Les quatre banderes

Les quatre banderes

Tenia quatre banderes,

tres les vaig perdre en combat;

La bandera que fa quatre

l'he desada en un calaix.

No la'n trauré fins que bufi

ben fort el vent de llevant

i s'endugui aquest mal aire

que ens toca de respirar.

Tenia quatre banderes,

tres les vaig perdre en combat.

Tenia un jardí amb tres arbres,

un mal vent me'ls ha esfullat.

Amb el jardí ple de fulles

no fa de bon caminar.

El mal vent encara bufa;

Jo no em canso d'esperar:

Per cada fulla caiguda

als arbres hi neix un tany.

Tenia un jardí amb tres arbres,

un mal vent me'ls ha esfullat.

De dos amors que tenia

l'un en terra, l'altre en mar,

el de terra l'empresonen,

l'altre viu exiliat .

Jo ni ploro pel de terra

ni em lamento pel de mar.

Plor i laments de què serveixen?

Gent que lluiti és el que cal.

De dos amors que tenia,

l'un en terra , l'altre en mar.

Tinc una llengua tan viva

com les més vives que hi ha.

Si quan parlo s'esparveren,

jo que sí, em poso a cantar.

Canto i canto i cantaria

si pogués més fort i clar.

Quan les cançons fossin pedres,

vinga fones i al combat!

Tinc una llengua tan viva

com les més vives que hi ha.

Amors, arbres i banderes

són mots de bon recordar.

Qui n'aprèn la cantarella

mai més no l'oblidarà.

Si de cas no l'heu apresa

no us canseu de preguntar,

que si els mots són com la pluja

la terra som tots plegats.

Amors, arbres i banderes

són mots de bon recordar.

Miquel Martí i Pol (1929-2003)