English Version: https://x.com/NewJeansSTRM/status/1851169975085752524
The disgust has reached an unbearable peak. How much more depraved must you become to regain your senses?
In your half-hearted apology, you highlighted “the completely baseless reverse-viral suspicions,” but can you truly say that the non-sensical rumors and outright lies you’re spreading about NewJeans and CEO Min Hee-jin aren’t reverse-viral tactics? Are you trying to cover up baseless personal attacks and narrative manipulation after a media play through pseudo-journalists skilled in parroting press releases?
Neither fans nor the public are as naive as HYBE assumes. We are all watching your actions closely, scrutinizing each one and raising our voices. We believe that every fandom involved in this case stands united with a common purpose.
HYBE’s arrogance and foolishness in trying to deceive even the National Assembly show a blatant disregard for the very artists and fandoms that created the foundation on which HYBE’s executives boastfully rely, entirely unrelated to their actual capabilities. If you fail to abandon this inhumane mindset that belittles and scorns those who have brought you success, the outcome will be far more miserable than you can imagine.
We urge journalists working tirelessly behind the scenes to serve the public interest and the public’s right to know: aren’t you also frustrated by pseudo-media outlets spreading false information and tarnishing reputations with shallow knowledge and lost integrity? Their shallow, inflammatory reporting makes it difficult for ethical journalists to gain respect and for the public to receive accurate information.
To HYBE Chairman Bang Si-hyuk and the senior executives responsible for this entire mess: stop deflecting blame and playing word games riddled with contradictions. Start by treating fans, artists, and industry stakeholders with respect and human dignity.
Extend genuine apologies and provide restitution to everyone mentioned in your backroom rumors. This is not an issue that can be dismissed with a single phone call or a mockingly insincere statement.
Instead of denigrating others’ appearance and character while circulating distasteful rumors, look in the mirror and correct your own distorted humanity.
Are you aware of just how much remains undisclosed? You’ll keep at it even now, won’t you?
Korean Version: https://x.com/NewJeansSTRM/status/1851169491918733425
참을 수 없는 역겨움이 극에 달했습니다. 얼마나 더 추악해져야 정신을 차리실 것입니까?
사과하는 척만 한 사과문에서 '특히, 전혀 사실이 아닌 역바이럴 의혹'이라며 다시 한 번 짚으셨지만, 지금 하고 있는 뉴진스와 민희진 대표에 대한 비상식적인 루머를 포함한 허위 사실을 퍼뜨리고 다니는 행위가 역바이럴이 아니라고 말할 수 있으신가요? 또 받아쓰기 전문 유사 언론사를 통해 대대적인 언론 플레이 후, 허위로 일관한 인신공격과 프레임 전환을 시도하시려는 중이십니까?
팬들도 대중도 하이브가 생각하는 것만큼 어리석지 않습니다. 두 눈 똑바로 뜨고 하이브가 하려는 짓들을 하나하나 지켜보고 지적하며 목소리를 높일 것입니다. 저희뿐만 아니라 이번 사건에 연루된 모든 팬덤이 한마음 한뜻이라 생각합니다.
민의를 대표하는 국회까지 농락하려던 하이브의 오만함과 어리석음은, 지금까지 능력과 무관하게 대접받고 거들먹거릴 수 있는 기반을 만들어준 아티스트와 팬덤을 경시하고 멸시하는 그 비인간적인 사고방식을 반성하고 버리지 않는다면, 결과는 매우 비참할 것이라 장담합니다.
공익과 알 권리를 위해 불철주야 보이지 않는 곳에서 노력하시는 기자님들께도 부탁드립니다. 감히 언론이라고 지칭하기도 부끄러울 만큼 얕은 지식과 팔아버린 양심으로 허위 사실과 상대의 명예를 실추시키기 위한 자극적인 내용만을 받아쓰고 지령대로 유포하는 유사 언론사 때문에, 그렇지 않은 분들마저 멸칭으로 비하되고, 올바른 정보를 전달하기 위해 애쓴 노력들이 폄하되고 외면받는 것이 억울하지 않으십니까?
하이브 방시혁 의장과 이 모든 사태에 중대한 책임이 있는 하이브 최고 임원들께 말씀드립니다. 회피하고 책임 소재를 남에게 돌리는 행위, 앞뒤 모순으로 가득한 말장난식 대응이 아닌, 팬들도, 아티스트도, 그리고 모든 업계 관계자들을 '인간으로서' 존중하고 존엄하게 대하는 자세부터 가지시길 바랍니다.
보고서 외에도 뒤에서 퍼뜨리고 다니는 루머에 언급된 당사자들에게 한 분 한 분 진심 어린 사과와 피해 보상을 약속하시고 실행하십시오. 고작 전화 한 통, 몇 글자 끄적여 놓은 기만 가득한 사과문 하나로 넘어갈 수 있는 문제가 아니지 않습니까?
