Чому сучасні китайці не прагнуть перейти від ієрогліфів до алфавіту (більш простого письма)?

Чому сучасні китайці не прагнуть перейти від ієрогліфів

до алфавіту (більш простого письма)?

У наш час таких складних ієрогліфів нагромадилося десятки тисяч (близько 80 тисяч). Тому зараз вивчити китайську грамоту складніше, ніж навчитися говорити. Але чому сучасні китайці не прагнуть перейти від ієрогліфів до алфавіту (більш простого письма)? На це є дві основні причини. По-перше, прийшлося б переписати всю величезну китайську літературу. По-друге, вимова деяких слів у різних районах Китаю дуже відрізняється, хоч записуються вони однаково. Один і той самий ієрогліф читається на півночі як «ча», а на півдні – як «те». Тому в українській мові з’явилося слово «чай», а в мовах Західної Європи це слово вимовляється «те» чи «ті». За підрахунками вчених, культурній людині достатньо вміти читати й писати від 6 до 7 тисяч ієрогліфів, а щоб надрукувати газету, потрібно близько 4 тисяч ієрогліфів.