apantao
verbo
ἀπαντάω
[apantáô]
ir al encuentro; hacer frente al enemigo
7 veces
(01) Mateo 28:9
he aquí, Jesús les salió al encuentro*, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies, y le adoraron.
* Variante:
Textus Receptus:
ἀπήντησεν [apêntêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.
NA/WH:
ὑπήντησεν [hupêntêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. de ὑπαντάω [hupantáô].
(02) Marcos 5:2
Y cuando salió él de la barca, en seguida vino a su encuentro, de los sepulcros, un hombre con un espíritu inmundo,
* Variante:
Textus Receptus:
ἀπήντησεν [apêntêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.
NA/WH:
ὑπήντησεν [hupêntêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. de ὑπαντάω [hupantáô].
(03) Marcos 14:13
Y envió dos de sus discípulos, y les dijo: Id a la ciudad, y os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle,
ἀπαντήσει [apantêsei] Futuro Indicativo Activo, 3 sing.
(04) Lucas 14:31
¿O qué rey, al marchar a la guerra contra otro rey, no se sienta primero y considera si puede hacer frente con diez mil al que viene contra él con veinte mil?
* Variante:
Textus Receptus:
ἀπαντῆσαι [apantêsai] Aoristo Infinitivo Activo.
NA/WH:
ὑπαντῆσαι [hupantêsai] Aoristo Infinitivo Activo de ὑπαντάω [hupantáô].
(05) Lucas 17:12
Y al entrar en una aldea, le salieron al encuentro diez hombres leprosos, los cuales se pararon de lejos
ἀπήντησαν [apêntêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.
(06) Juan 4:51
Cuando ya él descendía, sus siervos salieron a recibirle, y le dieron nuevas, diciendo: Tu hijo vive.
* Variante:
Textus Receptus:
ἀπήντησαν [apêntêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.
NA/WH:
ὑπήντησαν [hupêntêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl. de ὑπαντάω [hupantáô].
(07) Hechos 16:16
Aconteció que mientras íbamos a la oración, nos salió al encuentro una muchacha que tenía espíritu de adivinación, la cual daba gran ganancia a sus amos, adivinando.
* Variante:
Textus Receptus:
ἀπαντῆσαι [apantêsai] Aoristo Infinitivo Activo.
NA/WH:
ὑπαντῆσαι [hupantêsai] Aoristo Infinitivo Activo de ὑπαντάω [hupantáô].