P
paciencia ἀνοχή
padre, sin ἀπάτωρ
pagar ἀνταποδίδωμι
pago, dar el ἀνταποδίδωμι
palabras deshonestas αἰσχρολογία
palabras deshonestas αἰσχρότης
panes sin levadura ἄζυμος
para ὥστε
parábola παραβολή
para que ὥστε
parecer bien ἀξιόω
parte, a otra ἀλλαχοῦ
parte, por otra ἀλλαχόθεν
participar συγκοινωνέω
partida ἀνάλυσις
partir ἀνάγω
partir ἀναλύω
partir ἀναχωρέω
pasar ἀπέρχομαι
pasar προβαίνω
pasar de largo ἀντιπαρέρχομαι
pasar más adelante προβαίνω
pastor ἡγέομαι
pecado ἁμάρτημα
pecado ἁμαρτία
pecado, sin ἀναμάρτητος
pecador ἁμαρτωλός
pecaminoso ἁμαρτωλός
pecar ἁμαρτάνω
pedir αἰτέω
pedir αἴτημα
pedir ἀπαιτέω
pedir devolución ἀπαιτέω
pegarse κολλάω
pelear ἀγωνίζομαι
pendenciero, no ἄμαχος
perder la sensibilidad ἀπαλγέω
perdonar φείδομαι
perfectamente ἀκριβῶς
pero ἀλλά
persona ἄνθρωπος
persuadir ἀναπείθω
perturbación ἀκαταστασία
perturbar ἀνασκευάζω
perturbar ἀναστατόω
pesca ἄγρα
pescador ἁλιεύς
pescar ἁλιεύω
peso ὄγκος
petición αἴτημα
playa αἰγιαλός
plaza ἀγορά
poca fe ἀπιστία
poner proa ἀντοφθαλμέω
poner en evidencia ἐλέγχω
poner en orden ἀνατάσσομαι
por ἀντί
por ἀνά
por (=como) ὥσπερ
por lo cual* αἰτία
por otra parte ἀλλαχόθεν
por tanto* αἰτία
portarse varonilmente ἀνδρίζομαι
poseer κατέχω
precio τιμή
preguntar ἀνακρίνω
presa ἅλωσις
presencia, en ἀπέναντι
presente δῶρον
primero ἀνώτερος
primicias ἀπαρχή
primo ἀνεψιός
principal ἡγέομαι
principio αἰών
principio, desde el ἄνωθεν
principio, desde el ἀπαρχή
proa, poner ἀντοφθαλμέω
procónsul ἀνθύπατος
procónsul, ser ἀνθυπατεύω
prójimo πλησίον
propio ἄξιος
provecho ὠφέλεια
provecho, sin ἀνωφελής
provechoso ὠφέλιμος
provechoso, no ἀλυσιτελής
pruebas indubitables τεκμήριον
pudor αἰδώς
puede, no ἀδύνατος
punta ἄκρον
pureza ἁγνεία
pureza ἁγνότης
puro ἁγνός
puro ἄκρατος
purificación ἁγνισμός
purificar ἁγνίζω