anago

Verbo

ἀνάγω

[anágô]

conducir o llevar a un lugar más alto;

zarpar, hacerse a la mar; embarcar

24 veces

(01) Mateo 4:1

Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo.

ἀνήχθη [anêschthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(02) Lucas 2:22

Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor

ἀνήγαγον [anêgagon] 2ºAoristo Indicativo Activo 3ª pl.

(03) Lucas 4:5

Y le llevó el diablo a un alto monte, y le mostró en un momento todos los reinos de la tierra.

ἀναγαγών [anagagôn] 2ºAoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(04) Lucas 8:22

Aconteció un día, que entró en una barca con sus discípulos, y les dijo: Pasemos al otro lado del lago. Y partieron.

ἀνήχθησαν [anêchthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª pl.

(05) Lucas 22:66

Cuando era de día, se juntaron los ancianos del pueblo, los principales sacerdotes y los escribas, y le trajeron* al concilio, diciendo:

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνήγαγον [anêgagon] 2ºAoristo Indicativo Activo 3ª pl.

    NA/WH:

    ἀπήγαγον [apêgagon] 2ºAoristo Indicativo Activo 3ª pl. de ἀπάγω [apágô].

(06) Hechos 7:41

Entonces hicieron un becerro, y ofrecieron sacrificio al ídolo, y en las obras de sus manos se regocijaron.

ἀνήγαγον [anêgagon] 2ºAoristo Indicativo Activo 3ª pl.

(07) Hechos 9:39

Levantándose entonces Pedro, fue con ellos; y cuando llegó, le llevaron a la sala, donde le rodearon todas las viudas, llorando y mostrando las túnicas y los vestidos que Dorcas hacía cuando estaba con ellas.

ἀνήγαγον [anêgagon] 2º Aoristo Indicativo Activo 3ª pl.

(08) Hechos 12:4

Y habiéndole tomado preso, le puso en la cárcel, entregándole a cuatro grupos de cuatro soldados cada uno, para que le custodiasen; y se proponía sacarle al pueblo después de la pascua.

ἀναγαγεῖν [anagageîn] 2º Aoristo Infinitivo Activo.

(09) Hechos 13:13

Habiendo zarpado de Pafos, Pablo y sus compañeros arribaron a Perge de Panfilia; pero Juan, apartándose de ellos, volvió a Jerusalén.

ἀναχθέντες [anachthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc.

(10) Hechos 16:11

Zarpando, pues, de Troas, vinimos con rumbo directo a Samotracia, y el día siguiente a Neápolis;

ἀναχθέντες [anachthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc.

(11) Hechos 16:34

Y llevándolos a su casa, les puso la mesa; y se regocijó con toda su casa de haber creído a Dios.

ἀναγαγών [anagagôn] 2ºAoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(12) Hechos 18:21

sino que se despidió de ellos, diciendo: Es necesario que en todo caso yo guarde en Jerusalén la fiesta que viene; pero otra vez volveré a vosotros, si Dios quiere. Y zarpó de Efeso.

ἀνήχθη [anêschthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(13) Hechos 20:3

Después de haber estado allí tres meses, y siéndole puestas asechanzas por los judíos para cuando se embarcase para Siria, tomó la decisión de volver por Macedonia.

ἀνάγεσθαι [anágesthai] presente Infinitivo Pasivo.

(14) Hechos 20:13

Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.

ἀνήχθημεν [anêchthêmen] Aoristo Indicativo Pasivo, 1ª pl.

(15) Hechos 21:1

Después de separarnos de ellos, zarpamos y fuimos con rumbo directo a Cos, y al día siguiente a Rodas, y de allí a Pátara.

ἀναχθῆναι [anachthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.

(16) Hechos 21:2

Y hallando un barco que pasaba a Fenicia, nos embarcamos, y zarpamos.

ἀνήχθημεν [anêchthêmen] Aoristo Indicativo Pasivo, 1ª pl.

(17) Hechos 27:2

Y embarcándonos en una nave adramitena que iba a tocar los puertos de Asia, zarpamos, estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalónica.

ἀνήχθημεν [anêchthêmen] Aoristo Indicativo Pasivo, 1ª pl.

(18) Hechos 27:4

Y haciéndonos a la vela desde allí, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios.

ἀναχθέντες [anachthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc.

(19) Hechos 27:12

Y siendo incómodo el puerto para invernar, la mayoría acordó zarpar también de allí, por si pudiesen arribar a Fenice, puerto de Creta que mira al nordeste y sudeste, e invernar allí.

ἀναχθῆναι [anachthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.

(20) Hechos 27:21

Entonces Pablo, como hacía ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Habría sido por cierto conveniente, oh varones, haberme oído, y no zarpar de Creta tan sólo para recibir este perjuicio y pérdida.

ἀνάγεσθαι [anágesthai] Presente Infinitivo Pasivo.

(21) Hechos 28:10

los cuales también nos honraron con muchas atenciones; y cuando zarpamos, nos cargaron de las cosas necesarias.

ἀναγομένοις [anagoménois] Presente Participio Pasivo, dat, pl. masc.

(22) Hechos 28:11

Pasados tres meses, nos hicimos a la vela en una nave alejandrina que había invernado en la isla, la cual tenía por enseña a Cástor y Pólux.

ἀνήχθημεν [anêchthêmen] Aoristo Indicativo Pasivo, 1ª pl.

(23) Romanos 10:7

o, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos).

ἀναγαγεῖν [anagageîn] 2º Aoristo Infinitivo Activo.

(24) Hebreos 13:20

Y el Dios de paz que resucitó de los muertos a nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del pacto eterno,

ὁ ἀναγαγών [ho anagagôn] 2ºAoristo Participio Activo, nom. sing. masc.