apaggello

verbo

ἀπαγγέλλω

[apaggéllô]

decir, contar, informar, relatar, narrar, anunciar, declarar

48 veces

(01) Mateo 2:8

y enviándolos a Belén, dijo: Id allá y averiguad con diligencia acerca del niño; y cuando le halléis, hacédmelo saber*, para que yo también vaya y le adore.

ἀπαγγείλατε [apaggeílate] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl.

    * "hacédmelo saber"

        ἀπαγγείλατέ μοι

          apaggeílaté     moi

            informad      a mí

(02) Mateo 8:33

Y los que los apacentaban huyeron, y viniendo a la ciudad, contaron todas las cosas, y lo que había pasado con los endemoniados.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(03) Mateo 11:4

Respondiendo Jesús, les dijo: Id, y haced saber a Juan las cosas que oís y veis.

ἀπαγγείλατε [apaggeílate] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl.

(04) Mateo 12:18

He aquí mi siervo, a quien he escogido; Mi Amado, en quien se agrada mi alma; Pondré mi Espíritu sobre él, Y a los gentiles anunciará juicio.

ἀπαγγελεῖ [apaggeleî] Futuro Indicativo Activo, 3 sing.

(05) Mateo 14:12

Entonces llegaron sus discípulos, y tomaron el cuerpo y lo enterraron; y fueron y dieron las nuevas a Jesús.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(06, 07) Mateo 28:8

Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas¹ a sus discípulos. [Y mientras iban a dar las nuevas² a los discípulos,]

¹ ἀπαγγεῖλαι [apaggeîlai] Aoristo Infinitivo Activo.

    ² Textus Receptus:

        ἀπαγγεῖλαι [apaggeîlai] Aoristo Infinitivo Activo.

(08) Mateo 28:10

Entonces Jesús les dijo: No temáis; id, dad las nuevas a mis hermanos, para que vayan a Galilea, y allí me verán.

ἀπαγγείλατε [apaggeílate] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl.

(09) Mateo 28:11

Mientras ellas iban, he aquí unos de la guardia fueron a la ciudad, y dieron aviso a los principales sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(10) Marcos 5:14

Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso* en la ciudad y en los campos. Y salieron a ver qué era aquello que había sucedido.

* Variante:

    Textus Receptus:

        ἀνήγγειλαν [anêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl. de ἀναγγέλλω [anaggéllô] "anunciar", "declarar", "informar".

    NA/WH:

        ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(11) Marcos 5:19

Mas Jesús no se lo permitió, sino que le dijo: Vete a tu casa, a los tuyos, y cuéntales* cuán grandes cosas el Señor ha hecho contigo, y cómo ha tenido misericordia de ti.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνάγγειλόν αὐτοῖς  [anággeilón autoîs] "informa a ellos".

        ἀνάγγειλόν [anággeilón] Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing. de ἀναγγέλλω [anaggéllô] "anunciar", "declarar", "informar".

    NA/WH:

    ἀπάγγειλον αὐτοῖς [apêggeilan autoîs] "cuenta a ellos".

        ἀπάγγειλον [apêggeilan] Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing.

(12) Marcos 6:30

Entonces los apóstoles se juntaron con Jesús, y le contaron todo lo que habían hecho, y lo que habían enseñado.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(13) Marcos 16:10

Yendo ella, lo hizo saber a los que habían estado con él, que estaban tristes y llorando.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(14) Marcos 16:13

Ellos fueron y lo hicieron saber a los otros; y ni aun a ellos creyeron.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(15) Lucas 7:18

Los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas. Y llamó Juan a dos de sus discípulos,

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(16) Lucas 7:22

Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos son resucitados, y a los pobres es anunciado el evangelio;

ἀπαγγείλατε [apaggeílate] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl.

(17) Lucas 8:20

Y se le avisó, diciendo: Tu madre y tus hermanos están fuera y quieren verte.

ἀπηγγέλη [apêggélê] 2 Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(18) Lucas 8:34

Y los que apacentaban los cerdos, cuando vieron lo que había acontecido, huyeron, y yendo dieron aviso en la ciudad y por los campos.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(19 ) Lucas 8:36

Y los que lo habían visto, les contaron cómo había sido salvado el endemoniado.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(20) Lucas 8:47

Entonces, cuando la mujer vio que no había quedado oculta, vino temblando, y postrándose a sus pies, le declaró delante de todo el pueblo por qué causa le había tocado, y cómo al instante había sido sanada.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(21) Lucas 9:36

Y cuando cesó la voz, Jesús fue hallado solo; y ellos callaron, y por aquellos días no dijeron nada a nadie de lo que habían visto.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(22) Lucas 13:1

En este mismo tiempo estaban allí algunos que le contaban acerca de los galileos cuya sangre Pilato había mezclado con los sacrificios de ellos.

ἀπαγγέλλοντες [apaggéllontes] Presente Participio Activo, nom. pl.masc.

(23) Lucas 14:21

Vuelto el siervo, hizo saber estas cosas a su señor. Entonces enojado el padre de familia, dijo a su siervo: Vé pronto por las plazas y las calles de la ciudad, y trae acá a los pobres, los mancos, los cojos y los ciegos.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(24) Lucas 18:37

Y le dijeron que pasaba Jesús nazareno.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(25) Lucas 24:9

y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas a los once, y a todos los demás.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(26) Juan 4:51

Cuando ya él descendía, sus siervos salieron a recibirle, y le dieron nuevas*, diciendo: Tu hijo vive.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

        NA/WH:  omite

(27) Juan 16:25

Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando ya no os hablaré por alegorías, sino que claramente os anunciaré* acerca del Padre.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀναγγελῶ  [anaggelô] Futuro Indicativo Activo, 1ª sing. de ἀναγγέλλω [anaggéllô] "anunciar", "declarar", "informar".

