analambano

Verbo

ἀναλαμβάνω

[analambánô]

tomar, llevar; levantar, subir

13 veces

(01) Marcos 16:19

Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba* en el cielo, y se sentó a la diestra de Dios.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

    NA/WH:

    ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(02) Hechos 1:2

hasta el día en que fue recibido arriba*, después de haber dado mandamientos por el Espíritu Santo a los apóstoles que había escogido;

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

    NA/WH:

    ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(03) Hechos 1:11

los cuales también les dijeron: Varones galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado* de vosotros al cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo.

* Variante:

    Textus Receptus:

        ὁ ἀναληφθείς [ho analêphtheís] Aoristo Participio Pasivo, nom. sing. masc.

    NA/WH:

        ὁ ἀναλημφθείς [ho analêmphtheís] Aoristo Participio Pasivo, nom. sing. masc.

(04) Hechos 1:22

comenzando desde el bautismo de Juan hasta el día en que de entre nosotros fue recibido arriba*, uno sea hecho testigo con nosotros, de su resurrección.

    * Variante:

        Textus Receptus:

        ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

        NA/WH:

        ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(05) Hechos 7:43

Antes bien llevasteis el tabernáculo de Moloc, Y la estrella de vuestro dios Renfán, Figuras que os hicisteis para adorarlas. Os transportaré, pues, más allá de Babilonia.

ἀνελάβετε [anelábete] 2 Aoristo Indicativo Activo, 2 pl.

(06) Hechos 10:16

Esto se hizo tres veces; y aquel lienzo volvió a ser recogido* en el cielo.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

    NA/WH:

    ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(07) Hechos 20:13

Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.

ἀναλαμβάνειν [analambánein] Presente Infinitivo Activo.

(08) Hechos 20:14

Cuando se reunió con nosotros en Asón, tomándole a bordo, vinimos a Mitilene.

ἀναλαβόντες [analabóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(09) Hechos 23:31

Y los soldados, tomando a Pablo como se les ordenó, le llevaron de noche a Antípatris.

ἀναλαβόντες [analabóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(10) Efesios 6:13

Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes.

ἀναλάβετε [analábete] 2 Aoristo Imperativo Activo, 2 pl.

(11) Efesios 6:16

Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.

ἀναλαβόντες [analabóntes] 2 Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(12) 1 Timoteo 3:16

E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto de los ángeles, Predicado a los gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.

* Variante:

    Textus Receptus:

    ἀνελήφθη [anelêphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

    NA/WH:

    ἀνελήμφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(13) 2 Timoteo 4:11

Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráele contigo, porque me es útil para el ministerio.

ἀναλαβών [analabôn] 2 Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.