상대의 외모와 인격을 폄하하고 비하하며, 차마 입에 담기도 어려운 저급한 루머들을 양산하고 퍼뜨리기 이전에, 거울을 보며 본인들의 그릇되고 왜곡된 인간관부터 바로잡기를 바랍니다.
아직 공개되지 않은 것들이 수두룩하다는 것을 알고 계신지 모르겠지만, 이래도 또 하겠지.
Japanese Version: https://x.com/NewJeansSTRM/status/1851170015535571395
耐え難いほどの嫌悪感が頂点に達しました。いったいどれだけ醜悪になれば、あなた方は正気に戻るのでしょうか?
形だけの謝罪文の中で「全く事実ではないリバースバイラル疑惑」を強調されましたが、今あなた方が行っているニュージーンズとミン・ヒジン代表に関する非常識なデマや虚偽情報の拡散がリバースバイラルではないと言えるのでしょうか?また、書き写し専門の類似メディアを通じて大々的なメディアプレイを行い、虚偽に満ちた人身攻撃とフレームの転換を試みようとしているのではありませんか?
ファンも大衆も、ハイブが考えるほど愚かではありません。私たちはハイブが何をしようとしているのか、目を光らせて監視し、一つ一つ指摘して声を上げていきます。この件に関わるすべてのファンダムが一心同体であると信じています。
民意を代表する国会まで愚弄しようとしたハイブの傲慢さと愚かさは、今まで能力とは無関係に礼遇され、偉そうに振る舞うことができたアーティストとファンダムを軽視し、蔑視するその非人間的な思考を反省し、捨てない限り、その結果は非常に悲惨なものになると断言します。
公益と知る権利のために見えないところで尽力されている記者の皆様にもお願いです。恥ずかしいほど浅はかな知識と売り渡した良心で虚偽の事実と相手の名誉を貶めるための刺激的な内容を伝達し、指令通りに流布する類似メディアのために、正当な記者の方々まで蔑称で侮辱され、正しい情報を伝えるための努力が貶められ、無視されることが悔しくありませんか?
ハイブのバン・シヒョク議長とこのすべての事態に重大な責任を負うハイブの最高幹部の皆様へ申し上げます。責任を逃れ、他人に責任を押し付ける行為や、矛盾だらけの言葉遊びではなく、ファンも、アーティストも、そしてすべての業界関係者を「人間として」尊重し、尊厳を持って接する姿勢を持ってください。
報告書の他にも、裏で流布している噂に言及された当事者に一人ひとり心から謝罪し、被害補償を約束し、実行してください。たった一本の電話や、数行の嘘で塗り固めた謝罪文で解決できる問題ではありません。
他人の容姿や人格を貶め、言うのもはばかれる低俗な噂を生み出し、拡散する前に、鏡を見て自身の歪んだ人間性を正してください。
まだ公開されていないことが山ほどあることをご存知でしょうか?それでもまたやるのでしょうね。
Chinese Version: https://x.com/NewJeansSTRM/status/1851170047844311511
无法忍受的厌恶感已达极限。你们还要变得多么丑恶才能清醒过来呢?
在你们伪装成道歉的声明中,再次强调了“完全不属实的反向营销疑云”,但你们能真正否认你们现在对NewJeans和闵熙珍代表所散布的荒谬谣言和虚假信息不是反向营销吗?是不是又在通过所谓的抄写媒体进行大规模媒体操作,试图以谎言进行人身攻击并改变舆论?
粉丝和公众并不像HYBE所认为的那样愚蠢。我们都在睁大双眼,密切关注你们的一举一动,并会逐一指出和发声。不仅是我们,所有涉及此事的粉丝团体都抱有同样的心愿。
HYBE试图愚弄甚至国会的傲慢和愚蠢行为表明,他们对赋予他们地位的艺人和粉丝毫无敬意,这种非人道的思维如果不加以反省和摒弃,后果将极其悲惨。
我们也请求那些为了公众利益和知情权而在幕后辛勤工作的记者们。那些所谓的“媒体”以浅薄的知识和出卖的良心传播虚假信息,以诋毁他人名誉为目的,不怕受到批评吗?正义的记者们的努力因这些恶劣的“媒体”而被忽视和贬低,你们难道不感到委屈吗?
我也想对HYBE的方时赫主席和所有对这场闹剧负有重大责任的高级管理层说:不要逃避责任,也不要将责任推到他人身上。不要再以前后矛盾的花言巧语来应对了,请从尊重并尊严地对待粉丝、艺人以及所有行业从业者开始吧。
不仅是报告中提及的内容,还要向那些你们在背后传播谣言中提及的每一个人真诚地道歉,并承诺提供补偿。这不是打个电话、敷衍几句就能了事的问题。
在诽谤他人的外貌和人格,传播低级谣言之前,先照照镜子,改正你们自己那扭曲的人性吧。
你们知道还有多少未公开的内容吗?即便如此,你们还会继续吧?
Source: https://x.com/NewJeansSTRM/status/1851112750178799616
English translation by Grok AI
Apologies in the front, manipulation in the back.
앞으로는 사과,
뒤에서는 작업질.