ôpheléô

Verbo

ὠφελέω

[ôpheléô]

ayudar, auxiliar, socorrer, beneficiar

ser de utilidad, ser provechoso, ser de beneficio a

15 veces

(1) Mateo 15:5

Pero vosotros decís: Cualquiera que diga a su padre o a su madre: Es mi ofrenda a Dios todo aquello con que pudiera ayudarte,

ὠφεληθῇς [ôphelêthês] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 2ª sing.

(2) Mateo 16:26

Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma? ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?

Textus Receptus:

ὠφελεῖται [ôpheleítai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 3ª sing.

WH:

ὠφεληθήσεται [ôphelêthêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(3) Mateo 27:24

Viendo Pilato que nada adelantaba, sino que se hacía más alboroto, tomó agua y se lavó las manos delante del pueblo, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo; allá vosotros.

ὠφελεῖ [ôpheleí] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.

(4) Marcos 5:26

y había sufrido mucho de muchos médicos, y gastado todo lo que tenía, y nada había aprovechado, antes le iba peor,

ὠφεληθεῖσα [ôphelêtheísa] Aoristo Participio Pasivo, nom. sing. fem.

(5) Marcos 7:11

Pero vosotros decís: Basta que diga un hombre al padre o a la madre: Es Corbán (que quiere decir, mi ofrenda a Dios) todo aquello con que pudiera ayudarte,

ὠφεληθῇς [ôphelêthês] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 2ª sing.

(6) Marcos 8:36

Porque ¿qué aprovechará al hombre si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?

Textus Receptus:

ὠφελήσει [ôphelêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.

WH:

ὠφελεῖ [ôpheleí] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.

(7) Lucas 9:25 

Pues ¿qué aprovecha al hombre, si gana todo el mundo, y se destruye o se pierde a sí mismo?

ὠφελεῖται [ôpheleítai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 3ª sing.

(8) Juan 6:63 

El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida.

ὠφελεῖ [ôpheleí] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.

(9) Juan 12:19 

Pero los fariseos dijeron entre sí: Ya veis que no conseguís nada. Mirad, el mundo se va tras él.

ὠφελεῖτε [ôpheleíte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.

(10) Romanos 2:25 

Pues en verdad la circuncisión aprovecha, si guardas la ley; pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión viene a ser incircuncisión.

ὠφελεῖ [ôpheleí] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.

(11) 1 Corintios 13:3 

Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo amor, de nada me sirve.

ὠφελοῦμαι [ôpheloúmai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 1ª sing.

(12) 1 Corintios 14:6 

Ahora pues, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿qué os aprovechará, si no os hablare con revelación, o con ciencia, o con profecía, o con doctrina?

ὠφελήσω [ôphelêsô] Futuro Indicativo Activo, 1ª sing.

(13) Gálatas 5:2 

He aquí, yo Pablo os digo que si os circuncidáis, de nada os aprovechará Cristo.

ὠφελήσει [ôphelêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.

(14) Hebreos 4:2 

Porque también a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva como a ellos; pero no les aprovechó el oír la palabra, por no ir acompañada de fe en los que la oyeron.

ὠφέλησεν [ôphélêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(15) Hebreos 13:9 

No os dejéis llevar de doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón con la gracia, no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado de ellas.

ὠφελήθησαν [ôphelêthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª pl.