ampelon

sustantivo masculino

ἀμπελών

[ampelôn]

viñedo, viña

23 veces

(01) Mateo 20:1

Porque el reino de los cielos es semejante a un hombre, padre de familia, que salió por la mañana a contratar obreros para su viña.

τὸν ἀμπελῶνα [ton ampelôna] acus. sing.

    "para su viña"

        εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ

        eis  ton  ampelôna   autoû

       para  la       viña        de él

(02) Mateo 20:2

Y habiendo convenido con los obreros en un denario al día, los envió a su viña.

τὸν ἀμπελῶνα [ton ampelôna] acus. sing.

    "a su viña"

        εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ

        eis  ton  ampelôna   autoû

       para  la       viña        de él

(03) Mateo 20:4

y les dijo: Id también vosotros a mi viña, y os daré lo que sea justo. Y ellos fueron.

τὸν ἀμπελῶνα [ton ampelôna] acus. sing.

    "a mi viña"

        εἰς τὸν ἀμπελῶνα 

        eis  ton  ampelôna   

       para  la       viña        

(04) Mateo 20:7

Le dijeron: Porque nadie nos ha contratado. El les dijo: Id también vosotros a la viña, y recibiréis lo que sea justo.

τὸν ἀμπελῶνα [ton ampelôna] acus. sing.

    "a la viña"

        εἰς τὸν ἀμπελῶνα

        eis  ton  ampelôna

       para  la       viña

(05) Mateo 20:8

Cuando llegó la noche, el señor de la viña dijo a su mayordomo: Llama a los obreros y págales el jornal, comenzando desde los postreros hasta los primeros.

τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

(06) Mateo 21:28

Pero ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y acercándose al primero, le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña.

τῷ ἀμπελῶνι [tô ampelôni] dat. sing.

    "en mi viña":  

    

        Textus Receptus:

           ἐν τῷ ἀμπελῶνι μου

           en  tô   ampelôni  mou

           en  la      viña      de mí

        WH/NA:

            ἐν τῷ ἀμπελῶνι

            en  tô   ampelôni

            en  la      viña

(07) Mateo 21:33

Oíd otra parábola: Hubo un hombre, padre de familia, el cual plantó una viña, la cercó de vallado, cavó en ella un lagar, edificó una torre, y la arrendó a unos labradores, y se fue lejos.

ἀμπελῶνα [ampelôna] acus. sing.

(08) Mateo 21:39

Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le mataron.

τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

(09) Mateo 21:40

Cuando venga, pues, el señor de la viña, ¿qué hará a aquellos labradores?

τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

(10) Mateo 21:41

Le dijeron: A los malos destruirá sin misericordia, y arrendará su viña a otros labradores, que le paguen el fruto a su tiempo.

τὸν ἀμπελῶνα [ton ampelôna] acus. sing. - "la viña".

(11) Marcos 12:1

Entonces comenzó Jesús a decirles por parábolas: Un hombre plantó una viña, la cercó de vallado, cavó un lagar, edificó una torre, y la arrendó a unos labradores, y se fue lejos.

ἀμπελῶνα [ampelôna] acus. sing.

(12) Marcos 12:2

Y a su tiempo envió un siervo a los labradores, para que recibiese de éstos del fruto de la viña.

τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

(13) Marcos 12:8

Y tomándole, le mataron, y le echaron fuera de la viña.

τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

(14, 15) Marcos 12:9

¿Qué, pues, hará el señor de la viña? Vendrá, y destruirá a los labradores, y dará su viña a otros. 

¹ τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

² τὸν ἀμπελῶνα [ton ampelôna] acus. sing. - "la viña".

(16) Lucas 13:6

Dijo también esta parábola: Tenía un hombre una higuera plantada en su viña, y vino a buscar fruto en ella, y no lo halló.

τῷ ἀμπελῶνι [tô ampelôni] dat. sing.

    "en su viña": ἐν τῷ ἀμπελῶνι αὐτοῦ

                        en  tô     ampelôni    autoû

                        en  la         viña        de él

(17) Lucas 20:9

Comenzó luego a decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, la arrendó a labradores, y se ausentó por mucho tiempo.

ἀμπελῶνα [ampelôna] acus. sing.

(18) Lucas 20:10

Y a su tiempo envió un siervo a los labradores, para que le diesen del fruto de la viña; pero los labradores le golpearon, y le enviaron con las manos vacías.

τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

(19) Lucas 20:13

Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá cuando le vean a él, le tendrán respeto.

τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

(20, 21) Lucas  20:15

Y le echaron fuera de la viña¹, y le mataron. ¿Qué, pues, les hará el señor de la viña¹

¹ τοῦ ἀμπελῶνος [toû ampelônos] gen. sing.

(22) Lucas 20:16

Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Dios nos libre!

τὸν ἀμπελῶνα [ton ampelôna] acus. sing. - "la viña"

(23) 1 Corintios 9:7

¿Quién fue jamás soldado a sus propias expensas? ¿Quién planta viña y no come de su fruto? ¿O quién apacienta el rebaño y no toma de la leche del rebaño?

ἀμπελῶνα [ampelôna] acus. sing. - "una viña".