aperchomai

verbo

ἀπέρχομαι

[apérchomai]

ir, irse, marcharse, partir, retirarse

125 veces

(01) Mateo 2:22

Pero oyendo que Arquelao reinaba en Judea en lugar de Herodes su padre, tuvo temor de ir allá; pero avisado por revelación en sueños, se fue a la región de Galilea,

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(02) Mateo 4:24

Y se difundió su fama por toda Siria; y le trajeron todos los que tenían dolencias, los afligidos por diversas enfermedades y tormentos, los endemoniados, lunáticos y paralíticos; y los sanó. 

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(03) Mateo 5:30

Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado* al infierno.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        βληθῇ [blêthê] Aoristo Subjuntivo Pasivo de βάλλω [bállô].

        NA/WH:

        ἀπέλθῃ [apélthê] 2 Aoristo Subjuntivo Activo, 3 sing.

(04) Mateo 8:18

Viéndose Jesús rodeado de mucha gente, mandó pasar al otro lado.

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(05) Mateo 8:19

Y vino un escriba y le dijo: Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

ἀπέρχῃ [apérchê] Presente Subjuntivo Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, 2 sing.

(06) Mateo 8:21

Otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre.

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(07) Mateo 8:31

Y los demonios le rogaron diciendo: Si nos echas fuera, permítenos ir* a aquel hato de cerdos.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

            "permitenos ir"

            ἐπίτρεψον   ἡμῖν    ἀπελθεῖν

             epítrepson     hêmîn     apeltheîn

               permite    a nosotros       ir

        NA/WH:

        ἀπόστειλον [apósteilon] Aoristo Imperativo Activo, 2 sing. 

            "permitenos ir"

               ἀπόστειλον ἡμᾶς

                 apósteilon     hêmâs

                   envía      a nosotros = envíanos

(08) Mateo 8:32

El les dijo: Id. Y ellos salieron, y se fueron a aquel hato de cerdos; y he aquí, todo el hato de cerdos se precipitó en el mar por un despeñadero, y perecieron en las aguas.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(09) Mateo 8:33

Y los que los apacentaban huyeron, y viniendo a la ciudad, contaron todas las cosas, y lo que había pasado con los endemoniados.

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(10) Mateo 9:7

Entonces él se levantó y se fue a su casa.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(11) Mateo 10:5

A estos doce envió Jesús, y les dio instrucciones, diciendo: Por camino de gentiles no vayáis, y en ciudad de samaritanos no entréis,

ἀπέλθητε [apélthête] 2 Aoristo Subjuntivo Activo, 2 pl.

(12) Mateo 13:25

pero mientras dormían los hombres, vino su enemigo y sembró cizaña entre el trigo, y se fue.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(13) Mateo 13:28

El les dijo: Un [hombre] enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la arranquemos?

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(14) Mateo 13:46

que habiendo hallado una perla preciosa, fue y vendió todo lo que tenía, y la compró.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(15) Mateo 14:15

Cuando anochecía, se acercaron a él sus discípulos, diciendo: El lugar es desierto, y la hora ya pasada; despide a la multitud, para que vayan por las aldeas y compren de comer.

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(16) Mateo 14:16

Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer.

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(17) Mateo 14:25

Mas a la cuarta vigilia de la noche, Jesús vino a ellos andando sobre el mar.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

        NA/WH:

           ἦλθεν [êlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. de ἔρχομαι [érchomai].

(18) Mateo 16:4

La generación mala y adúltera demanda señal; pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás. Y dejándolos, se fue.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(19) Mateo 16:21

Desde entonces comenzó Jesús a declarar a sus discípulos que le era necesario ir a Jerusalén y padecer mucho de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los escribas; y ser muerto, y resucitar al tercer día.

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(20) Mateo 18:30

Mas él no quiso, sino fue y le echó en la cárcel, hasta que pagase la deuda.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(21) Mateo 19:22

Oyendo el joven esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(22) Mateo 20:4

y les dijo: Id también vosotros a mi viña, y os daré lo que sea justo. Y ellos fueron.

    Textus Receptus:

        ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(23) Mateo 20:5

Salió* otra vez cerca de las horas sexta y novena, e hizo lo mismo.

