kataxióô

Verbo

καταξιόω

[kataxióô]

de κατά [katá] + ἀξιόω [axióô]

declarar digno o idóneo

4 veces

(1) Lucas 20:35 

mas los que fueren tenidos por dignos de alcanzar* aquel siglo y la resurrección de entre los muertos, ni se casan, ni se dan en casamiento.

οἱ καταξιωθέντες [hoi kataxiôthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc. 

- * "mas los que fueren tenidos por dignos de alcanzar aquel siglo":   

       οἱ      δὲ       καταξιωθέντες    τοῦ  αἰῶνος   ἐκείνου    τυχεῖν 

      hoi      de          kataxiôthéntes        tou    aiônos      ekeínou      tucheín

  los que  pero      declarados dignos      del     siglo          aquel     resultar ser

        -- i.e: pero los que resultar ser declarados dignos de aquel mundo--

            = "pero los que hubieren de ser declarados dignos de aquel mundo".

Vulgata

  illi        autem     qui      digni       habebuntur        saeculo        illo

 los[2]    pero[1]    que    dignos   serán tenidos    en el mundo   aquel

                                                                 

"saeculo": ablativo singular de "saeculum" (sustantivo neutro): "raza", "generación"; "era", "época", "tiempo"; "el mundo"; "mundanalidad"; "paganismo".

"siglo" (del lat. "saeculum"), desde el punto de vista del tiempo y de los acontecimientos temporales: "mundo".

Sagradas Escrituras - 1569, Casiodoro de Reina:

"mas los que son tenidos por dignos de aquel siglo"

Reina-Valera Antigua -RVA:

"Mas los que fueren tenidos por dignos de aquel siglo"

(2) [Lucas 21:36] 

Velad, pues, en todo tiempo orando que seáis tenidos por dignos de escapar de todas estas cosas que vendrán, y de estar en pie delante del Hijo del Hombre.

Textus Receptus:

καταξιωθῆτε [kataxiôthête] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 2ª pl.

Variante:

WH/NA: κατισχύσητε [katischúsête] Presente Subjuntivo Activo, 2ª pl. de κατισχύω [katischúô] "tener poder sobre", "dominar", "prevalecer contra". BJ: "tengáis fuerza".

(3) Hechos 5:41 

Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.

κατηξιώθησαν [katêxiôthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª pl.

(4) 2 Tesalonicenses 1:5

Esto es demostración del justo juicio de Dios, para que seáis tenidos por dignos del reino de Dios, por el cual asimismo padecéis.

καταξιωθῆναι [kataxiôthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo. 

- "para que seáis tenidos por dignos del reino de Dios":  

                          εἰς    τὸ       καταξιωθῆναι        ὑμᾶς     τῆς  βασιλείας  τοῦ  θεοῦ

                           eis    to            kataxiôthênai          humás     tês      basileías     tou   theou

                           en     el    ser declarados dignos     vosotros    del         reino         de   Dios