Anhang 66 - Hebräische Wörter im Text der Psalmen Bestimmte hebräische Wörter werden im Textkörper der Psalmen beibehalten, indem sie transliteriert (in lateinische Schrift übertragen) statt übersetzt werden. Da sie keinen Teil des Titels, der Über- oder Unterschrift bilden, werden sie hier in einem separaten Anhang behandelt.Es sind zwei an der Zahl, nämlich HIGGAION und SELAH. Wir behalten die Schreibweise der King James Version (A.V.) der Einfachheit halber bei. I. HIGGAION = Selbstgespräch (Soliloquy)Das Wort findet sich in drei Psalmen: Ps. 9,16; 19,14 und 92,3.
In 9,16 wird es „Higgaion“ transliteriert.
In 19,14 wird es mit „Nachsinnen“ übersetzt.
In 92,3 wird es mit „feierliches Spiel“ (solemn sound) übersetzt.
Das Wort kommt auch in Klagelieder 3,62 vor, wo es in der A.V. mit „Plan“ (device) und in der R.V. mit „Gedanke“ (imagination) übersetzt wird.Es leitet sich von hagah ab und bedeutet ein Selbstgespräch führen, mit sich selbst sprechen; daher nachsinnen (Jos. 1,8; so auch Ps. 77,12 und 143,5).Als Substantiv würde es eine Meditation oder ein Sprechen in überlegten Worten bedeuten; und daher der Erinnerung oder Wiederholung würdig.Wenn die drei Psalmen im Licht dieses Wortes gelesen werden, werden wir die Themen bemerken, die unseres Nachsinnens so würdig sind, und nicht über Musik nachdenken:
In Ps. 9,16 ist es das Gericht Jehovas.
In Ps. 19,14 sind es die Worte und das Werk Jehovas.
In Ps. 92,2, 3 sind es die Güte und Treue Jehovas.
II. SELAHDieses Wort kann von einer von zwei Wurzeln stammen: von salah = innehalten; oder von salal = erhöhen oder emporheben.Es ist nicht nötig, sich auf Vermutungen über musikalische Begriffe einzulassen. Ein Verweis auf Anhang 65 führt uns dazu, es mit dem Thema und nicht mit Musik in Verbindung zu bringen; und mit der Wahrheit und nicht mit Melodien.Einige sagen, es komme immer am Anfang einer Strophe vor; andere, immer am Ende. Aber dies ist eine Frage der Tatsache und nicht des Arguments.Die herausragende Tatsache ist, dass es in vier Fällen mitten im Vers vorkommt, nämlich: Ps. 55,19; 57,3 und Hab. 3,3, 9.Dies ist für beide Theorien fatal, aber es hilft uns zu der richtigen Schlussfolgerung und stimmt mit dieser überein, dass beide die zwei Hälften einer einzigen Wahrheit sind. Selah verbindet das Ende einer Strophe mit dem Anfang der nächsten; und tatsächlich verbindet es in vier Fällen das Ende eines Psalms mit dem Anfang des nächsten und verbindet so die beiden Psalmen (siehe Ps. 3 mit 4; 9 mit 10; 24 mit 25 und 46 mit 47).Selahbeendet oder beginnt also keinen Abschnitt, sondern VERBINDET die beiden Abschnitte, zwischen denen es platziert ist.Eine Untersuchung jedes Vorkommens wird zeigen, worin diese Verbindung besteht. Es ist weder das Verweilen bei einem Thema noch das Übergehen von einem Thema zum nächsten: sondern es ist die Verbindung der beiden Themen miteinander.
Manchmal sind es die Strukturen, die verbunden werden.
Manchmal ist es synthetisch und fügt eine Gedankenentwicklung hinzu, indem es ein Gebet mit dem verbindet, was dessen Grundlage bildet.
Manchmal ist es antithetisch und fügt einen Kontrast hinzu.
Oder es verbindet eine Ursache mit einer Wirkung oder eine Wirkung mit einer Ursache.
Es ist eine Gedankenverbindung (thought-link), die uns auffordert, zurückzublicken auf das, was gesagt wurde, und seine Verbindung mit dem zu beachten, was folgen soll; oder auf eine zusätzliche folgerichtige Lehre.Wenn es also von salah (innehalten) abgeleitet wird, sind es nicht die Musikinstrumente, die innehalten sollen, während die Stimmen weitersingen; sondern es sind unsere Herzen, die innehalten und die Verbindung kostbarer Wahrheiten beachten sollen.Wenn es von salal (emporheben) abgeleitet wird, dann sind es nicht die Instrumente, die ihren Klang lauter erheben sollen, sondern unsere Herzen, die emporgehoben werden sollen, um die beiden Wahrheiten, die verbunden werden sollen, feierlicher zu betrachten.Diese Verbindungen, die die Wichtigkeit und den Zweck jedes Selah zeigen, sind in den Anmerkungen zu jedem Vorkommen des Wortes angegeben.Vorkommen von SELAHDie Phänomene, die mit Selah verbunden sind, können wie folgt zusammengefasst werden:
Das Wort kommt vierundsiebzig Mal in der Bibel vor, und alle sind im Alten Testament.
Davon sind einundsiebzig im Buch der Psalmen und drei im Modell-Psalm, „das Gebet Habakuks“, Kap. 3.
Die Verwendung des Wortes ist auf neununddreißig Psalmen der 150 beschränkt.
In sechzehn dieser neununddreißig kommt es einmal vor (7, 20, 21, 44, 47, 48, 50, 54, 60, 61, 75, 81, 82, 83, 85 und 143).
Von diesen neununddreißig Psalmen sind einunddreißig in Psalmen, die „dem obersten Musiker“ übergeben wurden (siehe Anhang 64).
In fünfzehn Psalmen kommt es zweimal vor (4, 9, 24, 39, 49, 52, 55, 57, 59, 62, 67, 76, 84, 87 und 88).
In sieben Psalmen kommt es dreimal vor (3, 32, 46, 66, 68, 77 und 140).
In einem Psalm kommt es viermal vor, nämlich Ps. 89.
Es ist wie folgt auf die fünf Bücher der Psalmen verteilt: