ē, ex (prep. + abl.): from, out from.
eam: “her”; see is
eandem, eāsdem: see īdem.
ēbrius, -a, -um: drunk.
ebur, -oris, n.: ivory.
eburneus, -a, -um: of ivory, ivory-....
ecce! (exclam.): lo! behold! look!
ēdīcō, ēdīcere, ēdīxī, ēdictum: to say out, declare, announce.
edō, edere (also ēsse), ēdī, ēsum: to eat.
ēdō, ēdere, ēdidī, ēditum: to give out; give forth, produce; state openly; publish.
ēdoceō, ēdocēre, ēdocuī, ēdoctum: to teach completely, to show clearly.
ēdūcō, ēdūcāre, ēdūcāvī, ēdūcātum: to bring up, rear.
ēdūcō, ēdūcere, ēdūxī, ēductum: to bring out, lead out, produce; bring up, rear, educate.
effeminātus, -a, -um: effeminate.
efferō, efferre, extulī, ēlātum: to bring forth; set forth, publish; carry away, carry off; transport.
efficāx, -ācis: potent, effective, efficacious.
efficiō, efficere, effēcī, effectum: to produce.
effigiēs, -ēī, f.: image, likeness, effigy.
effluō, effluere, effluxī, effluctum: to flow out.
effodiō, effodīre, effōdī, effossum: to dig up, excavate.
effrēnātē (adv.): without bridle, without restraint.
effrēnātus, -a, -um: unbridled, unrestrained.
effringō, effingere, effrēgī, effactum: to break open.
effugiō, effugere, effūgī, effugītum: to escape, escape from, get away from, run away.
effundō, effundere, effūsī, effūsum: to pour out, shed.
egeō, egēre, eguī (+ abl.): to be wanting, need, be in need of, be destitute.
ēgit, ēgisse, etc.: v. agō.
ego, meī, mihi, mē, mē: I; egomet = “I personally”.
ēgredior, ēgredī, ēgressus sum: to depart, leave, go out, go away.
ēgressus, -ūs, m.: exit, way out.
ēheu! (exclam. showing surprise, grief): alas! oh no! oh dear!
ēiciō and ēiiciō, ēicere, ēiēcī, ēiectum: to throw out, cast out.
Eidyia, -ae. Eidyia, wife of Aeetes.
ēius, from is, ea, id: often = “his / her / its”
ēlectrum, -ī, n.: amber.
elementum, -ī, n.: element, basic material.
Eleusinus, -a, -um: Eleusinian, of Eleusis (seat of the great mysteries sacred to Demeter, Persephone and Dionysus).
ēlīdō, ēlīdere, ēlīsī, ēlīsum: to strike out; shatter, knock down.
ēligō, ēligere, ēlēgī, ēlectum: to choose out, select.
ēlūdō, ēlūdere, ēlūsī, ēlūsum: to elude, avoid, escape, outmanoeuvre.
ēmergō, ēmergere, ēmersī, –: to rise up out from, emerge.
ēmittō, ēmittere, ēmīsī, ēmissum: to send out, release, emit.
ēmolliō, ēmollīre, ēmolliī, ēmollītum: to soften, make soft.
ēmorior, ēmorī, ēmortuus sum: to die out.
ēn! (exclam.): Lo! See there! Behold! Well! Well now …!
ēnārrō, ēnārrāre, ēnārrāvī, ēnārrātum: to relate, tell out, tell in detail.
ēnāvigō, ēnāvigāre, ēnāvigāvī, ēnāvigātum: to sail away, sail out.
enim (postpositive explanatory conj.): for, in fact, indeed, namely.
ēnītor, ēnītī, ēnīsus sum: to strive, struggle.
ēnsis, -is, m.: sword, short sword.
ēnumerō, ēnumerāre, ēnumerāvī, ēnumerātum: to count out, count.
ēnūntiō, ēnūntiāre, ēnūntiāvī, ēnūntiātum: to announce, declare.
eō, īre, iī or īvī, ītum: to go.
eōdem, eōsdem: see īdem.
epistula, -ae: a letter, an epistle.
epulae, -ārum, f.: banquet.
equidem (affirmative particle): indeed, truly.
equitās, -tātis, f.: the cavalry.
equus, -ī, m.: horse.
era, -ae: see erus.
