anaggello

Verbo

ἀναγγέλλω

[anaggéllô]

anunciar, declarar, informar

19 veces

(01) Marcos 5:14

Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso* en la ciudad y en los campos. Y salieron a ver qué era aquello que había sucedido.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνήγγειλαν [anêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.

    NA/WH:

    ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. de ἀπαγγέλλω [apaggéllô], "decir", "contar", "informar", "relatar", "narrar", "anunciar", "declarar".

(02) Juan 5:19

Mas Jesús no se lo permitió, sino que le dijo: Vete a tu casa, a los tuyos, y cuéntales* cuán grandes cosas el Señor ha hecho contigo, y cómo ha tenido misericordia de ti.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνάγγειλόν αὐτοῖς  [anággeilón autoîs] "informa a ellos".

        ἀνάγγειλόν [anággeilón] Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing.

    NA/WH:

    ἀπάγγειλον αὐτοῖς [apêggeilan autoîs] "cuenta a ellos".

        ἀπάγγειλον [apêggeilan] Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing. de ἀπαγγέλλω [apaggéllô], "decir", "contar", "informar", "relatar", "narrar", "anunciar", "declarar".

(03) Juan 4:25

Le dijo la mujer: Sé que ha de venir el Mesías, llamado el Cristo; cuando él venga nos declarará todas las cosas.

ἀναγγελεῖ [anaggeleî] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.

(04) Juan 5:15

El hombre se fue, y dio aviso a los judíos, que Jesús era el que le había sanado.

ἀνήγγειλεν [anêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(05) Juan 16:13

Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él os guiará a toda la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que habrán de venir.

ἀναγγελεῖ [anaggeleî] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.

(06) Juan 16:14

El me glorificará; porque tomará de lo mío, y os lo hará saber.

ἀναγγελεῖ [anaggeleî] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.

(07) Juan 16:15

Todo lo que tiene el Padre es mío; por eso dije que tomará de lo mío, y os lo hará saber.

ἀναγγελεῖ [anaggeleî] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.

(08) Juan 16:25

Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando ya no os hablaré por alegorías, sino que claramente os anunciaré* acerca del Padre.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀναγγελῶ  [anaggelô] Futuro Indicativo Activo, 1ª sing.

    NA/WH:

    ἀπαγγελῶ [apaggelô] Futuro Indicativo Activo, 1ª sing. de ἀπαγγέλλω [apaggéllô], "referir", "relatar", "contar", "anunciar", "declarar", "proclamar",         "informar".

(09) Juan 20:18

Fue entonces María Magdalena para dar a los discípulos las nuevas* de que había visto al Señor, y que él le había dicho estas cosas.

    * Variante:

    Textus Receptus:

    ἀπαγγέλλουσα [apaggéllousa] Presente Participio Activo, nom. sing. fem. de ἀπαγγέλλω [apaggéllô], "referir", "relatar", "contar", "anunciar", "declarar", "proclamar", "informar".

    NA/WH:

    ἀγγέλλουσα [aggéllousa] Presente Participio Activo, nom. sing. fem.

(10) Hechos 14:27

Y habiendo llegado, y reunido a la iglesia, refirieron cuán grandes cosas había hecho Dios con ellos, y cómo había abierto la puerta de la fe a los gentiles.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνήγγειλαν [anêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. "anunciaron".

    NA/WH:

    ἀνήγγελλον [anêggellon] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl. "anunciaban".

(11) Hechos 15:4

Y llegados a Jerusalén, fueron recibidos por la iglesia y los apóstoles y los ancianos, y refirieron todas las cosas que Dios había hecho con ellos.

ἀνήγγειλαν [anêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.

(12) Hechos 16:38

Y los alguaciles hicieron saber* estas palabras a los magistrados, los cuales tuvieron miedo al oír que eran romanos.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνήγγειλαν [anêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.

    NA/WH:

    ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. de ἀπαγγέλλω [apaggéllô], "referir", "relatar", "contar", "anunciar", "declarar", "proclamar",         "informar".

(13) Hechos 19:18

Y muchos de los que habían creído venían, confesando y dando cuenta de sus hechos.

ἀναγγέλλοντες [anaggéllontes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.

(14) Hechos 20:20

y cómo nada que fuese útil he rehuido de anunciaros y enseñaros, públicamente y por las casas,

ἀναγγεῖλαι [anaggeîlai] Aoristo Infinitivo Activo.

(15) Hechos 20:27

porque no he rehuido anunciaros todo el consejo de Dios.

ἀναγγεῖλαι [anaggeîlai] Aoristo Infinitivo Activo.

(16) Romanos 15:21

sino, como está escrito: Aquellos a quienes nunca les fue anunciado acerca de él, verán; Y los que nunca han oído de él, entenderán.

ἀνηγγέλη [anêggélê] 2º Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(17) 2 Corintios 7:7

y no sólo con su venida, sino también con la consolación con que él había sido consolado en cuanto a vosotros, haciéndonos saber vuestro gran afecto, vuestro llanto, vuestra solicitud por mí, de manera que me regocijé aun más.

ἀναγγέλλων [anaggéllôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

(18) 1 Pedro 1:12

A éstos se les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles.

ἀνηγγέλη [anêggélê] 2º Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing. "fueron anunciadas".

(19) 1 Juan 1:5

Este es el mensaje que hemos oído de él, y os anunciamos: Dios es luz, y no hay ningunas tinieblas en él.

ἀναγγέλλομεν [anaggéllomen] Presente Indicativo Activo, 1ª pl.