Мандельштам. Невыразимая печаль
Осип Мандельштам. Невыразимая печаль (1909)
Невыразимая печаль
Открыла два огромных глаза,
Цветочная проснулась ваза
И выплеснула свой хрусталь.
Вся комната напоена
Истомой – сладкое лекарство!
Такое маленькое царство
Так много поглотило сна.
Немного красного вина,
Немного солнечного мая –
И, тоненький бисквит ломая,
Тончайших пальцев белизна.
Ossip Mandeltchtam. Langueur inexprimable (1909)
Une grande langueur inexprimable
A fait ses yeux irréfermables,
Autant qu’un vase de cristal
Sautant ses fleurs du piedestal
En remplissant la pièce en pleine
Par l’angoisse sucrée de reine,
S’y est plongée et jouissant
A pris sommeil tout ravissant.
En effleurant le rouge de vin
A brise solaire de mai-matin
Blancheur du pain et de la mousse,
La transparence des mains si douces.