    Textus Receptus:

        ἐξελθών [exelthôn] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc. de ἐξέρχομαι [exérchomai].

    NA/WH:

        ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(24) Mateo 21:29

Respondiendo él, dijo: No quiero; pero después, arrepentido, fue.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(25) Mateo 21:30

Y acercándose al otro, le dijo de la misma manera; y respondiendo él, dijo: Sí, señor, voy. Y no fue.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(26) Mateo 22:5

Mas ellos, sin hacer caso, se fueron, uno a su labranza, y otro a sus negocios;

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(27) Mateo 22:22

Oyendo esto, se maravillaron, y dejándole, se fueron*.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

        NA/WH:

          ἀπῆλθαν [apêlthan] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(28) Mateo  25:10

Pero mientras ellas iban a comprar, vino el esposo; y las que estaban preparadas entraron con él a las bodas; y se cerró la puerta.

ἀπερχομένων [aperchoménôn] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, gen. pl. fem.

(29) Mateo 25:18

Pero el que había recibido uno fue y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(30) Mateo 25:25

por lo cual tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; aquí tienes lo que es tuyo.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(31) Mateo 25:46

E irán éstos al castigo eterno, y los justos a la vida eterna.

ἀπελεύσονται [apeleúsontai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 3 pl.

(32) Mateo 26:36

Entonces llegó Jesús con ellos a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que voy allí y oro.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(33) Mateo 26:42

Otra vez fue, y oró por segunda vez, diciendo: Padre mío, si no puede pasar de mí esta copa sin que yo la beba, hágase tu voluntad.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(34) Mateo 26:44

Y dejándolos, se fue de nuevo, y oró por tercera vez, diciendo las mismas palabras.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(35) Mateo 27:5

Y arrojando las piezas de plata en el templo, salió, y fue y se ahorcó.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(36) Mateo 27:60

y lo puso en su sepulcro nuevo, que había labrado en la peña; y después de hacer rodar una gran piedra a la entrada del sepulcro, se fue.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(37) Mateo 28:8

Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos. Y mientras iban a dar las nuevas a los discípulos,

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἐξελθοῦσαι [exelthoûsai] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. fem. de ἐξέρχομαι [exérchomai].

        NA/WH:

          ἀπελθοῦσαι [apelthoûnai] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. fem.

(38) Mateo 28:10

Entonces Jesús les dijo: No temáis; id, dad las nuevas a mis hermanos, para que vayan a Galilea, y allí me verán.

ἀπέλθωσιν [apélthôsin] Aoristo Subjuntivo Activo, 3 pl.

(39) Marcos 1:20

Y luego los llamó; y dejando a su padre Zebedeo en la barca con los jornaleros, le siguieron.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(40) Marcos 1:35

Levantándose muy de mañana, siendo aún muy oscuro, salió y se fue a un lugar desierto, y allí oraba.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(41) Marcos 1:42

Y así que él hubo hablado, al instante la lepra se fue de aquél, y quedó limpio.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(42) Marcos 3:13

Después subió al monte, y llamó a sí a los que él quiso; y vinieron a él.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(43) Marcos 5:17

Y comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos.

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(44) Marcos 5:20

Y se fue, y comenzó a publicar en Decápolis cuán grandes cosas había hecho Jesús con él; y todos se maravillaban.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(45) Marcos 5:24

Fue, pues, con él; y le seguía una gran multitud, y le apretaban.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(46) Marcos 6:28

El guarda fue, le decapitó en la cárcel, y trajo su cabeza en un plato y la dio a la muchacha, y la muchacha la dio a su madre.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(47) Marcos 6:32

Y se fueron solos en una barca a un lugar desierto.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(48) Marcos 6:36

Despídelos para que vayan a los campos y aldeas de alrededor, y compren pan, pues no tienen qué comer.

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(49) Marcos 6:37

Respondiendo él, les dijo: Dadles vosotros de comer. Ellos le dijeron: ¿Que vayamos y compremos pan por doscientos denarios, y les demos de comer?

