Пастернак. Свидание
Борис Пастернак. Свидание, 1949
Засыпет снег дороги,
Завалит скаты крыш.
Пойду размять я ноги:
За дверью ты стоишь.
Одна, в пальто осеннем,
Без шляпы, без калош,
Ты борешься с волненьем
И мокрый снег жуешь.
Деревья и ограды
Уходят вдаль, во мглу.
Одна средь снегопада
Стоишь ты на углу.
Течет вода с косынки
По рукаву в обшлаг,
И каплями росинки
Сверкают в волосах.
И прядью белокурой
Озарены: лицо,
Косынка, и фигура,
И это пальтецо.
Снег на ресницах влажен,
В твоих глазах тоска,
И весь твой облик слажен
Из одного куска.
Как будто бы железом,
Обмокнутым в сурьму,
Тебя вели нарезом
По сердцу моему.
И в нем навек засело
Смиренье этих черт,
И оттого нет дела,
Что свет жестокосерд.
И оттого двоится
Вся эта ночь в снегу,
И провести границы
Меж нас я не могу.
Но кто мы и откуда,
Когда от всех тех лет
Остались пересуды,
А нас на свете нет?
Boris Pasternak. Rendez-vous, 1949
La neige couvre les ruelles,
On ne voit plus de toits,
Suis au petit promenade
Soudain je trouve à la porte toi.
Debout, en manteau d'automne,
Sans gans et sans chapeau,
Ton coeur se trompe de tons,
Tu maches la neige - si beau!
Les arbres, les clotures
S'enfuient dans le noir,
Tu es seule au carrefour
Parmi la neige de soir.
Les gouttes coulant d'écharpe
Partout on voit de l'eau
Et la rosée qui brille
Aux lisses et claires cheveux.
Le petit manteau et le visage
Illuminés par mèche blanche,
Le foulard à couleur de nuage
T'es jolie et calme comme ange.
La neige aux cils humides,
De la tristesse aux yeux,
T'es faite par Dieu solide
Avec la neige aux cieux.
C’était comme si le fer
passerait justement au verre,
Tu m'as coupé, sévère,
Le coeur à travers.
Les traits jolis et humbles
Me font un prisonnier,
Et je m'en fous du monde
Sans coeur et sans pitié.
Et c'est pour ça redouble
La nuit de neige blanche,
Entre nous il n’y a pas de frontières,
On ne voit que de grosses tranches.
Et même le temps y passe,
Et qui sommes-nous et d'où,
Et des ragots, des traces,
La vie s'envole sans nous.