anecho
verbo
ἀνέχω
[anéchô]
sostener, levantar
en el NT sólo en la voz media:
ἀνέχομαι
[anéchomai]
sostener o llevar sobre sí una carga o peso, llevar con paciencia
soportar
15 veces
(01) Mateo 17:17
Respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo acá.
ἀνέξομαι [anéxomai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.
(02) Marcos 9:19
Y respondiendo él, les dijo: ¡Oh generación incrédula! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo.
ἀνέξομαι [anéxomai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.
(03) Lucas 9:41
Respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros, y os he de soportar? Trae acá a tu hijo.
ἀνέξομαι [anéxomai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.
(04) Hechos 18:14
Y al comenzar Pablo a hablar, Galión dijo a los judíos: Si fuera algún agravio o algún crimen enorme, oh judíos, conforme a derecho yo os toleraría*.
* Variante:
Textus Receptus:
ἠνεσχόμην [êneschómên] 2 Aoristo Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.
NA/WH:
ἀνεσχόμην [aneschómên] 2 Aoristo Indicativo Medio, 1 sing.
(05) 1 Corintios 4:12
Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y la soportamos.
ἀνεχόμεθα [anechómetha] Presente Indicativo Medio Defectivo, 1 pl.
(06, 07) 2 Corintios 11:1
¡Ojalá me toleraseis¹ un poco de locura! Sí, toleradme².
¹ ἀνείχεσθε [aneíchesthe] Imperfecto Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.
² ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.
(08) 2 Corintios 11:4
Porque si viene alguno predicando a otro Jesús que el que os hemos predicado, o si recibís otro espíritu que el que habéis recibido, u otro evangelio que el que habéis aceptado, bien lo toleráis*;
* Variante:
Textus Receptus:
ἠνείχεσθε [êneíchesthe] Imperfecto Indicativo Medio Deponente, 2 pl.
NA/WH:
ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.
(09) 2 Corintios 11:19
porque de buena gana toleráis a los necios, siendo vosotros cuerdos.
ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.
(10) 2 Corintios 11:20
Pues toleráis si alguno os esclaviza, si alguno os devora, si alguno toma lo vuestro, si alguno se enaltece, si alguno os da de bofetadas.
ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.
(11) Efesios 4:2
con toda humildad y mansedumbre, soportándoos con paciencia los unos a los otros en amor,
ἀνεχόμενοι [anechómenoi] Presente Participio Medio Defectivo, nom. pl. masc.
(12) Colosenses 3:13
soportándoos unos a otros, y perdonándoos unos a otros si alguno tuviere queja contra otro. De la manera que Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros.
ἀνεχόμενοι [anechómenoi] Presente Participio Medio Defectivo, nom. pl. masc.
(13) 2 Tesalonicenses 1:4
tanto, que nosotros mismos nos gloriamos de vosotros en las iglesias de Dios, por vuestra paciencia y fe en todas vuestras persecuciones y tribulaciones que soportáis.
ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Indicativo Medio Defectivo, 2 pl.
(14) 2 Timoteo 4:3
Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina, sino que teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme a sus propias concupiscencias,
ἀνέξονται [anéxontai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 3 pl.
(15)Hebreos 13:22
Os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación, pues os he escrito brevemente.
ἀνέχεσθε [anéchesthe] Presente Imperativo Medio Defectivo, 2 pl. "soportad".