agnoeo

verbo

ἀγνοέω

[agnoéô] 

no percibir, no reconocer; no conocer, no comprender, no saber, no entender, ignorar

22 veces

(01) Marcos 9:32

Pero ellos no entendían esta palabra, y tenían miedo de preguntarle.

ἠγνόουν [êgnóoun] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl. 

(02) Lucas 9:45

Mas ellos no entendían estas palabras, pues les estaban veladas* para que no las entendiesen**; y temían preguntarle sobre esas palabras.

ἠγνόουν [êgnóoun] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl. 

    * "pues les estaban veladas": 

            καὶ      ἦν     παρακεκαλυμμένον ἀπ᾽ αὐτῶν

              kaí       ên           parakekalumménon     ap'   autôn

                y     había               sido velada            de    ellos

    ** "para que no las entendiesen"

             ἵνα        μὴ  αἴσθωνται   αὐτό

             hína        mê     aísthôntai       autó

       de modo que  no     entendían[2]     lo[1]

(03) Hechos 13:27

Porque los habitantes de Jerusalén y sus gobernantes, no conociendo a Jesús, ni las palabras de los profetas que se leen todos los días de reposo, las cumplieron al condenarle.

ἀγνοήσαντες [agnoêsantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(04) Hechos 17:23

porque pasando y mirando vuestros santuarios, hallé también un altar en el cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. Al que vosotros adoráis, pues, sin conocerle, es a quien yo os anuncio.

ἀγνοοῦντες [agnooûntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.

(05) Romanos 1:13

Pero no quiero, hermanos, que ignoréis que muchas veces me he propuesto ir a vosotros (pero hasta ahora he sido estorbado), para tener también entre vosotros algún fruto, como entre los demás gentiles.

ἀγνοεῖν [agnoeîn] Presente Infinitivo Activo

    "Pero no quiero, hermanos, que ignoréis

         οὐ     θέλω      δὲ       ὑμᾶς   ἀγνοεῖν   ἀδελφοί

          ou      thélô         de        humás   agnoeîn      adelphoí

         no[2]  quiero[3]   pero[1]  vosotros   ignorar      hermanos

(06) Romanos 2:4

¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, paciencia y longanimidad, ignorando que su benignidad te guía al arrepentimiento?

ἀγνοῶν [agnoôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

(07) Romanos 6:3

¿O no sabéis que todos los que hemos sido bautizados en Cristo Jesús, hemos sido bautizados en su muerte?

ἀγνοεῖτε [agnoeîte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.

(08) Romanos 7:1

¿Acaso ignoráis, hermanos (pues hablo con los que conocen la ley), que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que éste vive?

ἀγνοεῖτε [agnoeîte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.

(09) Romanos 10:3

Porque ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se han sujetado a la justicia de Dios;

ἀγνοοῦντες [agnooûntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.

(10) Romanos 11:25

Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis arrogantes en cuanto a vosotros mismos: que ha acontecido a Israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles;

ἀγνοεῖν [agnoeîn] Presente Infinitivo Activo

    "Porque no quiero, hermanos, que ignoréis"

         οὐ     γὰρ        θέλω  ὑμᾶς    ἀγνοεῖν   ἀδελφοί

         ou       gar            thélô   humás     agnoeîn      adelphoí

        no[2] porque[1]     quiero  vosotros    ignorar      hermanos

(11) 1 Corintios 10:1

Porque no quiero, hermanos, que ignoréis que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube, y todos pasaron el mar;

ἀγνοεῖν [agnoeîn] Presente Infinitivo Activo

    "Porque no quiero, hermanos, que ignoréis"

    Textus Receptus:

         οὐ     θέλω      δὲ       ὑμᾶς   ἀγνοεῖν   ἀδελφοί

          ou       thélô         de       humás    agnoeîn      adelphoí

         no[2]   quiero[3]   pero[1] vosotros    ignorar      hermanos

    NA/WH:

        οὐ     θέλω       γὰρ        ὑμᾶς   ἀγνοεῖν  ἀδελφοί

        ou        thélô          gar          humás    agnoeîn     adelphoí

      no[2]    quiero[3]    porque[1]  vosotros    ignorar     hermanos

(12) 1 Corintios 12:1

No quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los dones espirituales.

ἀγνοεῖν [agnoeîn] Presente Infinitivo Activo

    "No quiero, hermanos, que ignoréis"

         ἀδελφοί   οὐ  θέλω  ὑμᾶς   ἀγνοεῖν

           adelphoí     ou    thélô   humás   agnoeîn

          hermanos    no   quiero vosotros   ignorar

(13, 14) 1 Corintios 14:38

Mas el que ignora¹, ignore².

    ¹ ἀγνοεῖ [agnoeî] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.

    ² Textus Receptus

    ἀγνοέιτω [agnoéitô] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.

      NA/WH:

    ἀγνοεῖται [agnoeîtai] Presente Indicativo Pasivo, 3ª sing. "es ignorado", "no es reconocido". La evidencia textual favorece este texto.

(15) 2 Corintios 1:8

Porque hermanos, no queremos que ignoréis acerca de nuestra tribulación que nos sobrevino en Asia; pues fuimos abrumados sobremanera más allá de nuestras fuerzas, de tal modo que aun perdimos la esperanza de conservar la vida.

ἀγνοεῖν [agnoeîn] Presente Infinitivo Activo

    "Porque hermanos, no queremos que ignoréis

          οὐ     γὰρ      θέλομεν  ὑμᾶς  ἀγνοεῖν  ἀδελφοί

           ou       gar         thélomen   humás  agnoeîn     adelphoí

          no[2]  pues[1]     queremos vosotros  ignorar    hermanos

(16) 2 Corintios 2:11

para que Satanás no gane ventaja alguna sobre nosotros; pues no ignoramos sus maquinaciones.

ἀγνοοῦμεν [agnooûmen] Presente Indicativo Activo, 1ª pl.

(17) 2 Corintios 6:9

como desconocidos, pero bien conocidos; como moribundos, mas he aquí vivimos; como castigados, mas no muertos;

ἀγνοούμενοι [agnooúmenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc.

(18) Gálatas 1:22

y no era conocido de vista a las iglesias de Judea, que eran en Cristo;

ἀγνοούμενος [agnooúmenos] Presente Participio Pasivo, nom. sing. masc. 

(19) 1 Tesalonicenses 4:13

Tampoco queremos, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza.

ἀγνοεῖν [agnoeîn] Presente Infinitivo Activo

    "Tampoco queremos, hermanos, que ignoréis

      οὐ     θέλομεν     δὲ    ὑμᾶς   ἀγνοεῖν  ἀδελφοί

       ou       thélomen       de    humás    agnoeîn     adelphoí

      no[2]  queremos[3]   y[1]  vosotros    ignorar     hermanos

(20) 1 Timoteo 1:13

habiendo yo sido antes blasfemo, perseguidor e injuriador; mas fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad.

ἀγνοῶν [agnoôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc. - "ignorando".

(21) Hebreos 5:2

para que se muestre paciente con los ignorantes y extraviados, puesto que él también está rodeado de debilidad;

τοῖς ἀγνοοῦσιν [tois agnooûsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.

(22) 2 Pedro 2:12

Pero éstos, hablando mal de cosas que no entienden, como animales irracionales, nacidos para presa y destrucción, perecerán en su propia perdición,

ἀγνοοῦσιν [agnooûsin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.