apantao

verbo

ἀπαντάω

[apantáô]

ir al encuentro; hacer frente al enemigo

7 veces

(01) Mateo 28:9

he aquí, Jesús les salió al encuentro*, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies, y le adoraron.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπήντησεν [apêntêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

        NA/WH:

        ὑπήντησεν [hupêntêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. de ὑπαντάω [hupantáô].

(02) Marcos 5:2

Y cuando salió él de la barca, en seguida vino a su encuentro, de los sepulcros, un hombre con un espíritu inmundo,

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπήντησεν [apêntêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

        NA/WH:

        ὑπήντησεν [hupêntêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. de ὑπαντάω [hupantáô].

(03) Marcos 14:13

Y envió dos de sus discípulos, y les dijo: Id a la ciudad, y os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle,

ἀπαντήσει [apantêsei] Futuro Indicativo Activo, 3 sing.

(04) Lucas 14:31

¿O qué rey, al marchar a la guerra contra otro rey, no se sienta primero y considera si puede hacer frente con diez mil al que viene contra él con veinte mil?

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπαντῆσαι [apantêsai] Aoristo Infinitivo Activo.

        NA/WH:

        ὑπαντῆσαι [hupantêsai] Aoristo Infinitivo Activo de ὑπαντάω [hupantáô].

(05) Lucas 17:12

Y al entrar en una aldea, le salieron al encuentro diez hombres leprosos, los cuales se pararon de lejos

ἀπήντησαν [apêntêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(06) Juan 4:51

Cuando ya él descendía, sus siervos salieron a recibirle, y le dieron nuevas, diciendo: Tu hijo vive.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπήντησαν [apêntêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

        NA/WH:

        ὑπήντησαν [hupêntêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl. de ὑπαντάω [hupantáô].

(07) Hechos 16:16

Aconteció que mientras íbamos a la oración, nos salió al encuentro una muchacha que tenía espíritu de adivinación, la cual daba gran ganancia a sus amos, adivinando.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπαντῆσαι [apantêsai] Aoristo Infinitivo Activo.

        NA/WH:

        ὑπαντῆσαι [hupantêsai] Aoristo Infinitivo Activo de ὑπαντάω [hupantáô].