:28

y en nada intimidados por los que se oponen, que para ellos ciertamente es indicio de perdición, mas para vosotros de salvación; y esto de Dios.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(535) Filipenses 4:15

Y sabéis también vosotros, oh filipenses, que al principio de la predicación del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia participó conmigo en razón de dar y recibir, sino vosotros solos;

    "de Macedonia": ἀπὸ Μακεδονίας [apó Makedonías].

(536) Colosenses 1:2

a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

    "de Dios": ἀπὸ θεοῦ [apó theoû].

(537) Colosenses 1:6

que ha llegado hasta vosotros, así como a todo el mundo, y lleva fruto y crece también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad,

    "desde el día que oísteis": ἀφ᾽   ἡς    ἡμέρας ἠκούσατε

                                           aph'    hês   hêméras    êkoúsate

                                         desde el cual     día         oísteis                                                         

(538) Colosenses 1:7

como lo habéis aprendido de Epafras, nuestro consiervo amado, que es un fiel ministro de Cristo para vosotros,

    "de Epafras": ἀπὸ Ἐπαφρᾶ [apó Epaphrâ].

(539) Colosenses 1:9

Por lo cual también nosotros, desde el día que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría e inteligencia espiritual,

    "desde el día que oísteis": ἀφ᾽   ἡς    ἡμέρας  ἠκούσαμεν

                                           aph'    hês   hêméras    êkoúsamen

                                         desde el cual     día           oímos

(540) Colosenses 1:23

si en verdad permanecéis fundados y firmes en la fe, y sin moveros de la esperanza del evangelio que habéis oído, el cual se predica en toda la creación que está debajo del cielo; del cual yo Pablo fui hecho ministro.

    "de la esperanza": ἀπὸ τῆς ἐλπίδος [apó tês elpídos].

(541, 542) Colosenses 1:26

el misterio que había estado oculto desde¹ los siglos y [desde² las] edades, pero que ahora ha sido manifestado a sus santos,

    ¹ "desde los siglos": ἀπὸ τῶν αἰώνων [apó tôn aiônôn]

    ² "[desde las] edades": ἀπὸ τῶν γενεῶν [apó tôn geneôn].

(00) Colosenses 2:20

Pues si habéis muerto con Cristo en cuanto a los rudimentos del mundo, ¿por qué, como si vivieseis en el mundo, os sometéis a preceptos

(00) Colosenses 3:24

sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís.

(00) 1 Tesalonicenses 1:1

Pablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

(00) 1 Tesalonicenses 1:8

Porque partiendo de vosotros ha sido divulgada la palabra del Señor, no sólo en Macedonia y Acaya, sino que también en todo lugar vuestra fe en Dios se ha extendido, de modo que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada;

(00) 1 Tesalonicenses 1:9

porque ellos mismos cuentan de nosotros la manera en que nos recibisteis, y cómo os convertisteis de los ídolos a Dios, para servir al Dios vivo y verdadero,

(00) 1 Tesalonicenses 1:10

y esperar de los cielos a su Hijo, al cual resucitó de los muertos, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera.

(00) 1 Tesalonicenses 2:6

ni buscamos gloria de los hombres; ni de vosotros, ni de otros, aunque podíamos seros carga como apóstoles de Cristo.

(00) 1 Tesalonicenses 2:17

Pero nosotros, hermanos, separados de vosotros por un poco de tiempo, de vista pero no de corazón, tanto más procuramos con mucho deseo ver vuestro rostro;

(00) 1 Tesalonicenses 3:6

Pero cuando Timoteo volvió de vosotros a nosotros, y nos dio buenas noticias de vuestra fe y amor, y que siempre nos recordáis con cariño, deseando vernos, como también nosotros a vosotros,

(00) 1 Tesalonicenses 4:3

pues la voluntad de Dios es vuestra santificación; que os apartéis de fornicación;

(00) 1 Tesalonicenses 4:16

Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero.

(00) 1 Tesalonicenses 5:22

Absteneos de toda especie de mal.

(00) 2 Tesalonicenses 1:2

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

(00) 2 Tesalonicenses 1:7

y a vosotros que sois atribulados, daros reposo con nosotros, cuando se manifieste el Señor Jesús desde el cielo con los ángeles de su poder,

(00) 2 Tesalonicenses 1:9

los cuales sufrirán pena de eterna perdición, excluidos de la presencia del Señor y de la gloria de su poder,

(00) 2 Tesalonicenses 2:2

que no os dejéis mover fácilmente de vuestro modo de pensar, ni os conturbéis, ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como si fuera nuestra, en el sentido de que el día del Señor está cerca.

