anoigo

verbo

ἀνοίγω / ἀνοίγνυμι

[anoígô / anoígnumi]

abrir

78 veces

(01) Mateo 2:11

Y al entrar en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, lo adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron presentes: oro, incienso y mirra.

ἀνοίξαντες [anoíxantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(02) Mateo 3:16

Y Jesús, después que fue bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vio al Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre él.

        Textus Receptus: ἀνεῴχθησαν [aneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

        NA/WH: ἠνεῴχθησαν [êneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

(03) Mateo 5:2

Y abriendo su boca les enseñaba, diciendo:

ἀνοίξας [anoíxas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(04) Mateo 7:7

Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.

ἀνοιγήσεται [anoigêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3 sing.

(05) Mateo 7:8

Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.

ἀνοιγήσεται [anoigêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3 sing.

(06) Mateo 9:30

Y los ojos de ellos fueron abiertos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa.

        Textus Receptus: ἀνεῴχθησαν [aneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

        NA/WH: ἠνεῴχθησαν [êneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

(07) Mateo 13:35

para que se cumpliese lo dicho por el profeta, cuando dijo: Abriré en parábolas mi boca; Declararé cosas escondidas desde la fundación del mundo.

ἀνοίξω [anoíxô] Futuro Indicativo Activo, 1 sing.

(08) Mateo 17:27

Sin embargo, para no ofenderles, ve al mar, y echa el anzuelo, y el primer pez que saques, tómalo, y al abrirle la boca, hallarás un estatero; tómalo, y dáselo por mí y por ti.

ἀνοίξας [anoíxas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(09) Mateo 20:33

Ellos le dijeron: Señor, que sean abiertos nuestros ojos.

        Textus Receptus: ἀνοιχθῶσιν [anoichthôsin] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 3 pl.

        NA/WH: ἀνοιγῶσιν [anoigôsin] 2 Aoristo Subjuntivo Pasivo, 3 pl.

(10) Mateo 25:11

Después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: ¡Señor, señor, ábrenos!

ἄνοιξον [ánoixon] Aoristo Imperativo Activo, 2 sing.

(11) Mateo 27:52

y se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se levantaron;

ἀνεῴχθησαν [aneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

(12) Marcos 7:35

Al momento fueron abiertos* sus oídos, y se desató la ligadura de su lengua, y hablaba bien.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        διηνοίχθησαν [diênoíchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl. de διανοίγω [dianoígô] "abrir".

        NA/WH:

        ἠνοίγησαν [ênoígêsan] 2 Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

(13) Lucas 1:64

Al momento fue abierta su boca y suelta su lengua, y habló bendiciendo a Dios.

ἀνεῴχθη [aneôchthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(14) Lucas 3:21

Aconteció que cuando todo el pueblo se bautizaba, también Jesús fue bautizado; y orando, el cielo se abrió,

ἀνεῳχθῆναι [aneôchthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.

(15) Lucas 11:9

Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.

ἀνοιγήσεται [anoigêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3 sing.

(16) Lucas 11:10

Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.

ἀνοιγήσεται [anoigêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3 sing.

(17) Lucas 12:36

y vosotros sed semejantes a hombres que aguardan a que su señor regrese de las bodas, para que cuando llegue y llame, le abran en seguida.

ἀνοίξωσιν [anoixôsin] Aoristo Subjuntivo Activo, 3 pl.

(18) Lucas 13:25

Después que el padre de familia se haya levantado y cerrado la puerta, y estando fuera empecéis a llamar a la puerta, diciendo: Señor, Señor, ábrenos, él respondiendo os dirá: No sé de dónde sois.

ἄνοιξον [ánoixon] Aoristo Imperativo Activo, 2 sing.

(19) Juan 1:51

Y le dijo: De cierto, de cierto os digo: De aquí adelante veréis el cielo abierto, y a los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre.

ἀνεῳγότα [aneôgóta] 2 Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. masc.

(20) Juan 9:10

Y le dijeron: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?

ἠνεῴχθησαν [êneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

(21) Juan 9:14

Y era día de reposo cuando Jesús había hecho el lodo, y le había abierto los ojos.

ἀνέῳξεν [anéôxen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(22) Juan 9:17

Entonces volvieron a decirle al ciego: ¿Qué dices tú del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.