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(50) Marcos 6:46

Y después que los hubo despedido, se fue al monte a orar;

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(51) Marcos 7:24

Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón; y entrando en una casa, no quiso que nadie lo supiese; pero no pudo esconderse.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(52) Marcos 7:30

Y cuando llegó ella a su casa, halló que el demonio había salido, y a la hija acostada en la cama.

ἀπελθοῦσα [apelthoûsa] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. fem.

(53) Marcos 8:13

Y dejándolos, volvió a entrar en la barca, y se fue a la otra ribera.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(54) Marcos 9:43

Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno, al fuego que no puede ser apagado,

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(55) Marcos 10:22

Pero él, afligido por esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(56) Marcos 11:4

Fueron, y hallaron el pollino atado afuera a la puerta, en el recodo del camino, y lo desataron.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(57) Marcos 12:12

Y procuraban prenderle, porque entendían que decía contra ellos aquella parábola; pero temían a la multitud, y dejándole, se fueron.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(58) Marcos 14:10

Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, fue a los principales sacerdotes para entregárselo.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(59) Marcos 14:12

El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos a preparar para que comas la pascua?

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(60) Marcos 14:39

Otra vez fue y oró, diciendo las mismas palabras.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(61) Marcos 16:13

Ellos fueron y lo hicieron saber a los otros; y ni aun a ellos creyeron.

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(62) Lucas 1:23

Y cumplidos los días de su ministerio, se fue a su casa.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(63) Lucas 1:38

Entonces María dijo: He aquí la sierva del Señor; hágase conmigo conforme a tu palabra. Y el ángel se fue de su presencia.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(64) Lucas 2:15

Sucedió que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: Pasemos, pues, hasta Belén, y veamos esto que ha sucedido, y que el Señor nos ha manifestado.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(65) Lucas 5:13

Entonces, extendiendo él la mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y al instante la lepra se fue de él.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(66) Lucas 5:14

Y él le mandó que no lo dijese a nadie; sino ve, le dijo, muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu purificación, según mandó Moisés, para testimonio a ellos.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(67) Lucas 5:25

Al instante, levantándose en presencia de ellos, y tomando el lecho en que estaba acostado, se fue a su casa, glorificando a Dios.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(68) Lucas 7:24

Cuando se fueron los mensajeros de Juan, comenzó a decir de Juan a la gente: ¿Qué salisteis a ver al desierto? ¿Una caña sacudida por el viento?

ἀπελθόντων [apelthóntôn] Aoristo Participio Activo, gen. pl. masc.

(69) Lucas 8:31

Y le rogaban que no los mandase ir al abismo.

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(70) Lucas 8:34

Y los que apacentaban los cerdos, cuando vieron lo que había acontecido, huyeron, y yendo dieron aviso en la ciudad y por los campos.

    Textus Receptus:

        ἀπελθόντες [apelthóntes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(71) Lucas 8:37

Entonces toda la multitud de la región alrededor de los gadarenos le rogó que se marchase de ellos, pues tenían gran temor. Y Jesús, entrando en la barca, se volvió.

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(72) Lucas 8:39

Vuélvete a tu casa, y cuenta cuán grandes cosas ha hecho Dios contigo. Y él se fue, publicando por toda la ciudad cuán grandes cosas había hecho Jesús con él.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(73) Lucas 9:12

Pero el día comenzaba a declinar; y acercándose los doce, le dijeron: Despide a la gente, para que vayan a las aldeas y campos de alrededor, y se alojen y encuentren alimentos; porque aquí estamos en lugar desierto.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπελθόντες [apelthóntes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

        NA/WH:

        πορευθέντες [poreuthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc. de πορεύω [poreúô].

(74) Lucas 9:57

Yendo ellos, uno le dijo en el camino: Señor, te seguiré adondequiera que vayas.

ἀπέρχῃ [apérchê] Presente Subjuntivo Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, 2 sing.

(75) Lucas 9:59

Y dijo a otro: Sígueme. Él le dijo: Señor, déjame que primero vaya y entierre a mi padre.

ἀπελθόντι [apelthónti] 2 Aoristo Participio Activo, dat. sing. masc.

(76) Lucas 9:60

Jesús le dijo: Deja que los muertos entierren a sus muertos; y tú ve, y anuncia el reino de Dios.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(77) Lucas 10:30

Respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de ladrones, los cuales le despojaron; e hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(78) Lucas 17:23

Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis, ni los sigáis.

