Мандельштам. Невыразимая печаль

Осип Мандельштам. Невыразимая печаль (1909)


Невыразимая печаль

Открыла два огромных глаза,

Цветочная проснулась ваза

И выплеснула свой хрусталь.


Вся комната напоена

Истомой – сладкое лекарство!

Такое маленькое царство

Так много поглотило сна.


Немного красного вина,

Немного солнечного мая –

И, тоненький бисквит ломая,

Тончайших пальцев белизна.

Ossip Mandeltchtam. Langueur inexprimable (1909)


Une grande langueur inexprimable

A fait ses yeux irréfermables,

Autant qu’un vase de cristal

Sautant ses fleurs du piedestal


En remplissant la pièce en pleine

Par l’angoisse sucrée de reine,

S’y est plongée et jouissant

A pris sommeil tout ravissant.


En effleurant le rouge de vin

A brise solaire de mai-matin

Blancheur du pain et de la mousse,

La transparence des mains si douces.