(00) 2 Tesalonicenses 2:13

Pero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios respecto a vosotros, hermanos amados por el Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad,

(00) 2 Tesalonicenses 3:2

y para que seamos librados de hombres perversos y malos; porque no es de todos la fe.

(00) 2 Tesalonicenses 3:3

Pero fiel es el Señor, que os afirmará y guardará del mal.

(00) 2 Tesalonicenses 3:6

Pero os ordenamos, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que os apartéis de todo hermano que ande desordenadamente, y no según la enseñanza que recibisteis de nosotros.

(00) 1 Timoteo 1:2

a Timoteo, verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.

(00) 1 Timoteo 3:7

También es necesario que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.

(00) 1 Timoteo 6:5

disputas necias de hombres corruptos de entendimiento y privados de la verdad, que toman la piedad como fuente de ganancia; apártate de los tales.

(00) 1 Timoteo 6:10

porque raíz de todos los males es el amor al dinero, el cual codiciando algunos, se extraviaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores.

(00) 2 Timoteo 1:2

a Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y de Jesucristo nuestro Señor.

(00) 2 Timoteo 1:3

Doy gracias a Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones noche y día;

(00) 2 Timoteo 2:19

Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor a los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.

(00) 2 Timoteo 2:21

Así que, si alguno se limpia de estas cosas, será instrumento para honra, santificado, útil al Señor, y dispuesto para toda buena obra.

(00) 2 Timoteo 3:15

y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salvación por la fe que es en Cristo Jesús.

(00) 2 Timoteo 4:4

y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas.

(00) 2 Timoteo 4:18

Y el Señor me librará de toda obra mala, y me preservará para su reino celestial. A él sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.

(00) Tito 1:4

a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador.

(00) Tito 2:14

quien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.

(00) Filemón 1:3

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

(00) Hebreos 3:12

Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo;

(00) Hebreos 4:3

Pero los que hemos creído entramos en el reposo, de la manera que dijo: Por tanto, juré en mi ira, No entrarán en mi reposo;

aunque las obras suyas estaban acabadas desde la fundación del mundo.

(00) Hebreos 4:4

Porque en cierto lugar dijo así del séptimo día: Y reposó Dios de todas sus obras en el séptimo día.

(00) Hebreos 4:10

Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.

(00) Hebreos 5:7

Y Cristo, en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fue oído a causa de su temor reverente.

(00) Hebreos 5:8

Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;

(00) Hebreos 6:1

Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios,

(00) Hebreos 6:7

Porque la tierra que bebe la lluvia que muchas veces cae sobre ella, y produce hierba provechosa a aquellos por los cuales es labrada, recibe bendición de Dios;

(00) Hebreos 7:1

Porque este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, que salió a recibir a Abraham que volvía de la derrota de los reyes, y le bendijo,

(00) Hebreos 7:2

a quien asimismo dio Abraham los diezmos de todo; cuyo nombre significa primeramente Rey de justicia, y también Rey de Salem, esto es, Rey de paz;

(00) Hebreos 7:13

y aquel de quien se dice esto, es de otra tribu, de la cual nadie sirvió al altar.

(00) Hebreos 7:26

Porque tal sumo sacerdote nos convenía: santo, inocente, sin mancha, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos;

(00) Hebreos 8:11

Y ninguno enseñará a su prójimo, Ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce al Señor; Porque todos me conocerán, Desde el menor hasta el mayor de ellos.

(00) Hebreos 9:14

¿cuánto más la sangre de Cristo, el cual mediante el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios, limpiará vuestras conciencias de obras muertas para que sirváis al Dios vivo?

(00) Hebreos 9:26

De otra manera le hubiera sido necesario padecer muchas veces desde el principio del mundo; pero ahora, en la consumación de los siglos, se presentó una vez para siempre por el sacrificio de sí mismo para quitar de en medio el pecado.

(00) Hebreos 10:22

acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua pura.

(00) Hebreos 11:12

Por lo cual también, de uno, y ése ya casi muerto, salieron como las estrellas del cielo en multitud, y como la arena innumerable que está a la orilla del mar.

(00) Hebreos 11:15

pues si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo de volver.

(00) Hebreos 11:34

apagaron fuegos impetuosos, evitaron filo de espada, sacaron fuerzas de debilidad, se hicieron fuertes en batallas, pusieron en fuga ejércitos extranjeros.

(00) Hebreos 12:15

Mirad bien, no sea que alguno deje de alcanzar la gracia de Dios; que brotando alguna raíz de amargura, os estorbe, y por ella muchos sean contaminados;

(00) Hebreos 12:25

Mirad que no desechéis al que habla. Porque si no escaparon aquellos que desecharon al que los amonestaba en la tierra, mucho menos nosotros, si desecháremos al que amonesta desde los cielos.

(00) Hebreos 13:24

Saludad a todos vuestros pastores, y a todos los santos. Los de Italia os saludan.

