thnêskô

Verbo

θνῄσκω

[thnêskô]

morir

13 veces

(01) Mateo 2:20

diciendo: Levántate, toma al niño y a su madre, y vete a tierra de Israel, porque han muerto los que procuraban la muerte del niño.

τεθνήκασιν [tethnêkasin] Perfecto Indicativo Activo, 3° pl.

(02) Marcos 15:44

Pilato se sorprendió de que ya hubiese muerto; y haciendo venir al centurión, le preguntó si ya estaba muerto.

τέθνηκεν [téthnêken] Perfecto Indicativo Activo, 3° sing.

(03) Lucas 7:12

Cuando llegó cerca de la puerta de la ciudad, he aquí que llevaban a enterrar a un difunto, hijo único de su madre, la cual era viuda; y había con ella mucha gente de la ciudad.

τεθνηκώς [tethnêkôs] Perfecto Participio Activo, nom. sing. masc.

(04) Lucas 8:49

Estaba hablando aún, cuando vino uno de casa del principal de la sinagoga a decirle: Tu hija ha muerto; no molestes más al Maestro.

τέθνηκεν [téthnêken] Perfecto Indicativo Activo, 3° sing.

(05) Juan 11:21

Y Marta dijo a Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.

Variante:

    a) Textus Receptus:

        ἐτεθνήκει [etethnêkei] Pluscuamperfecto Indicativo Activo, 3° sing.

        "no habría muerto": οὐκ ἂν ἐτεθνήκει [ouk an etethnêkei].

    b) Westcott y Hort:                            

        ἀπέθανεν [apéthanen] Aoristo Indicativo Activo, 3° sing. de ἀποθνήσκω [apothnêskô], "morir".

        "no habría muerto": οὐκ ἂν ἀπέθανεν [ouk an apéthanen].

(06) Juan 11:39

Dijo Jesús: Quitad la piedra. Marta, la hermana del que había muerto, le dijo: Señor, hiede ya, porque es de cuatro días.

Variante:

    a) Textus Receptus:

        τοῦ τεθνηκότος [tou tethnêkótos] Perfecto Participio Activo, gen. sing. masc.

    b) Westcott y Hort:

        τοῦ τετελευτηκότος [tou teteleutêkótos] Perfecto Participio Activo, gen. sing. masc. de τελευτάω [teleutáô], "finalizar", "terminar", "morir".

(07) Juan 11:41

Entonces quitaron la piedra de donde había sido puesto el muerto. Y Jesús, alzando los ojos a lo alto, dijo: Padre, gracias te doy por haberme oído.

Variante

    Textus Receptus:

     ὁ τεθνηκὼς [ho tethnêkôs] Perfecto Participio Activo, nom. sing. masc.

         (La evidencia textual establece la omisión de la frase: "de donde había sido puesto el muerto").

(08) Juan 11:44

Y el que había muerto salió, atadas las manos y los pies con vendas, y el rostro envuelto en un sudario. Jesús les dijo: Desatadle, y dejadle ir.

ὁ τεθνηκὼς [ho tethnêkôs] Perfecto Participio Activo, nom. sing. masc.

(09) Juan 12:1

Seis días antes de la pascua, vino Jesús a Betania, donde estaba Lázaro, el que había estado muerto, y a quien había resucitado de los muertos.

Variante

    Textus Receptus:

     ὁ τεθνηκὼς [ho tethnêkôs] Perfecto Participio Activo, nom. sing. masc.

(10) Juan 19:33

Mas cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.

τεθνηκότα [tethnêkóta] Perfecto Participio Activo, acus. sing. masc.

(11) Hechos 14:19

Entonces vinieron unos judíos de Antioquía y de Iconio, que persuadieron a la multitud, y habiendo apedreado a Pablo, le arrastraron fuera de la ciudad, pensando que estaba muerto.

Variante:

    a) Textus Receptus:

        τεθνάναι [tethnánai] 2° Perfecto Infinitivo Activo. 

    b) Westcott y Hort:

        τεθνηκέναι [tethnêkénai] Perfecto Infinitivo Activo. 

(12) Hechos 25:19

sino que tenían contra él ciertas cuestiones acerca de su religión, y de un cierto Jesús, ya muerto, el que Pablo afirmaba estar vivo.

τεθνηκότος [tethnêkótos] Perfecto Participio Activo, gen. sing. masc.

(13) 1 Timoteo 5:6

Pero la que se entrega a los placeres, viviendo está muerta.

τέθνηκεν [téthnêken] Perfecto Indicativo Activo, 3° sing.