        Textus Receptus: ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

        NA/WH: ἠνέῳξέν [ênéôxen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(23) Juan 9:21

pero cómo vea ahora, no lo sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros tampoco lo sabemos; edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(24) Juan 9:26

Le volvieron a decir: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(25) Juan 9:30

Respondió el hombre, y les dijo: Pues esto es lo maravilloso, que vosotros no sepáis de dónde sea, y a mí me abrió los ojos.

        Textus Receptus: ἀνέῳξεν [anéôxen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

        NA/WH: ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(26) Juan 9:32

Desde el principio no se ha oído decir que alguno abriese los ojos a uno que nació ciego.

        Textus Receptus: ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

        NA/WH: ἠνέῳξέν [ênéôxen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(27) Juan 10:3

A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz; y a sus ovejas llama por nombre, y las saca.

ἀνοίγει [anoígei] Presente Indicativo Activo, 3 sing.

(28) Juan 10:21

Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado. ¿Puede acaso el demonio abrir* los ojos de los ciegos?

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀνοίγειν [anoígein] Presente Infinitivo Activo.

        NA/WH:

        ἀνοῖξαι [anoîxai] Aoristo Infinitivo Activo.

(29) Juan 11:37

Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía éste, que abrió los ojos al ciego, haber hecho también que Lázaro no muriera?

ὁ ἀνοίξας [ho anoíxas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(30) Hechos 5:19

Mas un ángel del Señor, abriendo* de noche las puertas de la cárcel y sacándolos, dijo:

    * Variante:

        Textus Receptus/WH:

        ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. "abrió".

        NA:

        ἀνοίξας [anoíxas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(31) Hechos 5:23

diciendo: Por cierto, la cárcel hemos hallado cerrada con toda seguridad, y los guardas afuera de pie ante las puertas; mas cuando abrimos, a nadie hallamos dentro.

ἀνοίξαντες [anoíxantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(32) Hechos 7:56

y dijo: He aquí, veo los cielos abiertos, y al Hijo del Hombre que está a la diestra de Dios.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀνεῳγμένους [aneôgménous] Perfecto Participio Pasivo, acus. pl. masc.

        NA/WH:

        διηνοιγμένους [diênoigménous] Perfecto Participio Pasivo, acus. pl. masc. de διανοίγω [dianoígô] "abrir".

(33) Hechos 8:32

El pasaje de la Escritura que leía era este: Como oveja a la muerte fue llevado; Y como cordero mudo delante del que lo trasquila, Así no abrió su boca.

ἀνοίγει [anoígei] Presente Indicativo Activo, 3 sing.

(34) Hechos 8:35

Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús.

ἀνοίξας [anoíxas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(35) Hechos 9:8

Entonces Saulo se levantó de tierra, y abriendo los ojos, no veía a nadie; así que, llevándole por la mano, le metieron en Damasco,

ἀνεῳγμένων [aneôgménôn] Perfecto Participio Pasivo, gen. pl. masc.

(36) Hechos 9:40

Entonces, sacando a todos, Pedro se puso de rodillas y oró; y volviéndose al cuerpo, dijo: Tabita, levántate. Y ella abrió los ojos, y al ver a Pedro, se incorporó.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(37) Hechos 10:11

y vio el cielo abierto, y que descendía algo semejante a un gran lienzo, que atado de las cuatro puntas era bajado a la tierra;

ἀνεῳγμένον [aneôgménon] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. masc.

(38) Hechos 10:34

Entonces Pedro, abriendo la boca, dijo: En verdad comprendo que Dios no hace acepción de personas,

ἀνοίξας [anoíxas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(39) Hechos 12:10

Habiendo pasado la primera y la segunda guardia, llegaron a la puerta de hierro que daba a la ciudad, la cual se les abrió por sí misma; y salidos, pasaron una calle, y luego el ángel se apartó de él.

        Textus Receptus: ἠνοίχθη [ênoíchthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

         NA/WH: ἠνοίγη [ênoígê] 2 Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(40) Hechos 12:14

la cual, cuando reconoció la voz de Pedro, de gozo no abrió la puerta, sino que corriendo adentro, dio la nueva de que Pedro estaba a la puerta.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(41) Hechos 12:16

Mas Pedro persistía en llamar; y cuando abrieron y le vieron, se quedaron atónitos.