(00) Santiago 1:13

Cuando alguno es tentado, no diga que es tentado de parte de Dios; porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni él tienta a nadie;

(00) Santiago 1:17

Toda buena dádiva y todo don perfecto desciende de lo alto, del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación.

(00) Santiago 1:27

La religión pura y sin mácula delante de Dios el Padre es esta: Visitar a los huérfanos y a las viudas en sus tribulaciones, y guardarse sin mancha del mundo.

(00) Santiago 4:7

Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros.

(00) Santiago 5:4

He aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos.

(00) Santiago 5:19

Hermanos, si alguno de entre vosotros se ha extraviado de la verdad, y alguno le hace volver,

(00) 1 Pedro 1:12

A éstos se les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles.

(00) 1 Pedro 3:10

Porque: El que quiere amar la vida Y ver días buenos, Refrene su lengua de mal, Y sus labios no hablen engaño;

(00) 1 Pedro 3:11

Apártese del mal, y haga el bien; Busque la paz, y sígala.

(00) 1 Pedro 4:17

Porque es tiempo de que el juicio comience por la casa de Dios; y si primero comienza por nosotros, ¿cuál será el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de Dios?

(00) 2 Pedro 3:4

y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su advenimiento? Porque desde el día en que los padres durmieron, todas las cosas permanecen así como desde el principio de la creación.

(00) 1 Juan 1:1

Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos tocante al Verbo de vida

(00) 1 Juan 1:5

Este es el mensaje que hemos oído de él, y os anunciamos: Dios es luz, y no hay ningunas tinieblas en él.

(00) 1 Juan 1:7

pero si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado.

(00) 1 Juan 1:9

Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad.

(00) 1 Juan 2:7

Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo que habéis tenido desde el principio; este mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído desde el principio.

(00) 1 Juan 2:13

Os escribo a vosotros, padres, porque conocéis al que es desde el principio. Os escribo a vosotros, jóvenes, porque habéis vencido al maligno. Os escribo a vosotros, hijitos, porque habéis conocido al Padre.

(00) 1 Juan 2:14

Os he escrito a vosotros, padres, porque habéis conocido al que es desde el principio. Os he escrito a vosotros, jóvenes, porque sois fuertes, y la palabra de Dios permanece en vosotros, y habéis vencido al maligno.

(00) 1 Juan 2:20

Pero vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas.

(00) 1 Juan 2:24

Lo que habéis oído desde el principio, permanezca en vosotros. Si lo que habéis oído desde el principio permanece en vosotros, también vosotros permaneceréis en el Hijo y en el Padre.

(00) 1 Juan 2:27

Pero la unción que vosotros recibisteis de él permanece en vosotros, y no tenéis necesidad de que nadie os enseñe; así como la unción misma os enseña todas las cosas, y es verdadera, y no es mentira, según ella os ha enseñado, permaneced en él.

(00) 1 Juan 2:28

Y ahora, hijitos, permaneced en él, para que cuando se manifieste, tengamos confianza, para que en su venida no nos alejemos de él avergonzados.

(00) 1 Juan 3:8

El que practica el pecado es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo.

(00) 1 Juan 3:11

Porque este es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos a otros.

(00) 1 Juan 3:17

Pero el que tiene bienes de este mundo y ve a su hermano tener necesidad, y cierra contra él su corazón, ¿cómo mora el amor de Dios en él?

(00) 1 Juan 4:21

Y nosotros tenemos este mandamiento de él: El que ama a Dios, ame también a su hermano.

(00) 1 Juan 5:21

Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

(00) 2 Juan 1:5

Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.

(00) 2 Juan 1:6

Y este es el amor, que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: que andéis en amor, como vosotros habéis oído desde el principio.

3Jo 1:7

Porque ellos salieron por amor del nombre de El, sin aceptar nada de los gentiles.

(00) Judas 1:14

De éstos también profetizó Enoc, séptimo desde Adán, diciendo: He aquí, vino el Señor con sus santas decenas de millares,

(00) Judas 1:23

A otros salvad, arrebatándolos del fuego; y de otros tened misericordia con temor, aborreciendo aun la ropa contaminada por su carne.

(00) Apocalipsis 1:4

Juan, a las siete iglesias que están en Asia: Gracia y paz a vosotros, del que es y que era y que ha de venir, y de los siete espíritus que están delante de su trono;

(00) Apocalipsis 1:5

y de Jesucristo el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y el soberano de los reyes de la tierra. Al que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados con su sangre,

(00) Apocalipsis 2:17

El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, daré a comer del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca, y en la piedrecita escrito un nombre nuevo, el cual ninguno conoce sino aquel que lo recibe.

(00) Apocalipsis 3:12

Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo.

