Pustite me kako ja hoću!

Pustite me kako ja hoću!

Zašto uvek jedno i isto,

Zar baš mora biti jasno i čisto,

I svuda propisan broj?!

Ta pesma nije akt, i mis'o nije slovo.

A duh traži uvek novo,

I hoće da bude svoj.

Ritam će kroz muziku reči

Probiti sebi pute, I otići u pravi kraj;

U pesmi zakoni ćute — Pustite osećaj!

Let me do it my way

Why always in this same old manner, 

Has it got to be that clean and proper,

Always the number ordained?!

That poem isn't an act, a thought is not a letter.

The soul wants something new and better,

Yearning to be unrestrained.

Through the melody of the wording

Rhytm shall open its way, and go straightly to the right land;

In a poem the laws are silent - let feeling a free hand!

(Translated by Slobodan Cekic with the help of Marino Miše)