anthistemi

verbo

ἀνθίστημι

[anthístêmi]

enfrentar, resistir, oponerse

14 veces

(01) Mateo 5:39

Pero yo os digo: No resistáis al que es malo; antes, a cualquiera que te hiera en la mejilla derecha, vuélvele también la otra;

ἀντιστῆναι [antistênai] 2 Aoristo Infinitivo Activo, "resistir".

(02) Lucas 21:15

porque yo os daré palabra y sabiduría, la cual no podrán resistir ni contradecir todos los que se opongan.

ἀντιστῆναι [antistênai] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(03) Hechos 6:10

Pero no podían resistir a la sabiduría y al Espíritu con que hablaba.

ἀντιστῆναι [antistênai] 2 Aoristo Infinitivo Activo, "resistir".

(04) Hechos 13:8

Pero les resistía Elimas, el mago (pues así se traduce su nombre), procurando apartar de la fe al procónsul.

ἀνθίστατο [anthístato] Imperfecto Indicativo Medio, 3 sing.

(05) Romanos 9:19

Pero me dirás: ¿Por qué, pues, inculpa? porque ¿quién ha resistido a su voluntad?

ἀνθέστηκεν [anthéstêken] Perfecto Indicativo Activo, 3 sing.

(06, 07) Romanos 13:2

De modo que quien se opone a la autoridad, a lo establecido por Dios resiste¹; y los que resisten², acarrean condenación para sí mismos.

¹ ἀνθέστηκεν [anthéstêken] Perfecto Indicativo Activo, 3 sing.

² οἱ ἀνθεστηκότες [hoi anthestêkótes] Perfecto Participio Activo, nom. pl. masc.

(08) Gálatas 2:11

Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí cara a cara, porque era de condenar.

ἀντέστην [antéstên] 2 Aoristo Indicativo Activo, 1 sing.

(09) Efesios 6:13

Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes.

ἀντιστῆναι [antistênai] 2 Aoristo Infinitivo Activo, "resistir".

(10, 11) 2 Timoteo 3:8

Y de la manera que Janes y Jambres resistieron¹ a Moisés, así también éstos resisten² a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos en cuanto a la fe.

¹ ἀντέστησαν [antéstêsan] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

² ἀνθίστανται [anthístantai] Presente Indicativo Médio, 3 pl.

(12) 2 Timoteo 4:15

Guárdate tú también de él, pues en gran manera se ha opuesto* a nuestras palabras.

    * Variante:

        

        Textus Receptus:

        ἀνθέστηκεν [anthéstêken] Perfecto Indicativo Activo, 3 sing.

        NA/WH:

        ἀντέστη [antéstê] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(13) Santiago 4:7

Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros.

ἀντίστητε [antístête] 2 Aoristo Imperativo activo, 2 pl.

(14) 1 Pedro 5:9

al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo en vuestros hermanos en todo el mundo.

ἀντίστητε [antístête] 2 Aoristo Imperativo activo, 2 pl.