anago
Verbo
ἀνάγω
[anágô]
conducir o llevar a un lugar más alto;
zarpar, hacerse a la mar; embarcar
24 veces
(01) Mateo 4:1
Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo.
ἀνήχθη [anêschthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.
(02) Lucas 2:22
Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor
ἀνήγαγον [anêgagon] 2ºAoristo Indicativo Activo 3ª pl.
(03) Lucas 4:5
Y le llevó el diablo a un alto monte, y le mostró en un momento todos los reinos de la tierra.
ἀναγαγών [anagagôn] 2ºAoristo Participio Activo, nom. sing. masc.
(04) Lucas 8:22
Aconteció un día, que entró en una barca con sus discípulos, y les dijo: Pasemos al otro lado del lago. Y partieron.
ἀνήχθησαν [anêchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª pl.
(05) Lucas 22:66
Cuando era de día, se juntaron los ancianos del pueblo, los principales sacerdotes y los escribas, y le trajeron* al concilio, diciendo:
* Variante:
Textus Receptus:
ἀνήγαγον [anêgagon] 2ºAoristo Indicativo Activo 3ª pl.
NA/WH:
ἀπήγαγον [apêgagon] 2ºAoristo Indicativo Activo 3ª pl. de ἀπάγω [apágô].
(06) Hechos 7:41
Entonces hicieron un becerro, y ofrecieron sacrificio al ídolo, y en las obras de sus manos se regocijaron.
ἀνήγαγον [anêgagon] 2ºAoristo Indicativo Activo 3ª pl.
(07) Hechos 9:39
Levantándose entonces Pedro, fue con ellos; y cuando llegó, le llevaron a la sala, donde le rodearon todas las viudas, llorando y mostrando las túnicas y los vestidos que Dorcas hacía cuando estaba con ellas.
ἀνήγαγον [anêgagon] 2º Aoristo Indicativo Activo 3ª pl.
(08) Hechos 12:4
Y habiéndole tomado preso, le puso en la cárcel, entregándole a cuatro grupos de cuatro soldados cada uno, para que le custodiasen; y se proponía sacarle al pueblo después de la pascua.
ἀναγαγεῖν [anagageîn] 2º Aoristo Infinitivo Activo.
(09) Hechos 13:13
Habiendo zarpado de Pafos, Pablo y sus compañeros arribaron a Perge de Panfilia; pero Juan, apartándose de ellos, volvió a Jerusalén.
ἀναχθέντες [anachthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc.
(10) Hechos 16:11
Zarpando, pues, de Troas, vinimos con rumbo directo a Samotracia, y el día siguiente a Neápolis;
ἀναχθέντες [anachthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc.
(11) Hechos 16:34
Y llevándolos a su casa, les puso la mesa; y se regocijó con toda su casa de haber creído a Dios.
ἀναγαγών [anagagôn] 2ºAoristo Participio Activo, nom. sing. masc.
(12) Hechos 18:21
sino que se despidió de ellos, diciendo: Es necesario que en todo caso yo guarde en Jerusalén la fiesta que viene; pero otra vez volveré a vosotros, si Dios quiere. Y zarpó de Efeso.
ἀνήχθη [anêschthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.
(13) Hechos 20:3
Después de haber estado allí tres meses, y siéndole puestas asechanzas por los judíos para cuando se embarcase para Siria, tomó la decisión de volver por Macedonia.
ἀνάγεσθαι [anágesthai] presente Infinitivo Pasivo.
(14) Hechos 20:13
Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.
ἀνήχθημεν [anêchthêmen] Aoristo Indicativo Pasivo, 1ª pl.
(15) Hechos 21:1
Después de separarnos de ellos, zarpamos y fuimos con rumbo directo a Cos, y al día siguiente a Rodas, y de allí a Pátara.
ἀναχθῆναι [anachthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.
(16) Hechos 21:2
Y hallando un barco que pasaba a Fenicia, nos embarcamos, y zarpamos.
ἀνήχθημεν [anêchthêmen] Aoristo Indicativo Pasivo, 1ª pl.
(17) Hechos 27:2
Y embarcándonos en una nave adramitena que iba a tocar los puertos de Asia, zarpamos, estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalónica.
ἀνήχθημεν [anêchthêmen] Aoristo Indicativo Pasivo, 1ª pl.
(18) Hechos 27:4
Y haciéndonos a la vela desde allí, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios.
ἀναχθέντες [anachthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc.
(19) Hechos 27:12
Y siendo incómodo el puerto para invernar, la mayoría acordó zarpar también de allí, por si pudiesen arribar a Fenice, puerto de Creta que mira al nordeste y sudeste, e invernar allí.
ἀναχθῆναι [anachthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.
(20) Hechos 27:21
Entonces Pablo, como hacía ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Habría sido por cierto conveniente, oh varones, haberme oído, y no zarpar de Creta tan sólo para recibir este perjuicio y pérdida.
ἀνάγεσθαι [anágesthai] Presente Infinitivo Pasivo.
(21) Hechos 28:10
los cuales también nos honraron con muchas atenciones; y cuando zarpamos, nos cargaron de las cosas necesarias.
ἀναγομένοις [anagoménois] Presente Participio Pasivo, dat, pl. masc.
(22) Hechos 28:11
Pasados tres meses, nos hicimos a la vela en una nave alejandrina que había invernado en la isla, la cual tenía por enseña a Cástor y Pólux.
ἀνήχθημεν [anêchthêmen] Aoristo Indicativo Pasivo, 1ª pl.
(23) Romanos 10:7
o, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos).
ἀναγαγεῖν [anagageîn] 2º Aoristo Infinitivo Activo.
(24) Hebreos 13:20
Y el Dios de paz que resucitó de los muertos a nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del pacto eterno,
ὁ ἀναγαγών [ho anagagôn] 2ºAoristo Participio Activo, nom. sing. masc.