(00) Apocalipsis 6:4

Y salió otro caballo, bermejo; y al que lo montaba le fue dado poder de quitar de la tierra la paz, y que se matasen unos a otros; y se le dio una gran espada.

(00) Apocalipsis 6:10

Y clamaban a gran voz, diciendo: ¿Hasta cuándo, Señor, santo y verdadero, no juzgas y vengas nuestra sangre en los que moran en la tierra?

(00) Apocalipsis 6:16

y decían a los montes y a las peñas: Caed sobre nosotros, y escondednos del rostro de aquel que está sentado sobre el trono, y de la ira del Cordero;

(00) Apocalipsis 7:2

Vi también a otro ángel que subía de donde sale el sol, y tenía el sello del Dios vivo; y clamó a gran voz a los cuatro ángeles, a quienes se les había dado el poder de hacer daño a la tierra y al mar,

(00) Apocalipsis 7:17

porque el Cordero que está en medio del trono los pastoreará, y los guiará a fuentes de aguas de vida; y Dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos.

(00) Apocalipsis 9:6

Y en aquellos días los hombres buscarán la muerte, pero no la hallarán; y ansiarán morir, pero la muerte huirá de ellos.

(00) Apocalipsis 12:6

Y la mujer huyó al desierto, donde tiene lugar preparado por Dios, para que allí la sustenten por mil doscientos sesenta días.

(00) Apocalipsis 12:14

Y se le dieron a la mujer las dos alas de la gran águila, para que volase de delante de la serpiente al desierto, a su lugar, donde es sustentada por un tiempo, y tiempos, y la mitad de un tiempo.

(00) Apocalipsis 13:8

Y la adoraron todos los moradores de la tierra cuyos nombres no estaban escritos en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado desde el principio del mundo.

(00) Apocalipsis 14:3

Y cantaban un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes, y de los ancianos; y nadie podía aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil que fueron redimidos de entre los de la tierra.

(00) Apocalipsis 14:4

Estos son los que no se contaminaron con mujeres, pues son vírgenes. Estos son los que siguen al Cordero por dondequiera que va. Estos fueron redimidos de entre los hombres como primicias para Dios y para el Cordero;

(00) Apocalipsis 14:20

Y fue pisado el lagar fuera de la ciudad, y del lagar salió sangre hasta los frenos de los caballos, por mil seiscientos estadios.

(00) Apocalipsis 16:12

El sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Eufrates; y el agua de éste se secó, para que estuviese preparado el camino a los reyes del oriente.

(00) Apocalipsis 16:17

El séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una gran voz del templo del cielo, del trono, diciendo: Hecho está.

(00) Apocalipsis 16:18

Entonces hubo relámpagos y voces y truenos, y un gran temblor de tierra, un terremoto tan grande, cual no lo hubo jamás desde que los hombres han estado sobre la tierra.

(00) Apocalipsis 17:8

La bestia que has visto, era, y no es; y está para subir del abismo e ir a perdición; y los moradores de la tierra, aquellos cuyos nombres no están escritos desde la fundación del mundo en el libro de la vida, se asombrarán viendo la bestia que era y no es, y será.

(00) Apocalipsis 18:10

parándose lejos por el temor de su tormento, diciendo: ¡Ay, ay, de la gran ciudad de Babilonia, la ciudad fuerte; porque en una hora vino tu juicio!

(00) Apocalipsis 18:14

Los frutos codiciados por tu alma se apartaron de ti, y todas las cosas exquisitas y espléndidas te han faltado, y nunca más las hallarás.

(00) Apocalipsis 18:15

Los mercaderes de estas cosas, que se han enriquecido a costa de ella, se pararán lejos por el temor de su tormento, llorando y lamentando,

(00) Apocalipsis 18:17

Porque en una hora han sido consumidas tantas riquezas. Y todo piloto, y todos los que viajan en naves, y marineros, y todos los que trabajan en el mar, se pararon lejos;

(00) Apocalipsis 20:9

Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el campamento de los santos y la ciudad amada; y de Dios descendió fuego del cielo, y los consumió.

(00) Apocalipsis 20:11

Y vi un gran trono blanco y al que estaba sentado en él, de delante del cual huyeron la tierra y el cielo, y ningún lugar se encontró para ellos.

(00) Apocalipsis 21:2

Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido.

(00) Apocalipsis 21:4

Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron.

(00) Apocalipsis 21:10

Y me llevó en el Espíritu a un monte grande y alto, y me mostró la gran ciudad santa de Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios,

(00) Apocalipsis 21:13

al oriente tres puertas; al norte tres puertas; al sur tres puertas; al occidente tres puertas.

(00) Apocalipsis 22:19

Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad y de las cosas que están escritas en este libro.