Blaise Cendrars MA DANSE (Fevrier 1914)
MA DANSE. Fevrier 1914
Blaise Cendrars
Platon n'accorde pas droit de cité au poète
Juif errant
Don Juan métaphysique
Les amis, les proches
Tu n'as plus de coutumes et pas encore d'habitudes
Il faut échapper à la tyrannie des revues
Littérature
Vie pauvre
Orgueil déplacé
Masque
La femme, la danse que Nietzsche a voulu nous apprendre à danser
La femme
Mais l'ironie?
Va-et-vient continuel
Vagabondage spécial
Tous les hommes, tous les pays
C'est ainsi que tu n'es plus à charge
Tu ne te fais plus sentir...
Je suis un monsieur qui en des express fabuleux traverse les toujours mêmes
Europes et regarde découragé par la portière
Le paysage ne m'intéresse plus
Mais la danse du paysage
La danse du paysage
Danse-paysage
Paritatitata
Je tout-tourne
Подстрочник
Михаил Яснов
Платон отказывает поэту в праве гражданства
Вечный Жид
Метафизический Дон Жуан
Друзья и родные
Ты уже разорвал с традициями но еще не обзавелся привычками
Нужно бежать от тирании журналов
Литература
Нищета
Неловкая гордость
Маска
Женщина-танец которому
Ницше всех желал обучить
Женщина
А где же ирония?
Снуешь туда и сюда
Как проститутка на панели
Все люди все страны
Ты никому ничем не обязанТы человек-невидимка
Я тот господин что на легендарных экспрессах
пересекает
все те же заезженные
Европы и обескуражено смотрит сквозь дверцу купе
Не пейзаж меня привлекает
Но танец пейзажа
Танец-пейзаж
Та-та-тá – та-та-тá
Всё крýгом кругóм.
МОЙ ТАНЕЦ. Февраль 1914
Быкова Н.Е.
Платону не нужны права поэта
Прòклятый Еврей
И Дон Жуан заклятья
Семьи, друзей
Нет у тебя привычных связей
И надо избежать преследований прессы
Тексты
Бедность
Изменчивая гордость
В обличьи
Женщины, и танец который Ницше учил нас танцевать
Та женщина
И может все усмешка?
Вечное вращенье
Круговерть Вселенной
Людей и городов
И все тут ни при чем
И ты уж не в себе
Я — человек, и в вечном поезде я мчусь
все также
по Европе, с испугом в окна глядя
Все что вокруг — не для меня
И вдруг встает пейзаж
Танцуем и визаж
Визави танцуем и пейзаж
визажавизави
Танцуем вместе