amphoteroi

adjetivo

ἀμφότεροι

[amphóteroi]

ambos

15 veces

(01) Mateo 9:17

Ni echan vino nuevo en odres viejos; de otra manera los odres se rompen, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero echan el vino nuevo en odres nuevos, y lo uno y lo otro se conservan juntamente.

Variante:

    Textus Receptus:

        ἀμφότερα [amphótera] acus. pl. neutro

    WH/NA:

        ἀμφότεροι [amphóteroi] nom. pl. masc.

(02) Mateo 13:30

Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega; y al tiempo de la siega yo diré a los segadores: Recoged primero la cizaña, y atadla en manojos para quemarla; pero recoged el trigo en mi granero.

ἀμφότερα [amphótera] acus. pl. neutro

(03) Mateo 15:14

Dejadlos; son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo.

ἀμφότεροι [amphóteroi] nom. pl. masc.

(04) Lucas 1:6

Ambos eran justos delante de Dios, y andaban irreprensibles en todos los mandamientos y ordenanzas del Señor.

ἀμφότεροι [amphóteroi] nom. pl. masc.

(05) Lucas 1:7

Pero no tenían hijo, porque Elisabet era estéril, y ambos eran ya de edad avanzada.

ἀμφότεροι [amphóteroi] nom. pl. masc.

(06) Lucas 5:7

Entonces hicieron señas a los compañeros que estaban en la otra barca, para que viniesen a ayudarles; y vinieron, y llenaron ambas barcas, de tal manera que se hundían.

ἀμφότερα [amphótera] acus. pl. neutro

(07) Lucas 5:38

Mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar; y lo uno y lo otro se conservan. 

Variante:

    Textus Receptus:

    ἀμφότεροι [amphóteroi] nom. pl. masc.

(08) Lucas 6:39

Y les decía una parábola: ¿Acaso puede un ciego guiar a otro ciego? ¿No caerán ambos en el hoyo?

ἀμφότεροι [amphóteroi] nom. pl. masc.

(09) Lucas 7:42

y no teniendo ellos con qué pagar, perdonó a ambos. Di, pues, ¿cuál de ellos le amará más?

ἀμφοτέροις [amphotérois] dat. pl. masc.

(10) Hechos 8:38

Y mandó parar el carro; y descendieron ambos al agua, Felipe y el eunuco, y le bautizó.

ἀμφότεροι [amphóteroi] nom. pl. masc.

(11) Hechos 19:16

Y el hombre en quien estaba el espíritu malo, saltando sobre ellos y dominándolos*, pudo más que ellos, de tal manera que huyeron de aquella casa desnudos y heridos.

Variante:

    WH/NA:

    ἀμφοτέρων [amphotérôn] gen. pl. masc.

    * "dominándolos"

        κατακυριεύσας ἀμφοτέρων

         katakurieúsas    amphotérôn

            dominando         ambos

          o "dominando        todos" (más de dos)

(12) Hechos 23:8

Porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángel, ni espíritu; pero los fariseos afirman estas cosas.

τὰ ἀμφότερα [ta amphótera] acus. pl. neutro

(13) Efesios 2:14

Porque él es nuestra paz, que de ambos pueblos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación,

τὰ ἀμφότερα [ta amphótera] acus. pl. neutro

(14) Efesios 2:16

y mediante la cruz reconciliar con Dios a ambos en un solo cuerpo, matando en ella las enemistades.

τοὺς ἀμφοτέρους [toús amphotérous] acus. pl. masc.

(15) Efesios 2:18

porque por medio de él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.

οἱ ἀμφότεροι [hoi amphóteroi] nom. pl. masc.