daimonizomai

Verbo

δαιμονίζομαι

[daimonízomai]

ser poseído por un demonio, estar bajo el poder de un demonio

13 veces

(1) Mateo 4:24

Y se difundió su fama por toda Siria; y le trajeron todos los que tenían dolencias, los afligidos por diversas enfermedades y tormentos, los endemoniados, lunáticos y paralíticos; y los sanó.

δαιμονιζομένους [daimonizoménous] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. pl. masc.

(2) Mateo 8:16

Y cuando llegó la noche, trajeron a él muchos endemoniados; y con la palabra echó fuera a los demonios, y sanó a todos los enfermos;

δαιμονιζομένους [daimonizoménous] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. pl. masc.

(3) Mateo 8:28

Cuando llegó a la otra orilla, a la tierra de los gadarenos, vinieron a su encuentro dos endemoniados que salían de los sepulcros, feroces en gran manera, tanto que nadie podía pasar por aquel camino.

δαιμονιζόμενοι [daimonizómenoi] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. pl. masc.

(4) Mateo 8:33

Y los que los apacentaban huyeron, y viniendo a la ciudad, contaron todas las cosas, y lo que había pasado con los endemoniados.

τῶν δαιμονιζομένων [tôn daimonizomenôn] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), gen. pl. masc.

- "y lo que había pasado con los endemoniados"

     καὶ    τὰ    τῶν  δαιμονιζομένων

      kai      ta      tôn     daimonizoménôn

       y       lo     de los    endemoniados

(5) Mateo 9:32

Mientras salían ellos, he aquí, le trajeron un mudo, endemoniado.

δαιμονιζόμενον [daimonizómenon] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. sing. masc.

(6) Mateo 12:22

Entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo; y le sanó, de tal manera que el ciego y mudo veía y hablaba.

Textus Receptus/NA:

δαιμονιζόμενος [daimonizómenos] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. sing. masc.

WH:

δαιμονιζόμενον [daimonizomenon] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. sing. masc.

(7) Mateo  15:22

Y he aquí una mujer cananea que había salido de aquella región clamaba, diciéndole: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí! Mi hija es gravemente atormentada por un demonio.

δαιμονίζεται [daimonízetai] Presente Indicativo Medio/Pasivo (deponente), 3ª sing.

(8) Marcos 1:32

Cuando llegó la noche, luego que el sol se puso, le trajeron todos los que tenían enfermedades, y a los endemoniados;

τοὺς δαιμονιζομένους [tous daimonizoménous] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. pl. masc.

(9) Marcos 5:15

Vienen a Jesús, y ven al que había sido atormentado del demonio, y que había tenido la legión, sentado, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo.

τὸν δαιμονιζόμενον [ton daimonizómenon] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. sing. masc. - "al endemoniado".

(10) Marcos 5:16 

Y les contaron los que lo habían visto, cómo le había acontecido al que había tenido el demonio, y lo de los cerdos.

τῷ δαιμονιζομένῳ [tô daimonizoménô] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), dat. sing. masc. - "al endemoniado".

(11) Marcos 5:18 

Al entrar él en la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le dejase estar con él.

ὁ δαιμονισθείς [hô daimonistheís] Aoristo Participio Pasivo (deponente), nom. sing. masc.

(12) Lucas 8:36 

Y los que lo habían visto, les contaron cómo había sido salvado el endemoniado.

ὁ δαιμονισθείς [hô daimonistheís] Aoristo Participio Pasivo (deponente), nom. sing. masc.

(13) Juan 10:21 

Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado. ¿Puede acaso el demonio abrir los ojos de los ciegos?

δαιμονιζομένου [daimonizoménou] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), gen. sing. masc.