Bài 14 - Liệp nhân
第 十四 課
Đệ Thập Tứ Khóa
Bài số 14
獵人
Liệp Nhân
Vũ sơ chỉ, thiên khí tình.
Nhất liệp nhân kị bạch mã, xuất thành khứ.
Thủ kình thương, hướng không trung, kích phi mã.
Người đi săn
Mưa vùa ngừng, bầu trời quang đãng
Một người thợ săn cưỡi con ngựa trắng xuất thành đi
Tay cầm thương giơ cao lên không trung, đánh ngựa chạy.
雨初止 天氣晴
一獵人騎白馬 出城去
手擎槍向空中 擊飛馬
Từ mới:
Ghi chú: Ở trong gọi là thành 城, ở ngoài gọi là quách 郭