apago

verbo

ἀπάγω

[apágô]

llevar, conducir

18 veces

(01) Mateo 7:13

Entrad por la puerta estrecha; porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva a la perdición, y muchos son los que entran por ella;

ἡ ἀπάγουσα [hê apágousa] Presente Participio Activo, nom. sing. fem.

(02) Mateo 7:14

porque estrecha es la puerta, y angosto el camino que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan.

ἡ ἀπάγουσα [hê apágousa] Presente Participio Activo, nom. sing. fem.

(03) Mateo 26:57

Los que prendieron a Jesús le llevaron al sumo sacerdote Caifás, adonde estaban reunidos los escribas y los ancianos.

ἀπήγαγον [apêgagon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(04) Mateo 27:2

Y le llevaron atado, y le entregaron a Poncio Pilato, el gobernador.

ἀπήγαγον [apêgagon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(05) Mateo 27:31

Después de haberle escarnecido, le quitaron el manto, le pusieron sus vestidos, y le llevaron para crucificarle.

ἀπήγαγον [apêgagon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(06) Marcos 14:44

Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ése es; prendedle, y llevadle* con seguridad.

    * Variante:

        

        Textus Receptus:

        ἀπαγάγετε [apagágete] 2 Aoristo Imperativo Activo, 2 pl.

        NA/WH:

        ἀπάγετε [apágete] Presente Imperativo Activo, 2 pl.

(07) Marcos 14:53

Trajeron, pues, a Jesús al sumo sacerdote; y se reunieron todos los principales sacerdotes y los ancianos y los escribas.

ἀπήγαγον [apêgagon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(08) Marcos 15:16

Entonces los soldados le llevaron dentro del atrio, esto es, al pretorio, y convocaron a toda la compañía.

ἀπήγαγον [apêgagon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(09) Lucas 13:15

Entonces el Señor le respondió y dijo: Hipócrita, cada uno de vosotros ¿no desata en el día de reposo su buey o su asno del pesebre y lo lleva* a beber?

    * Variante:

        Textus Receptus/NA:

        ἀπαγαγών [apagagôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

        WH:

        ἀπάγων [apágôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

(10) Lucas 21:12

Pero antes de todas estas cosas os echarán mano, y os perseguirán, y os entregarán a las sinagogas y a las cárceles, y seréis llevados* ante reyes y ante gobernadores por causa de mi nombre.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀγομένους [agoménous] Presente Participio Pasivo, Acus. pl. masc. de ἄγω [ágô].

        NA/WH:

        ἀπαγομένους [apagoménous] Presente Participio Pasivo, Acus. pl. masc.

(11) Lucas 22:66

Cuando era de día, se juntaron los ancianos del pueblo, los principales sacerdotes y los escribas, y le trajeron* al concilio, diciendo:

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνήγαγον [anêgagon] 2º Aoristo Indicativo Activo 3ª pl. de ἀνάγω [anágô].

    NA/WH:

    ἀπήγαγον [apêgagon] 2º Aoristo Indicativo Activo 3ª pl.

(12) Lucas 23:26

Y llevándole, tomaron a cierto Simón de Cirene, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase tras Jesús.

ἀπήγαγον [apêgagon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(13) Juan 18:13

y le llevaron* primeramente a Anás; porque era suegro de Caifás, que era sumo sacerdote aquel año.

     * Variante:

        Textus Receptus:

            ἀπήγαγον [apêgagon] 2º Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.

        WH/NA:

            ἤγαγον [êgagon] 2º Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. de ἄγω [ágô].

(14) Juan 19:16

Así que entonces lo entregó a ellos para que fuese crucificado. Tomaron, pues, a Jesús, y le llevaron.

     * Variante:

        Textus Receptus:

            ἀπήγαγον [apêgagon] 2º Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.

        WH/NA: omite.

(15) Hechos 12:19

Mas Herodes, habiéndole buscado sin hallarle, después de interrogar a los guardas, ordenó llevarlos a la muerte. Después descendió de Judea a Cesarea y se quedó allí.

ἀπαχθῆναι [apachthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.

(16) Hechos 23:17

Pablo, llamando a uno de los centuriones, dijo: Lleva a este joven ante el tribuno, porque tiene cierto aviso que darle.

     * Variante:

        Textus Receptus/NA:

        ἀπάγαγε [apágage] 2 Aoristo Imperativo Activo, 2 sing.

        WH:

        ἄπαγε [ápage] Presente Imperativo Activo, 2 sing.

(17) Hechos 24:7

Pero interviniendo el tribuno Lisias, con gran violencia le quitó de nuestras manos,

ἀπήγαγεν [apêgagen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(18) 1 Corintios 12:2

[Sabéis que cuando erais gentiles, se os extraviaba llevándoos, como se os llevaba, a los ídolos mudos.]*

ἀπαγόμενοι [apagómenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc.

    * Textus Receptus. Este versículo no aparece en los principales MSS.