analambano
Verbo
ἀναλαμβάνω
[analambánô]
tomar, llevar; levantar, subir
13 veces
(01) Marcos 16:19
Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba* en el cielo, y se sentó a la diestra de Dios.
* Variante:
Textus Receptus:
ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
NA/WH:
ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
(02) Hechos 1:2
hasta el día en que fue recibido arriba*, después de haber dado mandamientos por el Espíritu Santo a los apóstoles que había escogido;
* Variante:
Textus Receptus:
ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
NA/WH:
ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
(03) Hechos 1:11
los cuales también les dijeron: Varones galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado* de vosotros al cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo.
* Variante:
Textus Receptus:
ὁ ἀναληφθείς [ho analêphtheís] Aoristo Participio Pasivo, nom. sing. masc.
NA/WH:
ὁ ἀναλημφθείς [ho analêmphtheís] Aoristo Participio Pasivo, nom. sing. masc.
(04) Hechos 1:22
comenzando desde el bautismo de Juan hasta el día en que de entre nosotros fue recibido arriba*, uno sea hecho testigo con nosotros, de su resurrección.
* Variante:
Textus Receptus:
ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
NA/WH:
ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
(05) Hechos 7:43
Antes bien llevasteis el tabernáculo de Moloc, Y la estrella de vuestro dios Renfán, Figuras que os hicisteis para adorarlas. Os transportaré, pues, más allá de Babilonia.
ἀνελάβετε [anelábete] 2 Aoristo Indicativo Activo, 2 pl.
(06) Hechos 10:16
Esto se hizo tres veces; y aquel lienzo volvió a ser recogido* en el cielo.
* Variante:
Textus Receptus:
ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
NA/WH:
ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
(07) Hechos 20:13
Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.
ἀναλαμβάνειν [analambánein] Presente Infinitivo Activo.
(08) Hechos 20:14
Cuando se reunió con nosotros en Asón, tomándole a bordo, vinimos a Mitilene.
ἀναλαβόντες [analabóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.
(09) Hechos 23:31
Y los soldados, tomando a Pablo como se les ordenó, le llevaron de noche a Antípatris.
ἀναλαβόντες [analabóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.
(10) Efesios 6:13
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes.
ἀναλάβετε [analábete] 2 Aoristo Imperativo Activo, 2 pl.
(11) Efesios 6:16
Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
ἀναλαβόντες [analabóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.
(12) 1 Timoteo 3:16
E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto de los ángeles, Predicado a los gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.
* Variante:
Textus Receptus:
ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
NA/WH:
ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.
(13) 2 Timoteo 4:11
Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráele contigo, porque me es útil para el ministerio.
ἀναλαβών [analabôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.