ērādicō, ērādicāre, ērādicāvī, ērādicātum: to uproot.
Erechtheus, -ī. Erechtheus, an early king of Athens.
Erechtheus, -a, -um: of Erechtheus; Athenian.
ergā (prep. + acc.): to wards, with reference to.
ergō (connective particle): therefore, then.
Eridānus, -ī, m.: the Eridanus, a fabulous river situated by the poets in central Europe.
Erinys, Erinyos, f.: an Erinys (an avenging Fury).
ēripiō, ēripere, ēripuī, ēreptum: to snatch out, snatch away, take away (something from …: + dat.), rescue.
ērōdō, ērōdere, ērōsī, ērōsum: to eat away.
errabundus, -a, -um: wandering, errant; inclined to wander.
errō, errāre, errāvī, errātum: to wander, roam; be mistaken.
error, -ōris, m.: error, mistake; wandering, straying.
ērubescō, ērubescere, ērubuī, – : to turn red, redden; blush.
ēructō, ēructāre, ēructāvī, ēructātum: to burp; throw up, vomit.
erus, -ī, m.: a master, owner (of a slave); fem. era, -ae.
esse: “to be” – see sum
estō (fut. imperat. of sum): let it be!
ēsuriō, ēsurīre, ēsurītus sum: to be hungry.
et (conj.): and; et ... et ... = “both ... and ...”; (adv.) = etiam.
etenim (conjunctive particle): in fact, and indeed.
Eteoclēs, -ae. Eteocles, one of the two sons of Oedipus.
etiam (adv.): even; etiam sī = “even if”; nōn sōlum ... sed etiam = “not only ... but also”.
etsi (intensifying particle): even if.
euge! (Greek exclamation): Hurray!
Euhius, -ī. Euhius, a cult title of Bacchus;
euhoē: the Bacchic cry, “euhoe!”
eum: “him”; see is
Eumenidēs, -um, f.: the Furies (avenging spirits of the Underworld; lit. ‘the kindly ones’).
eundem: see īdem.
Eurōpa, -ae. Europa, sister of Cadmus, mother of Minos, abducted by Zeus.
Eurystheus, -ī. Eurystheus, king of Tiryns, for whom Hercules performed the twelve labors.
ēvādō, ēvādere, ēvāsī, ēvāsum: to pass by, pass through; escape.
ēvanescō, ēvanescere, ēvanuī, – : to vanish.
ēvellō, ēvellere, ēvulsī, ēvulsum: to tear out.
ēveniō, ēvenīre, ēvēnī, ēventum: to turn out, happen.
ēventum, -ī, n.: happenstance, outcome.
ēventus, -ūs, m.: outcome, turnout; upshot; eventuality; misfortune.
ēvertō, ēvertere, ēvertī, ēversum: to overturn, overthrow.
ēvinciō, ēvincīre, ēvinxī, ēvinctum: to tie back, bind up.
ēvītō, ēvītāre, ēvītāvī, ēvītātum: to evade, avoid, get away from, escape.
ēvolō, ēvolāre, ēvolāvī, ēvolātum: to fly forth, fly out.
ēvomō, evomere, ēvomuī, ēvomitum: to spit up, vomit out.
ex: out from, from (see ē).
exaequō, exaequāre, exaequāvī, exaequātum: to make equal, to equal (+ acc. & dat.).
exaestuō, exaestuāre, exaestuāvī, exaestuātum: to boil up, seethe.
exanimātus, -a, -um: breathless, unconscious; lifeless.
exanimis, -e: out of breath, breathless; unconscious.
exardescō, exardescere, exarsī, exarsum: to catch fire, flare up.
excāvō, excāvāre, excāvāvī, excāvātum: to dig out; excāvātus, -a, -um: dug out, hollowed out.
excēdō, excēdere, excessī, excessum: to withdraw, retire, go away.
excelsus, -a, -um: lofty; eminent, outstanding.
excīdō, excīdere, excīsī, excīsum: to cut off, lop off.
exciō, excīre, excīvī, excītum: to call forth; awaken, rouse; disturb; excite.