ἀνοίξαντες [anoíxantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(42) Hechos 14:27

Y habiendo llegado, y reunido a la iglesia, refirieron cuán grandes cosas había hecho Dios con ellos, y cómo había abierto la puerta de la fe a los gentiles.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(43) Hechos 16:26

Entonces sobrevino de repente un gran terremoto, de tal manera que los cimientos de la cárcel se sacudían; y al instante se abrieron todas las puertas, y las cadenas de todos se soltaron.

        Textus Receptus: ἀνεῴχθησαν [aneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

        NA/WH: ἠνεῴχθησαν [êneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

(44) Hechos 16:27

Despertando el carcelero, y viendo abiertas las puertas de la cárcel, sacó la espada y se iba a matar, pensando que los presos habían huido.

ἀνεῳγμένας [aneôgménas] Perfecto Participio Pasivo, acus. pl. fem.

(45) Hechos 18:14

Y al comenzar Pablo a hablar, Galión dijo a los judíos: Si fuera algún agravio o algún crimen enorme, oh judíos, conforme a derecho yo os toleraría.

ἀνοίγειν [anoígein] Presente Infinitivo Activo.

(46) Hechos 26:18

para que abras sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz, y de la potestad de Satanás a Dios; para que reciban, por la fe que es en mí, perdón de pecados y herencia entre los santificados.

ἀνοῖξαι [anoîxai] Aoristo Infinitivo Activo. "abrir"

(47) Romanos 3:13

Sepulcro abierto es su garganta; Con su lengua engañan. Veneno de áspides hay debajo de sus labios;

ἀνεῳγμένος [aneôgménos] Perfecto Participio Pasivo, nom. sing. masc.

(48) 1 Corintios 16:9

porque se me ha abierto puerta grande y eficaz, y muchos son los adversarios.

ἀνέῳγεν [anéôgen] 2 Perfecto Indicativo Activo, 3 sing.

(49) 2 Corintios 2:12

Cuando llegué a Troas para predicar el evangelio de Cristo, aunque se me abrió puerta en el Señor,

ἀνεῳγμένης [aneôgménês] Perfecto Participio Pasivo, gen. sing. fem.

(50) 2 Corintios 6:11

Nuestra boca se ha abierto a vosotros, oh corintios; nuestro corazón se ha ensanchado.

ἀνέῳγεν [anéôgen] 2 Perfecto Indicativo Activo, 3 sing.

(51) Colosenses 4:3

orando también al mismo tiempo por nosotros, para que el Señor nos abra puerta para la palabra, a fin de dar a conocer el misterio de Cristo, por el cual también estoy preso,

ἀνοίξῃ [anoíxê] Aoristo Subjuntivo Activo, 3 sing.

(52, 53) Apocalipsis 3:7

Escribe al ángel de la iglesia en Filadelfia: Esto dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre¹ y ninguno cierra, y cierra y ninguno abre²:

¹ ὁ ἀνοίγων [ho anoígôn] Presente Participio Activo, Nom. sing. masc.

² ἀνοίγει [anoígei] Presente Indicativo Activo, 3 sing.

(54) Apocalipsis 3:8

Yo conozco tus obras; he aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual nadie puede cerrar; porque aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre.

        Textus Receptus: ἀνεῳγμένην [aneôgménên] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. fem.

        NA/WH: ἠνεῳγμένην [êneôgménên] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. fem.

(55) Apocalipsis 3:20

He aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él, y cenaré con él, y él conmigo.

ἀνοίξῃ [anoíxê] Aoristo Subjuntivo Activo, 3 sing.

(56) Apocalipsis 4:1

Después de esto miré, y he aquí una puerta abierta en el cielo; y la primera voz que oí, como de trompeta, hablando conmigo, dijo: Sube acá, y yo te mostraré las cosas que sucederán después de estas.

ἠνεῳγμένη [êneôgménê] Perfecto Participio Pasivo, nom. sing. fem.

(57) Apocalipsis 5:2

Y vi a un ángel fuerte que pregonaba a gran voz: ¿Quién es digno de abrir el libro y desatar sus sellos?

