bema

sustantivo neutro

βῆμα

[bêma]

1) paso, pisada

2) un lugar elevado: peldaño, asiento, plataforma, estrado,

tribuna,

del latín tribuna: plataforma cercada desde donde los tribunos (latín tribunus "jefe de una tribu" -latín tribus "la tercera parte del pueblo"-: jefe, comandante, tribuno) dirigían la palabra al pueblo.

tribunal

del latín tribunal, una plataforma para los asientos de los magistrados.

la sede de un magistrado o juez

12 veces

(1) Mateo 27:19

Y estando él sentado en el tribunal, su mujer le mandó decir: No tengas nada que ver con ese justo; porque hoy he padecido mucho en sueños por causa de él.

τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

    "en el tribunal"  

        ἐπὶ τοῦ βήματος  

         epí   tou   bêmatos

(2) Juan 19:13

Entonces Pilato, oyendo esto, llevó fuera a Jesús, y se sentó en el tribunal en el lugar llamado el Enlosado, y en hebreo Gabata.

        Textus Receptus:

        τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

             "en el tribunal"

              ἐπὶ τοῦ βήματος  

               epí  tou    bêmatos

        WH:

        βήματος [bêmatos] gen. sing.

            "en el tribunal"

              ἐπὶ βήματος  

               epí  bêmatos

(3) Hechos 7:5

Y no le dio herencia en ella, ni aun para asentar un pie*; pero le prometió que se la daría en posesión, y a su descendencia después de él, cuando él aún no tenía hijo.

βῆμα [bêma] acus. sing.

    * "ni aun para asentar un pie"

        οὐδὲ     βῆμα      ποδός

        oude       bêma         podós

          ni     (la) pisada    de un pie

                 -el espacio-

(4) Hechos 12:21

Y un día señalado, Herodes, vestido de ropas reales, se sentó en el tribunal y les arengó.

τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

    "en el tribunal"  

        ἐπὶ τοῦ βήματος 

        epí   tou    bêmatos

(5) Hechos 18:12

Pero siendo Galión procónsul de Acaya, los judíos se levantaron de común acuerdo contra Pablo, y le llevaron al tribunal,

τὸ βῆμα [to bêma] acus. sing.

    "al tribunal"

        ἐπὶ  τὸ  βῆμα  

        epí    to    bêma

(6) Hechos 18:16

Y los echó del tribunal.

τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

        "del tribunal

        ἀπὸ  τοῦ  βήματος  

         apó    tou     bêmatos

(7) Hechos 18:17

Entonces todos los griegos, apoderándose de Sóstenes, principal de la sinagoga, le golpeaban delante del tribunal; pero a Galión nada se le daba de ello.

τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

        "delante del tribunal"

        ἔμπροσθεν  τοῦ  βήματος  

         émprosthen     tou    bêmatos

(8) Hechos 25:6

Y deteniéndose entre ellos no más de ocho o diez días, venido a Cesarea, al siguiente día se sentó en el tribunal, y mandó que fuese traído Pablo.

τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

        "en el tribunal"

        ἐπὶ τοῦ βήματος  

         epí  tou    bêmatos

(9) Hechos 25:10

Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde debo ser juzgado. A los judíos no les he hecho ningún agravio, como tú sabes muy bien.

τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

        "ante el tribunal"

        ἐπὶ τοῦ βήματος  

         epí  tou   bêmatos

(10) Hechos 25:17

Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.

τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

        "en el tribunal"

        ἐπὶ τοῦ βήματος  

          epí  tou   bêmatos

(11) Romanos 14:10 

Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? O tú también, ¿por qué menosprecias a tu hermano? Porque todos compareceremos ante el tribunal de Cristo.

τῷ βήματι [tô bêmati] dat. sing.

(12) 2 Corintios 5:10 

Porque es necesario que todos nosotros comparezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que haya hecho mientras estaba en el cuerpo, sea bueno o sea malo.

τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.

        "ante el tribunal"

        ἔμπροσθεν  τοῦ  βήματος  

          émprosthen     tou    bêmatos