    NA/WH:

    ἀπαγγελῶ [apaggelô] Futuro Indicativo Activo, 1ª sing.

(28) Juan 20:18

Fue entonces María Magdalena para dar a los discípulos las nuevas de que había visto al Señor, y que él le había dicho estas cosas.

    * Variante:

    Textus Receptus:

    ἀπαγγέλλουσα [apaggéllousa] Presente Participio Activo, nom. sing. fem. 

    NA/WH:

    ἀγγέλλουσα [aggéllousa] Presente Participio Activo, nom. sing. fem. de ἀναγγέλλω [anaggéllô] "anunciar", "declarar", "informar".

(29) Hechos 4:23

Y puestos en libertad, vinieron a los suyos y contaron todo lo que los principales sacerdotes y los ancianos les habían dicho.

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(30) Hechos 5:22

Pero cuando llegaron los alguaciles, no los hallaron en la cárcel; entonces volvieron y dieron aviso,

ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(31) Hechos 5:25

Pero viniendo uno, les dio esta noticia: He aquí, los varones que pusisteis en la cárcel están en el templo, y enseñan al pueblo.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(32) Hechos 11:13

quien nos contó cómo había visto en su casa un ángel, que se puso en pie y le dijo: Envía hombres a Jope, y haz venir a Simón, el que tiene por sobrenombre Pedro;

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(33) Hechos 12:14

la cual, cuando reconoció la voz de Pedro, de gozo no abrió la puerta, sino que corriendo adentro, dio la nueva de que Pedro estaba a la puerta.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(34) Hechos 12:17

Pero él, haciéndoles con la mano señal de que callasen, les contó cómo el Señor le había sacado de la cárcel. Y dijo: Haced saber esto a Jacobo y a los hermanos. Y salió, y se fue a otro lugar.

ἀπαγγείλατε [apaggeílate] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl.

(35) Hechos 15:27

Así que enviamos a Judas y a Silas, los cuales también de palabra os harán saber lo mismo.

ἀπαγγέλλοντας [apêggéllontas] Presente Participio Activo, acus. pl. masc.

(36) Hechos 16:36

Y el carcelero hizo saber estas palabras a Pablo: Los magistrados han mandado a decir que se os suelte; así que ahora salid, y marchaos en paz.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(37) Hechos 16:38

Y los alguaciles hicieron saber* estas palabras a los magistrados, los cuales tuvieron miedo al oír que eran romanos.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνήγγειλαν [anêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. de ἀναγγέλλω [anaggéllô] "anunciar", "declarar", "informar".

    NA/WH:

    ἀπήγγειλαν [apêggeilan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. 

(38) Hechos 22:26

Cuando el centurión oyó esto, fue y dio aviso al tribuno, diciendo: ¿Qué vas a hacer? Porque este hombre es ciudadano romano.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(39) Hechos 23:16

Mas el hijo de la hermana de Pablo, oyendo hablar de la celada, fue y entró en la fortaleza, y dio aviso a Pablo.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(40) Hechos 23:17

Pablo, llamando a uno de los centuriones, dijo: Lleva a este joven ante el tribuno, porque tiene cierto aviso que darle.

ἀπαγγεῖλαι [apaggeîlai] Aoristo Infinitivo Activo.

(41) Hechos 23:19

El tribuno, tomándole de la mano y retirándose aparte, le preguntó: ¿Qué es lo que tienes que decirme?

ἀπαγγεῖλαι [apaggeîlai] Aoristo Infinitivo Activo.

(42) Hechos 26:20

sino que anuncié* primeramente a los que están en Damasco, y Jerusalén, y por toda la tierra de Judea, y a los gentiles, que se arrepintiesen y se convirtiesen a Dios, haciendo obras dignas de arrepentimiento.

* Variante:

    Textus Receptus:

        ἀπαγγέλλων [apaggéllôn] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

    NA/WH:

        ἀπήγγελλον [apêggellon] Imperfecto Indicativo Activo, 1 sing.

(43) Hechos 28:21

Entonces ellos le dijeron: Nosotros ni hemos recibido de Judea cartas acerca de ti, ni ha venido alguno de los hermanos que haya denunciado o hablado algún mal de ti.

ἀπήγγειλεν [apêggeilen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(44) 1 Corintios 14:25

lo oculto de su corazón se hace manifiesto; y así, postrándose sobre el rostro, adorará a Dios, declarando que verdaderamente Dios está entre vosotros.

ἀπαγγέλλων [apaggéllôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

(45) 1 Tesalonicenses 1:9

porque ellos mismos cuentan de nosotros la manera en que nos recibisteis, y cómo os convertisteis de los ídolos a Dios, para servir al Dios vivo y verdadero,

ἀπαγγέλλουσιν [apaggéllousin] Presente Indicativo Activo, 3 pl.

(46) Hebreos 2:12

diciendo: Anunciaré a mis hermanos tu nombre, En medio de la congregación te alabaré.

ἀπαγγελῶ [apaggelô] Futuro Indicativo Activo, 1 sing.

(47) 1 Juan 1:2

(porque la vida fue manifestada, y la hemos visto, y testificamos, y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifestó);

ἀπαγγέλλομεν [apaggéllomen] Presente Indicativo Activo, 1 pl.

(48) 1 Juan 1:3

lo que hemos visto y oído, eso os anunciamos, para que también vosotros tengáis comunión con nosotros; y nuestra comunión verdaderamente es con el Padre, y con su Hijo Jesucristo.

ἀπαγγέλλομεν [apaggéllomen] Presente Indicativo Activo, 1 pl.