Ecourier 1 /97

FR: Depuis des siècles, la Meuse est une artère vitale des régions qu'elle parcourt. De par sa fonction de voie de transport elle est devenue un puissant moteur du développement industriel. Penj dant les derniers cent ans, c'étaient notamment l'industrie du fer et de l'acier, ainsi que les charbonnages qui ont empreínt Ia région et la vie de ses habitants et qui ont été pendant de longues années des facteurs de bien-être et de progrès. Toutefois, ces dernières décennies, la région a dri faire face à de grands problèmes et a connu des revers dans son développement.

NL: De Maas is al eeuwen de levensader van de regio. Ze was een belangrijke transportas en vormde de motor voor een industriële ontwikkeling. Vooral in de laatste eeuw hebben de ijzeren staalindustrie en de steenkoolwinning het gezicht van de regio bepaald en lange tijd aan welvaart en vooruitgang bijgedragen. ln de afgelopen decennia moesten echter talrijke tegenslagen geïncasseerd worden.

Herausgeber: NFI

Erscheinungsjahr: 1997

Sprache(n): DE/FR/NL

Kurzbeschreibung:

DE: Die Maas ist seit Jahrhunderten eine wichtige Lebensader der Region. Über die Nutzung als Transportweg war sie ein wichtiger Motor einer industriellen Entwicklung. Besonders in den letzen hundert Jahren haben Eisen- und Stahlindustrie sowie der Kohlebergbau das Cesicht und das Leben der Region gepräg und lange Zeit zu Wohlstand und Fortschrítt beigetragen. ln den letzten Jahrzehnten mußten jedoch zahlreiche Probleme und Rückschläge in der Entwicklung verkraftet werden.