anecho

verbo

ἀνέχω

[anéchô]

sostener, levantar

en el NT sólo en la voz media:

ἀνέχομαι

[anéchomai]

sostener o llevar sobre sí una carga o peso, llevar con paciencia

soportar 

15 veces

(01) Mateo 17:17

Respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo acá.

ἀνέξομαι [anéxomai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.

(02) Marcos 9:19

Y respondiendo él, les dijo: ¡Oh generación incrédula! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo.

ἀνέξομαι [anéxomai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.

(03) Lucas 9:41

Respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros, y os he de soportar? Trae acá a tu hijo.

ἀνέξομαι [anéxomai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.

(04) Hechos 18:14

Y al comenzar Pablo a hablar, Galión dijo a los judíos: Si fuera algún agravio o algún crimen enorme, oh judíos, conforme a derecho yo os toleraría*.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἠνεσχόμην [êneschómên] 2 Aoristo Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.

        NA/WH:

        ἀνεσχόμην [aneschómên] 2 Aoristo Indicativo Medio, 1 sing.

(05) 1 Corintios 4:12

Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y la soportamos.

ἀνεχόμεθα [anechómetha] Presente Indicativo Medio Defectivo, 1 pl.

(06, 07) 2 Corintios 11:1

¡Ojalá me toleraseis¹ un poco de locura! Sí, toleradme².

¹ ἀνείχεσθε [aneíchesthe] Imperfecto Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.

² ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.

(08) 2 Corintios 11:4

Porque si viene alguno predicando a otro Jesús que el que os hemos predicado, o si recibís otro espíritu que el que habéis recibido, u otro evangelio que el que habéis aceptado, bien lo toleráis*;

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἠνείχεσθε [êneíchesthe] Imperfecto Indicativo Medio Deponente, 2 pl. 

        NA/WH:

        ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.

(09) 2 Corintios 11:19

porque de buena gana toleráis a los necios, siendo vosotros cuerdos.

ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.

(10) 2 Corintios 11:20

Pues toleráis si alguno os esclaviza, si alguno os devora, si alguno toma lo vuestro, si alguno se enaltece, si alguno os da de bofetadas.

ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.

(11) Efesios 4:2

con toda humildad y mansedumbre, soportándoos con paciencia los unos a los otros en amor,

ἀνεχόμενοι  [anechómenoi] Presente Participio Medio Defectivo, nom. pl. masc.

(12) Colosenses 3:13

soportándoos unos a otros, y perdonándoos unos a otros si alguno tuviere queja contra otro. De la manera que Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros.

ἀνεχόμενοι  [anechómenoi] Presente Participio Medio Defectivo, nom. pl. masc.

(13) 2 Tesalonicenses 1:4

tanto, que nosotros mismos nos gloriamos de vosotros en las iglesias de Dios, por vuestra paciencia y fe en todas vuestras persecuciones y tribulaciones que soportáis.

ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.

(14) 2 Timoteo 4:3

Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina, sino que teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme a sus propias concupiscencias,

ἀνέξονται [anéxontai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 3 pl.

(15)Hebreos 13:22

Os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación, pues os he escrito brevemente.

ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Imperativo Medio Defectivo, 2 pl. "soportad".