anakeimai

Verbo

ἀνάκειμαι

[anákeimai]

reclinarse en una mesa, comer juntos, cenar

16 veces

(01) Mateo 9:10

Y aconteció que estando él sentado a la mesa en la casa, he aquí que muchos publicanos y pecadores, que habían venido, se sentaron juntamente a la mesa con Jesús y sus discípulos.

ἀνακειμένου [anakeiménou] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, gen. sing. masc.

(02) Mateo 22:10

Y saliendo los siervos por los caminos, juntaron a todos los que hallaron, juntamente malos y buenos; y las bodas fueron llenas de convidados.

ἀνακειμένων [anakeiménôn] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, gen. pl. masc.

(03) Mateo 22:11

Y entró el rey para ver a los convidados, y vio allí a un hombre que no estaba vestido de boda.

τοὺς ἀνακειμένους [toús anakeiménous] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, acus. pl. masc.

(04) Mateo 26:7

vino a él una mujer, con un vaso de alabastro de perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando sentado a la mesa.

ἀνακειμένου [anakeiménou] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, gen. sing. masc.

(05) Mateo 26:20

Cuando llegó la noche, se sentó a la mesa con los doce.

ἀνέκειτο [anékeito] Imperfecto Indicativo Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, 3ª sing.

(06) Marcos 5:40

Y se burlaban de él. Mas él, echando fuera a todos, tomó al padre y a la madre de la niña, y a los que estaban con él, y entró donde estaba la niña [tendida]*.

    *Variante:

    

    Textus Receptus:

    ἀνακείμενον [anakeímenon] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, nom. sing. neutro.

(07) Marcos 6:26

Y el rey se entristeció mucho; pero a causa del juramento, y de los que estaban con él a la mesa*, no quiso desecharla.

    * Variante:

   

    Textus Receptus:

    τοὺς συνανακειμένους [toús sunanakeiménous] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, acus. pl. masc. de συνανάκειμαι [sunanákeimai]     "sentarse a la mesa junto con, "comer juntamente con".

    NA/WH:

    τοὺς ἀνακειμένους [toús anakeiménous] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, acus. pl. masc.

(08) Marcos 14:18

Y cuando se sentaron a la mesa, mientras comían, dijo Jesús: De cierto os digo que uno de vosotros, que come conmigo, me va a entregar.

ἀνακειμένων [anakeiménôn] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, gen. pl. masc.

(09) Marcos 16:14

Finalmente se apareció a los once mismos, estando ellos sentados a la mesa, y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado.

ἀνακειμένοις [anakeiménois] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, dat. pl. masc.

(10) Lucas 7:37

Entonces una mujer de la ciudad, que era pecadora, al saber que Jesús estaba a la mesa* en casa del fariseo, trajo un frasco de alabastro con perfume;

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνάκειται [anákeitai] Presente Indicativo Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, 3ª sing.

    NA/WH:

    κατάκειται [katákeitai] Presente Indicativo Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, 3ª sing. de κατάκειμαι [katákeimai] lit. "estar recostado".

(11, 12) Lucas 22:27

Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta a la mesa¹, o el que sirve? ¿No es el que se sienta a la mesa¹? Mas yo estoy entre vosotros como el que sirve.

¹ ὁ ἀνακείμενος [ho anakeímenos] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, nom. sing. masc.

(13) Juan 6:11

Y tomó Jesús aquellos panes, y habiendo dado gracias, los repartió entre los discípulos, y los discípulos entre los que estaban recostados; asimismo de los peces, cuanto querían.

τοῖς ἀνακειμένοις [toîs anakeiménois] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, dat. pl. masc.

(14) Juan 12:2

Y le hicieron allí una cena; Marta servía, y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa* con él.

* Variante:

    Textus Receptus:

    τῶν συνανακειμένων [tôn sunanakeiménôn] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, gen. pl. masc. de συνανάκειμαι [sunanákeimai]             "reclinar juntos".

    NA/WH:

    τῶν ἀνακειμένων [tôn anakeiménôn] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, gen. pl. masc.

(15) Juan 13:23

Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado al lado de Jesús.

ἀνακείμενος [anakeímenos] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, nom. sing. masc.

(16) Juan 13:28

Pero ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo esto.

ἀνακειμένων [anakeiménôn] Presente Participio Medio Defectivo/Pasivo Defectivo, gen. pl. masc.