excipiō, excipere, excēpī, exceptum: to take out, remove; receive, take up, capture; welcome.
excītus, -a, -um: roused.
exclāmō, exclāmāre, exclāmāvī, exclāmātum: to shout out, call out, exclaim.
excōgitō, excōgitāre, excōgitāvī, excōgitātum: to think through, think out; devise.
excruciō, excruciāre, excruciāvī, excruciātum: to torture, torment.
excutiō, excutere, excussī, excussum: to shake out, dash away from, knock away from.
exēgī: vid. exigō.
exemplum, -ī, n.: model, specimen, example.
exeō, exīre, exiī or exīvī, exītum: to go out.
exerceō, exercēre, exercuī, exercitum: to work, employ, keep occupied; exercise.
exercitus, -ūs, m.: army.
exhauriō, exhaurīre, exhausī, exhaustum: to drain, empty out; exhaust, deplete.
exhortātiō, -iōnis, f.: exhortation, encouragement.
exigō, exigere, exēgī, exactum: to take out, drive out, exact; collect, require.
exiguus, -a, -um: short, tiny, puny, small, scant, poor; intrā exiguum temporis = “after a little while”.
exīmius, -a, -um: outstanding, exceptional.
existimō, existimāre, existimāvī, existimātum: to regard, consider.
exitium, -ī, n.: the end, destruction, ruination.
exitus, -ūs, m.: exit, leaving, end.
exonerō, exonerāre, exonerāvī, exonerātum: to unburden, unload, free, relieve.
exorior, exorīrī, exortus sum: to rise up, come forth, appear.
exornō, exornāre, exornāvī, exornātum: to adorn, deck out, fit out, decorate.
expallescō, expallescere, expalluī: to turn pale, blanche.
expeditiō, -ōnis, f.: campaign, outing, expedition, excursion.
expellō, expellere, expulī, expulsum: to drive out, banish, expel.
expergiscor, expergiscī, experrectus sum: to wake up.
expetō, expetere, expetīvī, expetitum: to seek out, demand, exact.
expiātiō, -ōnis, f.: expiation, atonement.
explicō, explicāre, explicāvī, explicātum: to explain.
expiō, expiāre, expiāvī, expiātum: to atone for, make up for, expiate.
exposcō, exposcere, expoposcī: to demand, insiste upon, demand as a right.
exprimō, exprimere, expressī, expressum: to squeeze out; represent, depict; express, articulate.
expugnō, expugnāre, expugnāvī, expugnātum: to storm, sack (a city).
exsēcror, exsecrārī, exsecrātus sum: to curse, pronounce a curse upon, accurse.
exsequiae, -ārum, f.: a funeral procession.
exsiliō, exsilīre, exsīluī, – : to leap out, jump out, leap up.
exsilium, -ī, n.: exile.
exsistō, exsistere, exstitī, exstitum: to stand forth, step forth; emerge; appear.
exsomnis, -e: awake, wakeful.
exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum: to look out for, await, expect.
exspīrō, exspīrāre, exspīrāvī, exspīrātum: to breathe out, exhale; to expire, die.
exspuō, exspuere, exspuī, exspūtum: to spit out, spit out, spew forth.
exstinguō, exstinguere, exstinxī, exstinctum: to put out, extinguish.
exstruō, exstruere, exstruxī, exstructum: to build up.
exsultō: vid. exultō.
exta, -ōrum, n.: the vital organs; the guts.
extemplō (adv.): at once, immediately.
extendō, extendere, extendī, extentum or extēnsum: to stretch out, stretch forth; lay out; sē extendere (as intransit.) stretch, extend.
extorqueō, extorquēre, extorsī, extortum: to twist out, wrench, wrest; extort.
extrahō, extrahere, extraxī, extractum: to draw out, withdraw, extract, take from out of.
extrēmus, -a, -um: outermost, last, remotest, final.
exul, exulis, m., f.: an exile.
exulcerātus, -a, -um: made sore, rubbed raw; aggravated, exasperated.
exultō, exultāre, exultāvī, exultātum (also exsult-): to leap up, leap for joy; rejoyce, exult.
exundō, exundāre, exundāvī, exundātum: to usher forth, gush up from, well up.