Xolerssen sniror

左から理訳、原詩、理訳日本語訳

zu niv mak is terxe da!

Yst m'anfi'erlen fusaf,

cedimirxa's fi'amedast.

Fqa io nejorto fas el^ da

nestil laj fuaj!

Fqa es la snirorvo a lartass

sniror acirlo a tidister's?

Cene co senost la zu

Dexamols als co'd mors'i.

Fie, misse'd farvil votyn da.

Alxt jisesner elx jol is

stis pa harmie co text da men.

Niv, miss text pan zu es les armalen iuloven flent!

zu niv mak is terxe da!

Yst m'anfi'erlen fusaf,

cedimirxa's fi'amedast.

Fqa io nejorto fas el^ da

nestil laj fuaj!

Fqa es la snirorvo a lartass

sniror acirlo a tidister's?

Cene co senost la zu

Wioll co virot elmersse'c?

Wioll co ta misse'tj lesbacka'c?

Wioll miss ark euxerfen snoip

mol karxen unde darlys?

mal, zel la elm fua co is wioll jol da las nes nie flent!

Fqa io nejorto fas el^ da

nestil laj fuaj!

Yst m'anfi'erlen fusaf,

cedimirxa's fi'amedast.

zu niv mak is terxe da!

Fqa es la snirorvo a lartass

sniror acirlo a tidister's?

Cene co senost la zu

Do you hear the people sing?

Singing a song of angry men?

It is the music of a people

Who will not be slaves again!

When the beating of your heart

Echoes the beating of the drums

There is a life about to start

When tomorrow comes!

Will you join in our crusade?

Who will be strong and stand with me?

Beyond the barricade

Is there a world you long to see?

Then join in the fight That will give you the right to be free!

Do you hear the people sing?

Singing a song of angry men?

It is the music of a people

Who will not be slaves again!

When the beating of your heart

Echoes the beating of the drums

There is a life about to start

When tomorrow comes!

Will you give all you can give

So that our banner may advance

Some will fall and some will live

Will you stand up and take your chance?

The blood of the martyrs

Will water the meadows of France!

Do you hear the people sing?

Singing a song of angry men?

It is the music of a people

Who will not be slaves again!

When the beating of your heart

Echoes the beating of the drums

There is a life about to start

When tomorrow comes!

それが聞こえるか

怒れる者のそれぞれが歌う詩を?

これは詩である

再び奴隷にならない人々の!

心を元気付ければ

太鼓が響く

ここで生命が過去へと還るのだ!

貴方は戦士へと参加するか?

我々と共に最期まで立つか?

塞の向こうに望んだ世界があるだろう?

では、戦い続けよ

貴方こそがまさに自由であるがために!

それが聞こえるか

怒れる者のそれぞれが歌う詩を?

これは詩である

再び奴隷にならない人々の!

心を元気付ければ

太鼓が響く

ここで生命が過去へと還るのだ!

全て貴方のものは費やせ

されば、我々の旗は進むのだ

幾らかの死人が出ても

貴方は何かを選び取るだろうか

否、我々は一つ

最高の尊厳である自由を選び取る!

それが聞こえるか

怒れる者のそれぞれが歌う詩を?

これは詩である

再び奴隷にならない人々の!

心を元気付ければ

太鼓が響く

ここで生命が過去へと還るのだ!