ἀπέλθητε [apélthête] 2 Aoristo Subjuntivo Activo, 2 pl.

(79) Lucas 19:32

Fueron los que habían sido enviados, y hallaron como les dijo.

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(80) Lucas 22:4

y éste fue y habló con los principales sacerdotes, y con los jefes de la guardia, de cómo se lo entregaría.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(81) Lucas 22:13

Fueron, pues, y hallaron como les había dicho; y prepararon la pascua.

ἀπελθόντες [apelthóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(82) Lucas 23:33

Y cuando llegaron* al lugar llamado de la Calavera, le crucificaron allí, y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda.

    Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

        NA/WH:

        ἦλθον [êlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(83) Lucas 24:12

Pero levantándose Pedro, corrió al sepulcro; y cuando miró dentro, vio los lienzos solos, y se fue a casa maravillándose de lo que había sucedido.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(84) Lucas 24:24

Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho, pero a él no le vieron.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(85) Juan 4:3

salió de Judea, y se fue otra vez a Galilea.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(86) Juan 4:8

Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer.

ἀπεληλύθεισαν [apelêlútheisan] Pluscuamperfecto Indicativo Activo, 3 pl.

(87) Juan 4:28

Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres:

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(88) Juan 4:43

Dos días después, salió de allí y fue a Galilea.

    Textus Recepus:

        ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(89) Juan 4:47

Este, cuando oyó que Jesús había llegado de Judea a Galilea, vino a él y le rogó que descendiese y sanase a su hijo, que estaba a punto de morir.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(90) Juan 5:15

El hombre se fue, y dio aviso a los judíos, que Jesús era el que le había sanado.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(91) Juan 6:1

Después de esto, Jesús fue al otro lado del mar de Galilea, el de Tiberias.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(92) Juan 6:22

El día siguiente, la gente que estaba al otro lado del mar vio que no había habido allí más que una sola barca, y que Jesús no había entrado en ella con sus discípulos, sino que éstos se habían ido solos.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(93) Juan 6:66

Desde entonces muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(94) Juan 6:68

Le respondió Simón Pedro: Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna.

ἀπελευσόμεθα [apeleusómetha] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 1 pl.

(95) Juan 9:7

y le dijo: Ve a lavarte en el estanque de Siloé (que traducido es, Enviado). Fue entonces, y se lavó, y regresó viendo.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(96) Juan 9:11

Respondió él y dijo: Aquel hombre que se llama Jesús hizo lodo, me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate; y fui, y me lavé, y recibí la vista.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(97) Juan 10:40

Y se fue de nuevo al otro lado del Jordán, al lugar donde primero había estado bautizando Juan; y se quedó allí.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(98) Juan 11:28

Habiendo dicho esto, fue y llamó a María su hermana, diciéndole en secreto: El Maestro está aquí y te llama.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(99) Juan 11:46

Pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que Jesús había hecho.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(100) Juan 11:54

Por tanto, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se alejó de allí a la región contigua al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y se quedó allí con sus discípulos.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(101) Juan 12:19

Pero los fariseos dijeron entre sí: Ya veis que no conseguís nada. Mirad, el mundo se va tras él.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(102) Juan 12:36

Entre tanto que tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó de ellos.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(103, 104) Juan 16:7

Pero yo os digo la verdad: Os conviene que yo me vaya¹; porque si no me fuera¹, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os lo enviaré.

¹ ἀπέλθω [apélthô] 2 Aoristo Subjuntivo Activo, 1 sing.

(105) Juan 18:6

Cuando les dijo: Yo soy, retrocedieron*, y cayeron a tierra.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

        * "retrocedieron"

            ἀπῆλθον εἰς τὰ ὀπίσω

               apêlthon    eis  ta   opizô

                 fueron     para       atrás

(106) Juan 20:10

Y volvieron* los discípulos a los suyos.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

    * "volvieron"

        ἀπῆλθον πάλιν

          apêlthon    pálin

           fueron    otra vez

(107) Hechos 4:15

Entonces les ordenaron que saliesen* del concilio; y conferenciaban entre sí,

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

    * "que saliesen"

        ἔξω ἀπελθεῖν 

         éxô  apeltheîn

        fuera    salir

(108) Hechos 5:26

Entonces fue el jefe de la guardia con los alguaciles, y los trajo sin violencia, porque temían ser apedreados por el pueblo.

