Koga da ljubim
Koga da ljubim
Koga da ljubim
Koga da ljubim i šta da volim?
S nesreće svoje mrzim se sam.
Mrzim na ljude, mrzim... o, bože,
ja samo mrzost u srcu znam!
A tebe nema - o, dušo moja!
Onaku sjajnu uze te bog -
da ništa nemam lepo i milo
u večnoj mržnji života svog!
QUI POURRAIS-JE AIMER
QUI POURRAIS-JE AIMER
Qui pourrais-je aimer, que devrais-je aimer ?
Dans mon infortune, n’ai que mépris,
Je méprise les gens, méprise… ô, Dieu !
Mon cœur ne connaît que le mépris !
Et toi, tu n’es plus – ô, mon âme !
Toi qui fus si belle, Dieu t’a reprise –
Pour que je n’aie rien de beau, de bon,
Dans de ma vie que l’éternel mépris !
(Traduit par Boris Lazić)