ἀνοῖξαι [anoîxai] Aoristo Infinitivo Activo.

(58) Apocalipsis 5:3

Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo.

ἀνοῖξαι [anoîxai] Aoristo Infinitivo Activo.

(59) Apocalipsis 5:4

Y lloraba yo mucho, porque no se había hallado a ninguno digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo.

ἀνοῖξαι [anoîxai] Aoristo Infinitivo Activo.

(60) Apocalipsis 5:5

Y uno de los ancianos me dijo: No llores. He aquí que el León de la tribu de Judá, la raíz de David, ha vencido para abrir el libro y desatar sus siete sellos.

ἀνοῖξαι [anoîxai] Aoristo Infinitivo Activo.

(61) Apocalipsis 5:9

y cantaban un nuevo cántico, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y con tu sangre nos has redimido para Dios, de todo linaje y lengua y pueblo y nación;

ἀνοῖξαι [anoîxai] Aoristo Infinitivo Activo.

(62) Apocalipsis 6:1

Vi cuando el Cordero abrió uno de los sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes decir como con voz de trueno: Ven y mira.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(63) Apocalipsis 6:3

Cuando abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente, que decía: Ven y mira.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(64) Apocalipsis 6:5

Cuando abrió el tercer sello, oí al tercer ser viviente, que decía: Ven y mira. Y miré, y he aquí un caballo negro; y el que lo montaba tenía una balanza en la mano.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(65) Apocalipsis 6:7

Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente, que decía: Ven y mira.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(66) Apocalipsis 6:9

Cuando abrió el quinto sello, vi bajo el altar las almas de los que habían sido muertos por causa de la palabra de Dios y por el testimonio que tenían.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(67) Apocalipsis 6:12

Miré cuando abrió el sexto sello, y he aquí hubo un gran terremoto; y el sol se puso negro como tela de cilicio, y la luna se volvió toda como sangre;

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(68) Apocalipsis 8:1

Cuando abrió el séptimo sello, se hizo silencio en el cielo como por media hora.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(69) Apocalipsis 9:2

Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como humo de un gran horno; y se oscureció el sol y el aire por el humo del pozo.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(70) Apocalipsis 10:2

Tenía en su mano un librito abierto; y puso su pie derecho sobre el mar, y el izquierdo sobre la tierra;

        Textus Receptus: ἀνεῳγμένον [aneôgménon] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. neutro.

        NA/WH: ἠνεῳγμένον [êneôgménon] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. neutro.

(71) Apocalipsis 10:8

La voz que oí del cielo habló otra vez conmigo, y dijo: Ve y toma el librito que está abierto en la mano del ángel que está en pie sobre el mar y sobre la tierra.

τὸ ἠνεῳγμένον [to êneôgménon] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. neutro.

(72) Apocalipsis 11:19

Y el templo de Dios fue abierto en el cielo, y el arca de su pacto se veía en el templo. Y hubo relámpagos, voces, truenos, un terremoto y grande granizo.

ἠνοίγη [ênoígê] 2 Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(73) Apocalipsis 12:16

Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había echado de su boca.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(74) Apocalipsis 13:6

Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar de su nombre, de su tabernáculo, y de los que moran en el cielo.

ἤνοιξεν [ênoixen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(75) Apocalipsis 15:5

Después de estas cosas miré, y he aquí fue abierto en el cielo el templo del tabernáculo del testimonio;

ἠνοίγη [ênoígê] 2 Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(76) Apocalipsis 19:11

Entonces vi el cielo abierto; y he aquí un caballo blanco, y el que lo montaba se llamaba Fiel y Verdadero, y con justicia juzga y pelea.

        Textus Receptus: ἀνεῳγμένον [aneôgménon] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. neutro.

        NA/WH: ἠνεῳγμένον [êneôgménon] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. neutro.

(77, 78) Apocalipsis 20:12

Y vi a los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios; y los libros fueron abiertos¹, y otro libro fue abierto², el cual es el libro de la vida; y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras.

    ¹ Textus Receptus: ἠνεῴχθησαν [êneôchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

      NA/WH: ἠνοίχθησαν [ênoíchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 pl.

    ² Textus Receptus: ἠνεῴχθη [êneôchthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

      NA/WH: ἠνοίχθη [ênoíchthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.