ἀπελθών [apelthôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(109) Hechos 9:17

Fue entonces Ananías y entró en la casa, y poniendo sobre él las manos, dijo: Hermano Saulo, el Señor Jesús, que se te apareció en el camino por donde venías, me ha enviado para que recibas la vista y seas lleno del Espíritu Santo.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(110) Hechos 10:7

Ido* el ángel que hablaba con Cornelio, éste llamó a dos de sus criados, y a un devoto soldado de los que le asistían;

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

    * "ido"

        ὡς δὲ  ἀπῆλθεν

        hôs de   apêlthen

       y cuando se fue

(111) Hechos 16:39

Y viniendo, les rogaron; y sacándolos, les pidieron que salieran de la ciudad.

ἀπελθεῖν [apeltheîn] 2 Aoristo Infinitivo Activo.

(112) Hechos 23:32

Y al día siguiente, dejando a los jinetes que fuesen* con él, volvieron a la fortaleza.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        πορεύεσθαι [poreúesthai] Presente Infinitivo Medio Deponente/Pasivo Deponente de πορεύω [poreúô].

        NA/WH:

        ἀπέρχεσθαι [apérchesthai] Presente Infinitivo Medio Deponente/Pasivo Deponente.

(113) Hechos 28:29

Y cuando hubo dicho esto, los judíos se fueron, teniendo gran discusión entre sí.

    Textus Receptus:

    ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

    NA/WH: omite este verso.

(114) Romanos 15:28

Así que, cuando haya concluido esto, y les haya entregado este fruto, pasaré entre vosotros rumbo a España.

ἀπελεύσομαι [apeleúsomai] Futuro Indicativo Medio Defectivo, 1 sing.

(115) Gálatas 1:17

ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.

ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(116) Santiago 1:24

Porque él se considera a sí mismo, y se va, y luego olvida cómo era.

ἀπελήλυθεν [apelêluthen] 2 Perfecto Indicativo Activo, 3 sing.

(117) Judas 1:7

como Sodoma y Gomorra y las ciudades vecinas, las cuales de la misma manera que aquéllos, habiendo fornicado e [habiendo] ido en pos de vicios contra naturaleza, fueron puestas por ejemplo, sufriendo el castigo del fuego eterno.

ἀπελθοῦσαι [apelthoûsai] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. fem.

(118) Apocalipsis 9:12

El primer ay pasó; he aquí, vienen aún dos ayes después de esto.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(119) Apocalipsis 10:9

Y fui* al ángel, diciéndole que me diese el librito. Y él me dijo: Toma, y cómelo; y te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπῆλθον [apêlthon] 2 Aoristo Indicativo Activo, 1 pl.

        NA/WH:

        ἀπῆλθα [apêltha] 2 Aoristo Indicativo Activo, 1 pl. (tardío).

(120) Apocalipsis 11:14

El segundo ay pasó; he aquí, el tercer ay viene pronto.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(121) Apocalipsis 12:17

Entonces el dragón se llenó de ira contra la mujer; y se fue a hacer guerra contra el resto de la descendencia de ella, los que guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesucristo.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(122) Apocalipsis 16:2

Fue el primero, y derramó su copa sobre la tierra, y vino una úlcera maligna y pestilente sobre los hombres que tenían la marca de la bestia, y que adoraban su imagen.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(123) Apocalipsis 18:14

Los frutos codiciados por tu alma se apartaron de ti, y todas las cosas exquisitas y espléndidas te han faltado, y nunca más las hallarás.

ἀπῆλθεν [apêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(124) Apocalipsis 21:1

Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron*, y el mar ya no existía más.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        παρῆλθεν [parêlthen] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl. de παρέρχομαι [parérchomai].

        NA/WH:

        ἀπῆλθαν [apêlthan] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(125) Apocalipsis 21:4

Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron.

ἀπῆλθαν [apêlthan] 2 Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.